Új Szó, 1995. december (48. évfolyam, 278-302. szám)

1995-12-04 / 280. szám, hétfő

2 I új szó BELFOLD - KÜLFÖLD 1995. december 4. RÖVIDEN A bajmóci vár ötszögletű tor­nyában minden készen áll arra, hogy a Nardo di Cione firenzei festőművész tíz ismert alkotása, közismert nevén a Bajmóci oltár Prágából visszakerüljön. A vár múzeumi dolgozói a hét végén működésbe hozták, és Ismétel­ten felülvizsgálták a biztonsági technikát Mikuláš Dzurinda (KDM) a tele­vízió Lépések című vitaműsorá­nak tegnapi adásában kijelentet­te, hogy az 1996-os állami költ­ségvetés tervezete túl sokat szán a titkosszolgálat működtetésére. A francia kormányzat ma dél­utántól Párizsban olyan kisegítő rendszert vezet be, amely le­hetővé teszi a sztrájk miatt jelen­leg teljesen megbénult fővárosi tömegközlekedés legalább rész­leges újraélesztését. Több száz bérelt busz közlekedik majd a főváros főbb pontjai között, s a Szajnán is beindítják az utasok szállítását. Ám még ez is messze elmarad a sztrájk nélküli idősza­kok 800 ezres adatától, azaz az intézkedés hosszú távon semmi­képpen sem oldhatja meg a sztrájk okozta válságot. Csehországban politikai meg­állapodás született a Szabadde­mokraták (SD) és a Nemzeti Szo­ciális Liberális Párt (LSNS) egye­süléséről. A választásokig két el­nök, Jirí Dienstbier és Vavrinec Bodenlos áll az egyesült párt .élén. Korábban a Sörbarátok Szö­vetsége társult az LSNS-hez. DU-KOVETELES Váltsák le Magulát Az időszerű politikai helyzettel, a parlament 11. üléséről szóló tá­jékoztatással, a DU országos közgyűlésének előkészítésével és a jövő évi állami költségvetés ter­vezetével foglalkozott szombaton a Demokratikus Unió Országos Tanácsa. A zólyomi tanácskozá­son Roman Kováč alelnök kifej­tette, hogy a jövő évi költségvetés szerinte magas hiánnyal számol, s fennáll a veszélye, hogy ily mó­don olyan államadósság képződik, amelyet még sokáig görgetünk majd magunk előtt. A Cseh Sajtóiroda közlése sze­rint a DU Országos Tanácsa köve­telte Jozef Magula pénzügymi­nisztériumi államtitkár leváltását az Első Szlovák Befektetési Tár­sa-ság tevékenységét érintő, időközben a Legfelsőbb Bíróság által törvénytelennek minősített határozatával összefüggésben. TA SR- és ČTK-hír 11. kiadás Lapzárta: 22.15 Amikor már a személyvonat is luxus (Folytatás az 1. oldalról) A pótmegoldás nem ugyanaz... - Tudom, nincs sok értelme til­takozni az ellen, hogy az estefelé öt és hat óra között Szepsiből Me­cenzéfre, illetve vissza naponta közlekedett motoros vonatot kiik­tatták a forgalomból, hiszen úgy hallom, ennél sokkal több utast szállító járatokat is töröltek az or­szágban, például a Magas-Tátra körzetében, ám én sajnálom. Meg­szoktam már, hogy amikor túlórá­zok a szepsi munkahelyemen, ak­kor igen sokszor ezzel utazom ha­za. Pontosabban ezzel utaztam. Mostantól -az autóbuszt veszem ilyen esetekben igénybe, vagy a későbbi vonatot. No persze azért a pótmegoldás időben és pénzben sem ugyanaz - meditált kérdé­sünkre a kész tény fölött egy ötven év körüli mecenzéfi férfi. Zűrzavar Érsekújvárott Miért van ormánya az elefánt­nak? Azért, hogy ne kezdődjön olyan hirtelen. Ez jutott eszembe az érsekújvári vasútállomáson a hétvégén uralkodó helyzet láttán. Szombaton viszonylag kevesen utaztak, jóval többen voltak olya­nok, akik a módosított menetrend iránt érdeklődnek. A múlt héten ki­függesztették azt a mentrendet, amelyen már jelezték a december l-jétől megszüntetett járatokat. A hétvégén az érsekújvári vasútállo­máson vagy erről a menetrendről, vagy a tudakozóban tájékozódhat­tak az utazni vágyók, ugyanis az ál­lomás épületében sem az állo­másfőnök, sem a helyettese nem tartózkodott. A tudakozóban dol­gozó hölgy maga is tele volt pa­nasszal, ugyanis az utasok többsé­ge rajta töltötte ki a mérgét az ala­posan megritkított vonatjáratok miatt. Legtöbben az Érsekújvárból Párkányba 19.50-kor induló sze­mélyvonat kiiktatását nehezmé­nyezték. Ugyanis előtte 17.02-kor indul abba az irányba egy személy­vonat, aztán pedig csak 21 óra 8 perckor. Ez volt szombaton. Vasár­nap viszont már teljes volt a zűrza­var a vasútállomáson. A rendsze­resen utazók már tudták az új me­netrendet, és ehhez is tartották magukat. Az alkalmi utasok vi­szont egyfolytában dühöngtek, és ennek azok a vasutasok itták meg a levét, akiknek az egész változás­hoz semmi közük sincs. „Hiába, akik a járatok ritkításáról döntöt­tek, biztosan nem így utaznak" ­sommázta véleményét egy idős hölgy, aki eredetileg a 15.05-kor induló személyvonattal szeretett volna Szencre utazni. Ám miután ezt kivonták a forgalomból, kényte­len volt negyven percet üldögélni, mert a következő személyvonat csak 15.45-kor indult. Hiányzó vonatjáratok Gömörben A hetvenes évek elején újjáépí­tett rozsnyói vasútállomás kb. két kilométerre fekszik a város köz­pontjától, így ennek megközelítése ma nem könnyű feladat. Történt ugyanis, hogy évtizedünk elején a helyi autóbusz-közlekedési vállalat takarékossági okokra hivatkozva szinte megszüntette a vasútállo­másra közlekedő helyi városi jára­tokat így ma elvétve indulnak csak a várost a vasútállomással összekötő autóbuszjáratok. Kle­novský mérnök, a rozsnyói vasútál­lomás elöljárója főként ezt tartja a vasutasok és a szolgálataikat igénybe vevők itteni legnagyobb gondjának. A Pozsony-Kassa fővonalon fekvő állomásra érkező utas hiába keresi a két nagyvárost szombatról vasárnapra virradó éj­szaka során összekötő járatot, és hiányzik az eddig közkedvelt kora reggeli, Kassára tartó hétköznapi szerelvény is. Nagyon valószínű, hogy a Rozsnyót Dobsinával össze­kötő késő esti járatot is meg kell majd szüntetni, bár itt még nem döntöttek arról, hogy e vonalról pontosan melyik járat is esik majd ki. A pelsőci vasúti csomópontból Slavošovcébe indulók közül is a napokban választják ki azt, ame­lyikre a jövőben már nem számít­hatnak az utasok, s ugyanígy csök­kentik majd a hétköznap Pelsőcről Murány felé tartó járatokat, sőt ezen a vonalon a hétvégeken két pár szerelvénnyel kevesebb közle­kedik majd a Murány völgyén. A rozsnyói vasúti elöljáró szerint mind­ezt és a többi változást még az el­következő napokban pontosítják és véglegesítik. Legjobban a kalondaiakat sújtja... A vasút belföldi járatainak csök­kentése a Losonci járásban legin­kább a kalondaiakat sújtja, illetve azokat, akik többnyire hétvégeken utaznak. Szombaton és vasárnap kevesebb vonat közlekedik éjsza­ka és késő délután Zólyom-Fülek, valamint Fülek-Feled között. A Ka­londa-Losonc vonalon két hétköz­napi járatot töröltek a menet­rendből. Érthető tehát, ha Papp Sándor, Kalonda polgármestere kissé indulatosan magyarázta: „Szeptemberben kérdőívet kap­tunk a Szlovák Államvasutaktól, amelyben a vonatjáratok sűrűsé­gét véleményeztük. Kértük, hogy Losoncról indítsanak este is vona­tot, mivel a vonatközlekedésünk nem megfelelő. Arról már nem is beszélve, ha a közeljövőben meg­nyílik a határátkelő. A járatokat a kérésünk ellenére nem sűrítették, sőt inkább töröltek kettőt: a Kalon­dáról Losoncra 18.09 órakor és a Losoncról Kalondára 17.35-kor in­duló járatot. Ez ellen tiltakoztunk mindenhol, képletesen szólva a forgalmistától a miniszterig, saj­nos, a folyamat visszafordíthatat­lan. Úgy döntöttünk, hogya hiányzó vonatjáratokat igyekszünk buszjá­ratokkal pótolni, tehát felvesszük a kapcsolatot az autóbusz-közleke­dési vállalatvezetőivel." (g-f, kamoncza, farkas, ambrus) SZLOVÁK-MAGYAR KOZOS ÜZEM ALAKULT Járható úton az ASKO-IKARUS Kft. ÚJ Szó-tudósítás Tegnap Kassán a Magyar Gazdasági Napok keretében a helybéli ASK0 autóbusz-javító cég részéről Andrej Hrchovčík igazgató és Vincent Franko műszaki igazgatóhelyettes, a budapesti Ikarus gyár részéről pedig Mádi Jenő műszaki igaz­gató és Brumbauer József ke­reskedelmi igazgató írta alá az ASKO-lkarus szlovák-magyar közös vállalat alapítólevelét. Tegnaptól tehát már valóság, amit az egymással mintegy ne­gyedszázada jól együttműködő két cég már régen tervezett. A kassai ASKO (volt CSAÓ) mint az Ikarus gyár szlovákiai kereskedelmi, gazdasági meg­bízottja már évekkel ezelőtt el­kezdte a régi Ikarus-buszok teljes felújítását, egy éve pedig a magyarországi gyár normái szerint teljesen új lkarus-435­ös autóbuszokat is gyárt. Még­hozzá úgy, hogy a szerkezetek, elemek egy részét Magyaror­szágról kapja, egy részét pedig a szlovákiai és csehországi gyártóktól szerzi be. Azoktól a gyártóktól, amelyek a budapesti gyárnak is rendszeresen szállít­ják termékeiket. Az alapdokumentum aláírói szerint az 51:49 szlovák-ma­gyar részarányban létrehozott közös üzem mindkét cégnek hasznos lesz. Az Ikarus-nak elsősorban azért, mert továbbra is jelen lesz a szlovák piacon, az ASKO-nak pedig elsősorban azért, mert további ötven em­berrel növelheti dolgozóinak lét­számát s ugyanakkor biztos gyártási feladata van. A közös vállalat ugyanis nemcsak szlo­vákiai méretben teljesíti majd az Ikarus gyártási, felújítási és szervizelési teendőit, hanem részben a volt Szovjetunió utód­államaiban is. (gazdag) Aggodalom... (Folytatás az 1. oldalról) latos problémákra, a kormány­koalíció és az ellenzék viszo­nyára és a kisebbségek helyze­tének elégtelenségeire. A nyelvtörvényre minden egyes találkozón rákérdeztek. Hang­súlyozták: Szlovákia EU- és NA­TO-tagsága nem annyira a gaz­dasági mutatók alakulásán, mint a demokrácia pilléreinek megerősítésén múlik, amibe a kisebbségi kérdés kielégítő rendezése is beletartozik. Meg­beszéléseink két vonalon ha­ladtak: mi az, amit mi tehetünk ennek érdekében, és mi az, amit ennek elősegítésére elvár­hatunk a német féltől. A Kon­rád Adenauer Alapítvány ve­zetői közölték velünk: ahogy eddig, ezután is hajlandók tá­mogatni olyan rendezvényeket - konferenciákat, tanulmányu­takat -, amelyek a demokrácia erősítéséhez vezetnek az or­szágban. Mi elmondtuk: le­hetőségeink az ellenzéki pozíci­ónál fogva behatároltak, csak közvetve befolyásolhatjuk a kormány döntéseit. • Említette, hogy a gazdasági államtitkárral is találkoztak. Miként értékelik Németor­szágban a szlovák gazdasági eredményeket? - Szlovákia gazdasági helyze­tét illetően elsősorban a makro­ökonómiai mutatókat értékelik pozitívan. Megtudtuk: a két or­szág közti kereskedelem fellen­dült, 1995-ben Németország ex­portbevétele Szlovákia irányá­ból 2 milliárd márkát, Szlováki­áé 2,2 milliárd márkát tesz ki. A gazdasági államtitkár szerint mintegy 600 német üzletember tevékenykedik Szlovákiában, amit pozitívumként említett. Ne­gatívumként értékelte ugyanak­kor a magánosítás gyakorlati le­bonyolítását, mivel ez kizárja a német tőkét a privatizációból. • A szlovák-magyar alap­szerződés témája felmerült a beszélgetéseken? - Igen, ez is téma volt. Rákér­deztek: azt követően, hogy Szlovákiában olyan nyelvtör­vényt fogadtak el, amely infor­mációik szerint hátrányos a ki­sebbségekre nézve, miként fognak a magyar képviselők szavazni az alapszerződés rati­fikálása során. Én azt válaszol­tam, hogy erről a kérdésről egyelőre nem foglalt állást a ko­alíciós tanács. • Miért éppen a magyar kép­viselők álláspontja iránt ér­deklődtek? - A kérdésfeltevések egyfajta aggodalmat tükröztek. Kiderült: a német fél attól tart, hogy ha a magyar képviselők nem támo­gatják az alapszerződést, azt a határok sérthetetlenségének kétségbe vonásaként lehet érté­kelni. Tudomásunkra hozták, megítélésük szerint ezt az alap­szerződést már régen ratifikálni kellett volna, mivel kulcsfontos­ságúnak tekintik a szlovák-ma­gyar viszony rendezésében. (horváth) Hasznos találkozó volt ÚJ Szó-hír Az MKDM Pozsony-vidéki já­rási területi Választmányának szervezésében szombaton Vökön találkoztak a járás MKDM-es polgármesterei, ön­kormányzati képviselői és alap­szervezeteinek vezetőségi tag­jai. Ajelen lévő parlamenti képvi­selők tájékoztatták a közel száz résztvevőt az önkormányzato­kat érintő új törvényekről, vala­mint meghallgatták Bugár Béla beszámolóját az időszerű politi­kai helyzetről. Külön foglalkoz­tak az önkormányzatokat is érintő nyelvtörvénnyel és a ter­vezett államigazgatási-területi beosztással. A jelenlevők felhívással for­dulnak a lakossághoz, hogy az adott törvényes keretek között nyugodtan és bátran használják anyanyelvüket, amit országunk alkotmánya is biztosít. MADRIDI CSÚCS Transzatlanti akciótervek MTI-hír Bili Clinton amerikai elnök teg­nap délelőtt Madridban megálla­podást írt alá a transzatlanti csúcs keretében az Egyesült Álla­mok és az Európai Unió közti együttműködés szorosabbá téte­léről. A csúcstalálkozón az Uniót González spanyol kormányfő, az EU soros elnöke és Jacques San­ter bizottsági elnök képviselte. Az amerikai-európai csúcsot a tö­megkommunikációs eszközök kommentátorai történelminek ne­vezték, mivel az a két kontines közti kapcsolatokat a 21. század szemszögéből közelíti meg. González értékelésében hang­súlyozta, a megállapodás segítsé­gével a felek arra törekedtek, hogy a gazdasági és politikai kap­csolatok területén alkalmazkod­hassanak azokhoz az alapvető változásokhoz, melyek az utóbbi tíz évben a hidegháború befejezé­se óta történtek a világban. A cél az országhatárokat nem ismerő problémák (a kábítószer-kereske­delem, a nukleáris biztonság, a demokrácia elősegítésének és a környezetvédelemmel kapcsola­tos kérdések) megoldása. A meg­állapodás másik fontos és konk­rét célja a többoldalú kereskede­lem fejlesztése, a versenyképes­ség biztosítása érdekében Ameri­ka és Európa között. Már nem­csak együttműködésről van szó, hanem közös akciótervek együt­tes véghezviteléről. Bili Clinton ki­emelte az új világrend által kínált lehetőségeket és az ezzel kapcso­latos veszélyeket is: „tudatában vagyunk annak, hogy a világban nagyon sokan élnek a betegség, a szegénység, a gyengénfejlettség fenyegetésének árnyékában. Ezek a problémák nem ismernek országhatárokat, és megoldásuk­hoz olyan harcra van szükség, amely most ennek a megállapo­dásnak és akciótervnek az aláírá­sával meg is kezdődött". Clinton aláírta... (Folytatás az 1. oldatról) része elfogadhatatlan, szerinte a szerbek sorsát csak a szerbekre lehet bízni, s a szerb hadsereg fel­adata, hogy megvédje a szerb ál­lam határait. Az amerikai elnök persze nem sokat ad Mladics fenyegetőzései­re. Madridi sajtókonferenciáján az amerikai elnök félvállról kezel­te a szerb tábornok szombati nyi­latkozatát, megjegyezve: Mladics nem ín alá semmit Daytonban. Milosevicset azonban felszólítot­ta, ígéretéhez híven „szedje ránc­ba" a boszniai szerbeket. Clinton ugyancsak a madridi sajtókonfe­rencián közölte: aláírta azt a pa­rancsot, amelynek alapján a kö­vetkező napokban elindulhatnak az első amerikai katonák Boszni­ába. Előőrsként 700 katona indul a térségbe, az ő feladatuk lesz, hogy előkészítsék a nemzetközi kontingens érkezését. Zágrábban a hétvégén mintegy 5000 Száva menti horvát tiltako­zott amiatt, hogy ezt a területet a daytoni megállapodás átengedi a boszniai szerbeknek. Kresimir Zubak, a föderáció horvát elnöke pedig - elégedetlenségét nyoma­tékosítva - benyújtotta lemondá­sát. Szerbia viszont lassan a saját, belső ügyei felé fordul. Itt minden­ki az embargófeldoldás lázában él, várja a benzint, a kereskede­lem felélénkülését. Seseij cset­nikvajda közben azt követelte, hogy a parlament vizsgálja felül Milosevics egészségi állapotát, s nyilvánítsa ideiglenesen alkalmat­lannak az államfői teendők ellátá­sára. Seseij szerint Milosevics ré­szegen eladta a szerb földeket Pártja dühösen reagált Christo­pher amerikai külügyminiszter egyik nyilatkozatára is, amelyben kijelentette: a szankciók vég/eges feloldására csak azután kerülhet sor, ha Belgrád beengedi Kosovó­ba a nemzetközi megfigyelőket. GYARMATI JÓZSEF Ünnepnap Betlehemben Betlehembe érkeztek tegnap az első palesztin rendfenntartók, akik előkészítik az izraeli hadsereg kivonulását a bibliai városból. A Jordán nyugati partján fekvő város és környékének palesztin lakossága könnyes örömmámorban fogadta a tizenkét katonát, akik az ünneplő tömegjeleniétében kitűzték a fekete-piros-zöld-fehér palesztin zászlót irodájukra. Izrael megállapodásban vállalta, hogy még karácsony előtt kivonul Betlehemből, és lehetővé teszi a palesztinoknak, hogy Jézus születését első ízben ünnepelhessék saját zászlójuk alatt. MTI PETER KRYLOV ISMÉT A KÉPERNYŐN Ezúttal „cenzúrázták" n A közszolgálati Szlovák Televí­zió szombaton este főműsor­időben tűzte ismét műsoráraa Pe­ter Krylowal készített beszélgetés második, félórás részét. Mint is­meretes, az interjúalanyt a Tech­nopol-ügyben a német igazság­ügyi szervek már elítélték, s ő ma­ga két héttel ezelőtt ifj. Michal Ko­váčot, a szlovák államfő fiát a bűncselekmény elkövetésében való részvétellel vádolta. Krylov a vele készített interjú má­sodik részében is részletesen is­mertette azt a pénzügyi tranzakci­ót amely 1992-ben a Technopol szlovák cégnek 2,3 millió dollárjá­ba került. Az első beszélgetéstől el­térően azonban a Szlovák Televízió ezúttal „cenzúrázta" a nyilatkozót, a csalás állítólagos elkövetőinek a nevét sípolással helyettesítette, ezért az egész vallomás eléggé át­tekinthetetlenné vált. A Krylov által emlegetett nagy dollárösszegeket követő sípolás után azonban az „if­jabb" szót „elfelejtették" törölni. A televízió bemutatott egy állító­lag 1992-ben Floridában készült fényképet is, amelyen ifj. Kováč és Peter Krylov egy vidám társaság­ban látható. Krylov azt is állította, hogy 1992 májusában, röviddel azt követően, hogy sikeresen le­bonyolították az „üzletet", „if­jabb ... "-al és néhány más sze­méllyel együtt Svájcba ment. „Nagyon sokat vívódtam, míg elszántam magam erre a nyilvá­nos gyónásra" - mondotta vége­zetül Krylov. Kijelentette, nem csak az a tény ösztönözte erre, hogy a bűncselekmény elköveté­sének részesei közül többeknek sikerült megmenekülniük az igaz­ságszolgáltatás elől, hanem az a módszer, ahogyan ma próbálják magukat „tisztára mosni". Míg szerinte az államfő fia'„vértanú­ként" viselkedik, őt magát a tö­megtájékoztatási eszközök az ügy egyetlen vétkeseként tüntetik fel. „Meggyőződésem, hogy az apa (az államfő) nagyon jól ismeri az ügyet" - fűzte hozzá Krylov. Szerin­te „a pozsonyi urak nélkül az akció nem lehetett volna sikeres". A tele­vízió a képernyőn „írásban" tájé­koztatta a nézőket hogy az eset­hez már nem óhajt visszatérni. Bár közvetlenül nem hangzott el, de valószínű, hogy az államfő fia nem kap lehetőséget arra, hogy a bün­tetését töltő Peter Krylov kijelenté­sei ellen védekezzék. ČTK

Next

/
Oldalképek
Tartalom