Új Szó, 1995. december (48. évfolyam, 278-302. szám)
1995-12-05 / 281. szám, kedd
1995. december 6. BELFOLD ÚJ SZ Ó I_7J BÁRDOS AGNES ELOADOI ESTJEROL Halotti beszéd: élőben A nyelvet; a felcsillámló gondolat lelkekig ható, törékeny, mégis pengeéles logikáját belső törvények igazgatják. Nem az ostoba önkény, a nacionalista gőg, hanem a szív és az ész törvényei. Nyelv-törvények... Bárdos Ágnes mostani - sorrendben a harmadik - előadói szívvel, hűvös logikával bár: csak egy út lehetséges. Halotti beszéd. Élőbeszéd. A törékeny, kislányalkatú asszony, a gondolkodó értelmiségi, senki által sem kényszerítve, belülről motiválva egyszer csak minden korábbi próbálkozását felülmúló, belső erőtől és szikrázó logikától estjének a Halotti beszéd címet választotta. Elég oka van rá. Neki is, nekünk is, hogy odafigyeljünk létünk esélylehetőségeire, megmaradáskilátásainkra, a csak a költészet igazával kimondhatóra. A feszülésre és a semmibe taszító elernyedésre. Arra, hogy foggal-körömmel! És arra is, hogy fénylő műsorral (maga nevezi műsornak előadói estjét) áll elő. S egyszerre csak ámulatba ejti, ugyanakkor hovatartozásának pillanatonkénti átgondolására készteti hallgatóságát. Olyan produkció, élmény részesévé teszi, amelyre az utóbbi években alig vagy talán nem is volt példa szűkebb régiónkban élő tolmácsolásban. Bárdos Ágnes hangját, személyét nagyon sokan ismerik tájainkon, hiszen a Szlovák Rádió magyar adásának szerkesztő-riportereként, illetve a Szlovák Televízió magyar nyelvű adásának bemondó-műsorvezetőjeként számos éve jelen van közéletünkben. Egyetemistaként a Jókai Napok prózamondó versenyein figyelt fel tehetségére a szakma és a közönség. S talán azt is elárulhatom, hogy volt egy röpke pillanat az életében, amikor kis híján a színi pályára lépett. Talán nem baj, hogy választott szakmája mellett döntött. A rádióhallgatók egyik kedvence lett. De talán még jobban tette, hogy nem hagyott fel a pódiumművészet gyakorlásával sem. Igaz, ritkán láthatjuk, hallhatjuk előadóművészként; kétségtelen, hogy a feltétel nélküli minőség igényével nyúl a költészet és prózairodalom bőséggel kínálkozó alkotásaihoz. Ugyanakkor - szerencsére mindig magának választ gondolathordozó szöveget. Bátran és szabadon. A Halotti beszéd címet viselő műsorban a huszonegy mű (teljes versek, dalok, kiragadott költemény- és prózarészletek) között, Vörösmarty Szózata, Grendel Lajos Áttéte/ek-részlete mellett megfér Cseh Tamás-Bereményi Géza Lánchíd című dala is. A meghatározó a gondolatot tovább és tovább sodró szerkezeti egység, ha úgy tetszik: dramaturgia. A szigorúan ellenőrzött át- meg átcsapás. Nem fésültség ez, csak rend. Belső rend. Az ív meglelése, a hídé, amelyen szíven fogva vezeti a hallgatóságot; figyelve azért mindiga kétszerkettő józanságára is. Mindezt úgy tudja személyiségének kendőzetlen feltárásával megmutatni, a szellem tisztaságával átitatni, vigyázva a gondolathangsúlyok olykor hajszálon múló pontosságára, elkerülve sorra a sarkítás, a kiszólás veszélyhelyzeteit, hogy megtisztító erejű élményben fürdeti meg hallgatóságát. Ugyanakkor lesújt a magunkra ismerés erejével. Az igazsághoz az is hozzátartozik, hogy a belső logikai rendbe szedett szövegek „irodalmi tisztasága" koránt sem kiegyensúlyozott értékű. Önmagában. Ám amikor csoda van, sodrás, és az előadó okos, mégišszívmeleg kitárulkozása van, akkor egymás mellé emelődik valamennyi nyelvi rendbe terelt érzés és gondolat. S mindegyik lelkekig ható. Törékeny, mégis pengeéles. Nem önkény, nem gőg, hanem szív és ész: törvény. A nyelv erejével. A szív erejével. Az emberségével. KISS PÉNTEK JÓZSEF Tücsök Októberben is megjelent a gyerekek lapja, a Tücsök, amelynek új száma is sok olvasnivalót kínál. Mivel a lap által megszólítani kívánt korosztály széles (kényszerűségből is, hiszen nálunk nincs külön lapja az óvodásoknak, külön az írni-olvasni éppen tanulóknak és a betűk világában már jobban tájékozódóknak) - ez a sokféleség tükröződik a lap tartalmán is. Az óvodások külön rovataiban a zenei hallást, kézügyességet fejlesztő gyakorlatokat, őszi dalt és a korosztály értelmi szintjének megfelelő logikai játékot egyaránt találnak a gyerekek és a lapozásban őket segítő szülők és tanító nénik. A nagyobbak a kifestő, a kivágós játékok mellett a magyar nyelv óráin is jól használható szójátékokban merülhetnek el. A nagyobbak figyelmébe ajánlható a Regélő rovat szép története Mátyás király lakodalmáról Lengyel Dénes tollából s az azt kiegészítő szöveg Magyarország fővárosairól, mely a honismereti órák segédanyaga is lehet. Ezúttal sem maradtak ki a lapból a nyelvet tanulókat segítő kis olvasmányok, a német és angol nyelvú tréfás szövegek. Színes riportban számol be a lap a komáromi táncháztalálkozóról, amelynek rendezősége a legkisebbeknek is bőven nyújtott látni-, tanulnivalót és szórakozást. Itt találkozott a Tücsök riportere Agócs Sándor tárogatóssal is, a sávolyi iskola tehetséges kisdiákjával, aki arról beszél a lap olvasóinak, hogy miként is szállt rá ez a ritka mesterség, a tárogatósság. Novemberben vendégségben járt a Tücsök Kürtön is, ahol a nagy Credat-játék győztesét, a szerencsebicikli boldog kis tulajdonosát látogatta meg. Természetesen a novemberi számából sem maradt ki a sok mese és vers, amelyeket a Barangoló című testvérlap magyarországi összeállításából kapnak az olvasók, s amely ezúttal is a klasszikus magyar irodalom és a magyarlakta vidékeken, a Kárpátalján, Erdélyben Vajdaságban, Burgenlandban és Magyarországon élő írók alkotásaiból válogat. Molnár Ferenc, Gárdonyi Géza, Zelk Zoltán, Osvát Erzsébet, Tordon Ákos, Király Benedek Lőrinc, Veres Zoltán és Weinrauch Katalin meséi, versei között kisebb és nagyobb gyerek egyaránttalál kedvére valót. (ka) Ab-art BIBLIOTÉKA A család évkönyve Örvendetes jelenség, hogy a kultúrát sújtó gazdasági nehézségek ellenére egy fiatal kiadó, az AB-ART a legjobb hagyományokat felújító kezdeményezéssel tudott előrukkolni: egy új hazai évkönyvvel, A család évkönyve 1996 című kiadvánnyal. A kalendárium sokféle témát felölel. Mindjárt az elején hasznos tudnivalókat közöl kertészeknek és természetjáróknak, ha pedig otthonülők vagyunk, a növények és állatok gyönyörűen csengő magyar elnevezéseiben gyönyörködhetünk legalább. Bizonyára a család minden tagja szívesen olvasgatja majd a verseket, a családról szóló írásokat. Elemzést olvashatunk a család helyeztéről a ma társadalmában. Szó esik arról is, mi kell a jó házassághoz. Izgalmas tanulmány mutatja be egy 16. századi főúri házaspár szerelmét és életét. Tanulságos történet szól arról, milyen kálváriát járt be egy nyugdíjas külföldi munkavállalása során, s hogy valóban itt van-e a cselédsors reneszánsza. A család évkönyve beszélgetést közöl a szlovákiai magyarság öngyilkossági mutatóiról, és keresi az önpusztítás okait. A szülőknek és pedagógusoknak szóló Krétakör című mellékletben a gyermeknevelés kulcsszavait és kulcskérdéseit taglalja a pszichiáter. Megismerkedhetünk az iskolahálózatunk leépítésének tényeivel történelmi áttekintésben, valamint a szülőknek az iskoláink megtartásáért vívott küzdelmével. A komoly témák mellett tréfás tesztek, horoszkópok, humor is helyet kapott az oldalakon. A gazdáknak és a gazdasszonyoknak hasznos fortélyokat, mesterfogásokat közöl. Gazdag tartalommal, mesékkel, képnovellával, bűvészmutatványokkal és értékes nyereményekkel jelentkezik a gyerekeknek készült Firka melléklet, amely negyedévenkénti nyerési lehetőséget kínál a legkisebbeknek. A családok számára is van egy meglepetés: egy elnyerhető családi gyógyüdülés. (ham) Kis NYELVÓ'R Egy gyakori helyesírási hibáról Tapasztalatom szerint a leggyakoribb helyesírási hibák az egybe- és különírással, illetve a központozási jelek (főleg a vesszők) nem megfelelő alkalmazásával kapcsolatosak. A szóalakokban előforduló betűk vagy betűkapcsolatok írásával sokkal kevesebb a gond, van azonban néhány olyan szó, melyben igen gyakran hibát vétünk. Ezek közé tartozik restelkedik szavunk is. Mivel a restell igében hosszú ll-t írunk, sokan úgy gondolják, hogy ezt a restelkedik-ben is meg kell tartanunk. A helytelen írásmód sajnos még a nyomtatott sajtóban sem mondható kivételesnek, legutóbb egyik lapunkban olvashattuk így ezt az igénket: identitásunk megőrzésében még sosem volt akkora szükségünk az anyaország erkölcsi - és sajnos, olyan a helyzet, hogy röstellkedve bár, de ki kell mondani - anyagi támogatásra is, mint most." A helytelen írásmód oka nyilván az, hogy az -ll-re végződő igéink nagy részében a toldalékok előtt is megmarad a hosszú -II, pl. száll - szálloda - szálldos - szállna, zöldell - zöldellt, zöldellő stb., másrészt azt is figyelembe kell venni, hogy az -I, -II végű (-1, -II képzős) igék írása még most sem egységes. Egyik kitűnő nyelvészünk, Hunfalvy Pál már a múlt század közepén felvetette e helyesírási kérdés megoldásának a szükségességét; később a Balassa József szerkesztésében 1929-ben megjelent helyesírási szabályzat és szótár kapcsán Nagy J. Béla hiányolta az egységes szabályozást. Ennek ellenére csak a helyesírási szabályzat 1954-es tizedik kiadása rendezte részben ezt a problémát. A szabályzás a leginkább egyértelmű a 'valamilyennek látszik' és a 'valamilyennek tart' jelentésű igék esetében, de az írásmód ezek esetében sem következetes (pl. drágáll, kevesell, rosszall, de csodál, helyesel). Restell szavunk nem ebbe a kategóriába tartozik, hiszen jelentése nem 'restnek tart', hanem ez: 'egy kissé szégyelli', a restelkedlk-é pedig 'restelli, szégyelli magát'. Mindkét igénk a rest 'lusta' melléknév származéka; eredeti jelentésük 'lusta valamire, vonakodik valamitől' volt; első adataink mai jelentésükre a XVIII-XIX. századból származnak. A mai köznyelvben a rest-nek csak ez a két származéka él, a régi nyelvből és a nyelvjárásokból azonban e szócsaládnak több tagja is ismert, pl: restit, restül, restelődik, restes, resteletlen. Visszatérve szóban forgó igéink írására, meg kell jegyeznünk, hogy a helytelen restellkedik szóalak valószínűleg ritkábban fordulna elő, ha a restell és a restelkedik, illetve az ugyanúgy viselkedő rosszall és rosszalkodik szavaink nemcsak a szabályzat szószedetében, hanem a szövegében is fel volnának tüntetve. Ez a tény azonban természetesen nem ment fel senkit sem - a hivatásos tollforgatókat különösen nem - a helyesírási szabályok ismeretének kötelessége alól. SZABÓMIHÁLY GIZELLA BESNYEI GYÖRGY KULTURÁLIS NAPOK Őseink és mi A II. Nagymegyeri Besnyei György Kulturális Napok keretén belül a Csemadok városi szervezete december 7-én, csütörtökön 18.30 órai kezdettel a Nagymegyeri Művelődési Központban előadást rendez, melynek vendége a jeles budapesti antropológus, dr. Henkey Gyula professzor. A szakma ismert tudósa 1956 óta végez etnikai embertani vizsgálatokat. 1991 végéig 30 247 személyt vizsgált meg, így gazdag gyakorlati és szakmai ismeretekkel rendelkezik. Előadásának címe: Honfoglaló magyarok - mai felvidéki magyarok embertani képe és népesedéstörténete. VÁLASZ RICHTARCSÍK MIHÁLYNAK Nem mind arany, ami fénylik... Nagyon örülök, hogy azon szerencsések közé tartoztál - táncos múltad jogosított fel erre -, akik tiszteletjeggyel tekinthették meg november 18-án az Ifjú Szivek MME 40. évfordulójára rendezett gálaműsort, melyről nem akartad elhallgatni a véleményedet. Nem is illett volna. Úgy tűnik nekem, mintha nem tudtál volna megfelelő mennyiségű objektív információt gyűjteni írásodhoz - pedig e téren nagyon jól informált vagy -, és így egypár fontos dolgot, amolyan „struccpolitikushoz" illően, elhallgattál. írásodnak csak egynegyed része foglalkozik a gálaműsorral a többi háromnegyed része a táncosokkal. Ezért tartom fontosnak, hogy a gálaműsort az egyes művészeti részlegek önálló bemutatói előzték meg. Tehát ha valaki átfogó és objektív értékelést szeretne nyújtani az olvasóknak, akkor az önálló bemutatókról - a műsorokról, és nem a gálaműsorra „kicsippentett morzsákból", vagy ha így jobban tetszik, a „vegyesköret-ről" - illene megítélnie az együttes művészeti részlegeinek teljesítményét. „Az igazi meglepetést azonban a tánckar okozta. Sajnos, a tánckar az Ifjú Szivek pillanatnyilag leggyengébb részlege." Igazad van, és ezt mi is tudjuk, de te is tudod, és nagyon jól tudtad, hogy az együttes egyik „legifjabb" résziege is. Ugyanis 1993 szeptemberében a japán turné után, a külföldöző és táncszínházozó, több évet letáncoló „csapat" befejezte. Egy teljesen fiatal tánckar indult el 2 évvel ezelőtt, tehát zömében tapasztalatlan és kevés tudással rendelkező táncosokkal - akik nem hivatásosak. Ezt ismerve tudjuk mi a 2 éves tánckari munkát más értékkel mérni. Igaz, hogy vannak a tánckarban olyan kaliberek, mint Ölveczky Árpád - most tánckarvezető aki 15 éves kemény táncgyakorlattal rendelkezik, tehát a csekély „2" évet nem kell túlmagyarázni, csak egy kis jóakarat kell hozzá. Talán? Apropó! Akkor, amikor egy „profi" szakértőt, Téged kértelek fel ennek a fiatal induló csapatnak a felkészítésére, vagyis a tánckar művészeti vezetői és koreográfusi posztjára, ezt akkor azért utasítottad vissza, mert nagyon „sok" munkával jár, és sokáig fog tartani, mire kész táncosok lesznek. Talán jobban szeretsz egy kész házban lakni, amit felépítenek neked az Ölveczkyk, Korpások és a Keszeg Pisták. Azt kérdezed a cikkedben, hogy akkor hol a hiba!? En úgy gondolom, hogy talán Benned is, mert megmutathattad volna nekünk, hogy hogyan nem szabad, „sóbizniszt" vagy „május elsejei" művészetet csinálni, nemcsak az írásodban, hanem tettekkel is. Baráti üdvözlettel VARGA ERVIN művészeti igazgatóhelyettes Vérpezsdítő örömzene CD-n Valódi zenei csemegével, a hagyományosan Pakson megrendezett 3. Nemzetközi Blues-Rock és Gasztronómiai Fesztivál legjobb dalainak CD-lemezével rukkolt elő a karácsonyi lemezpiacon a Lézer Kft. svájci-magyar vegyes vállalat. Tizenöt dal - közel hetven percnyi vérpezsdítő örömzene, néhány melankolikus dallammal váltakozva. Az előadók között magyarországi és külföldi élvonalbeli művészek. Hallhatjuk többek közt a „blues Mekkájából" - a memphisi Beale Streetről induló, majd a brooklyni klubokban és a legendás harlemi Apollo Színházban is szerepelt, jelenleg Nyugat-Berlinben élő és Európa-szerte koncertjeivel, saját zenekarával sikert arató EB DAVIST; az Angliában és az Egyesült Államokban is egyre elismertebb, több hangszeren játszó osztrák Ripoff Raskolnikovot; a magyar néphez több szállal kötődő finn Jani Uhleniust, aki a zene minden területén otthonosan mozog, a Pakson „szlovák zenészválogatottként" számon tartott Peter Lipa Bandet, amely tájainkon nem szorul külön bemutatásra; az önálló szerzeményeiben a rock, a jazz és a rhythm and blues stílusjegyeit ötvöző Török Adám által vezetett R. A. B. B. együttest; a legendás Deák Bili Blues Bandet; a szájharmonikás-virtuóz Ferenczi Györgyöt és a Herfli Davidsont; Felkai Miklós gitáros új zenekarát, a Felkai Blues Brotherset; a chicagói bluest játszó pécsi PMD Blues Bandet; a 93-as Em-Er-Ton-díjas Palermo Boogie Gangét,; a tisztán akusztikus blueszal, boogie-vel és ragtime-mal befutott, újjáalakult Bistro Bli.es Bandet, a dallamos rock'n'roll muzsikájukkal a jampik világát idéző népszerű Cadillac együttest, továbbá a kis örömzenélésre „beugró" Tátrai Tibort, Póka Egont és Köves Miklóst. Egyszóval, karácsonyi ajándéknak sem utolsó zenei csemegéket kínál a Lézer Kft. hanghordozója, amelynek dalait a paksi fesztiválra - melyet jövőre is megrendeznek - szívesen ellátogató felvidéki magyarok egy része már ismer. M-KÓ