Új Szó, 1995. augusztus (48. évfolyam, 177-202. szám)

1995-08-08 / 183. szám, kedd

1995. augusztus 2. VELEMENY ÚJ SZÓ I 9 1 Dobossy László 85 éves Az 1910. augusztus 9-én Vág­farkasdon született Dobossy László annak, a szlovákiai ma­gyar értelmiségi nemzedéknek a tagja, amely a középiskolai és egyetemi tanulmányait már ki­sebbségi helyzetben végezte. E nemzedék körében többrétű if­júsági mozgalom bontakozott ki (Sarló, Prohászka Körök, Ma­gyar Munkaközösség stb.), s Do­bossy ebben a pluralisztikus eszmei-szellemi forrongásban a Sarló legjelentősebb szervezői közé tartozott.' A neve már ötödikes gimna­zista korában ismertté vált. A hí­res losonci diák- és cserkészfo­lyóiratban: A Mi Lapunkban 1926-ban ő nyerte meg azt a pá­lyázatot, melyet A szlovenszkói magyar diák hivatása címen hir­dettek meg. Mélyen átérzett írá­sának fő gondolata az ember­ség és magyarság hitvallásszerű összekapcsolása, életszabállyá való emelése volt. A kettős elkötelezettség he­lyes megvalósításában egy kivá­ló cseh tudós, Emanuel Rádl is a segítségére volt. A filozófus Rádl a kisebbségpolitikával is beha­tóan foglalkozott, s ilyen jellegű írásaiban keményen elítélte a csehszlovákiai kisebbségi sérel­meket, és a korszerű kisebbségi jogrendezés szószólója volt. A sarlós-ifjúsággal a Prágában ta­nuló Dobossy ismertette meg őt, s Rádl 1930. november 27-én A Mi Lapunkban a magyar egye­temistákhoz és középiskolások­hoz levelet intézett. „Tisztelt ura­im"-nak szólította őket, s levele leglényegesebb, napjainkban különösen csengő része így hangzott: „Ne feledkezzenek el sohasem egy lényeges dologról: a mi cseh közvéleményünk úgy­szólván semmit sem tud a ma­gyar népről. Próbálják meg mon­dani nekünk egyetmást a ma­gyar népről, de még fontosabb, hogy tervszerű szószólói és vé­delmezői legyenek a cseh nép­pel szemben. Meggyőződésem az, hogy a magyar népnek szük­sége van védelemre, s meg is érdemli azt. Hiszem is, hogy munkájuk számára megértést fognak találni." Hogy Dobossy a tanulmányai befejezése után nem feledkezett meg ifjúi hitvallásáról és Rádl in­telméről, azt két esettel bizonyí­tom. 1937-ben a kassai magyar gimnáziumban tanított, s egy ke­serű hangú és ma is felelősségre ébresztő cikkében korholta azo­kat a szülőket, akik a magyar is­kolától elpártolnak. „Csehszlová­kiában a lehetőség megvolna ahhoz, hogy szabadon éljünk nemzeti és kulturális életet. - ír­ta. - Senki sem kényszeríthet bennünket például arra, hogy a gyermekeinket szlovák iskolá­ban taníttassuk (s aki kényszerí­teni akar, az alkotmány ellen cselekszik), s mégis 17 ezer ma­gyar gyermek jár szlovák iskolá­ba... Ki kényszeríti vajon az is­mert írónőt arra, hogy a gyerme­két a szlovák iskolában neveltes­se, vagy kultúréletünk független és agilis szervezőjét, vagy máso­kat megszámlálhatatlan mennyi­ségben, köztük olyanokat, akik egyenesen a magyarságból él­nek?" (Az úgynevezett „kisebb­ségi tudat" és népünk megrok­kanása, Új Szellem, 1937, 21.). A másik eset, ami Dobossy •em­berségét, valódi internacionaliz­musát bizonyítja: amikor 1939 őszétől a párizsi egyetem ösztön­díjasaként Franciaországban tartózkodott, s a német hadse­reg már Párizst is elfoglalta, nem szaladt haza ijedten, hanem aktí­van bekapcsolódott a francia el­lenállásba s lapjának, a Phénix­nek szerkesztésébe. Amint arról már szó volt: pub­likációs tevékenységét az ifjúsá­gi sajtóban kezdte. A Sarló alapí­tó és vezetőségi tagja volt, s egyik irányítója, résztvevője és megörökítője az etnográfiai ván­dorlásoknak (A Sarló etnográfiai vándorlása az Ipoly menti terü­leteken, A Mi Lapunk, 1930, 7.; A szetei Kopaszdombon, uo., 1930, 8.). A szetei beszámolót a sarlósok népszeretetét, szociá­lis érzését és közép-európai szo­lidaritását is jól kifejező módon fejezte be: „Kopaszdombokra hányt igás emberek! Értetek, a ti nyomorúságotok megváltásá­ért, kenyeretekért, gyermekeite­kért tanul, szervezkedik az új magyar nemzedék Pozsonyban, Brünnben, Prágában, Budapes­ten, Kolozsvárott, Bukarest­ben. " A 30-as évek második felé­ben Dobossy már számos lap­ban (Új Szó, Az Út, Magyar Új­ság, Tátra, Új Szellem, Korunk, Nyugat, Lidové noviny) publikált, s érett, kitűnő esszéket írt (Kosz­tolányi, Tátra, 1937, 2.; F. X. Sal­da, uo., 1937,8.; Csehek és ma­gyarok; Magyarok Csehszlováki­ában 1918-1938, Bp. 1938; A felvidéki szellem, Nyugat, 1939, I., 131. stb.) A második világháború befe­jezése után fél évtizedig a pári­zsi Magyar Intézet tudományos munkatársa, majd igazgatója lett, s a Sorbonne-hoz tartozó Keleti Nyelvek Főiskoláján is ta­nított. Hazatérve a budapesti egyetem Szláv Filológiai Tanszé­kének docense, majd professzo­ra, de 1971 és 1976 között a Sorbonne vendégprofesszora­ként és a Magyar Intézet igazga­tójaként ismét Párizsban műkö­dött. Tudományos tevékenysége nagy arányokban az 50-es évek közepétől bontakozott ki. Ma­gyar irodalmi tanulmányokat is ír, de tudományos kutatásai­ban a központi helyet a roma­nisztika és a bohemisztika fog­lalja el. Francia tárgyú munkái közül a két Romáin Rolland-monográfi­át és a kétkötetes francia iroda­lomtörténetet emelhetjük ki, va­lamint két fontos antológia összeállítását (Szabadság - Az európai ellenállás költészete, Párizs, 1945; Mai francia költők, Bp. 1948). Másfél évtize­det kitevő franciaországi tartóz­kodásai alatt a francia nyelv má­sodik anyanyelve lett, s tökéle­tes bírását többek között az bi­zonyítja, hogy amikor Weöres Sándor Mallarmé intelligens franciák által is nehezen érthető szimbolikus verseit fordította, akkor a kiadótól kijelölt francia nyelvi tanácsadója Dobossy volt. Bohemisztikai művei közül a két Hašek-monográfia és a Ka­réi Čapek-monográfia je­lentősek, a cseh-magyar kap­csolattörténeti kutatásaiból pe­dig a következő tanul­mánygyűjtemények: A közép-eu­rópai ember; Két haza között; Előítéletek ellen; Gondban, re­ményben azonosan. Két nagy cseh költőtől magyar nyelvű an­tológiát állított össze (J. Wolker: Vendég áll a házhoz, Bp. 1965; V. Nezval: Az éjszaka költemé­nyei, Bp. 1966), s a kétkötetes Cseh-magyar nagyszótár egyik szerzője is ő. Dobossy László értékes mun­kásságát nagyra becsű Ive és egészében a magunkénak is te­kintve, azt kívánjuk a tisztelt, szeretett jubilánsnak, hogy jó erőben, egészségben az életművét még tovább gyarapít­sa. TURCZEL LAJOS VÁLASZ OLVASÓINKNAK Üdülési szabadság M. /.: Két gyermekünk van. Úgy képzeltük el ezt a nyarat, hogy két hetet töltünk a szüléinknél. A férjem minden további nélkül megkapta a szabadságot, de nekem csak azt a hat napot haj­landók kiadni most nyáron, amit tavaly nem vettem igény be.Törvénye s az ilyen lépés? A szabadság kiadásának időpontja az utóbbi évtizedekben mindig is a munkáltató hatáskö­rébe tartozott. A Munka Törvény­könyve említést tesz a szabadsá­gok tervezéséről, illetve arról is, hogy a szabadságok kiadásánál figyelembe kell venni az alkalma­zottak érdekeit is. Ezek valójában nagyon nehezen kikényszeríthető jogi rendelkezések, hiszen míg egy ilyen tárgyú bírósági per le­folyna, akkor már talán a követ­kező évi szabadságról lehetne pe­reskedni. Az üdülési szabadság kiadására vonatkozó jogi rendel­kezések többsége még a pártál­lamból maradt ránk, és ezek gya­korlatilag azt is lehetővé teszik, hogy önnek mondjuk november­ben adják ki az idei évre járó üdü­lési szabadságát, azaz olyan időszakban szabadságoltassák önt, amikor a szabadságát közö­sen élvezni a gyermekeivel, illetve a férjével sem tudja. Az üdülési szabadságot ugyanakkor talán korábban kell kikötni, korábban kell megálla­podni abban, hogy azt mikor ad­ják ki. Elképzelhető olyan megol­dás is, hogy a kollektív gzerződés rendelkezne ezekről a kérdésekről. Ugyanígy azon­ban elképzelhető az is, hogy úgy inkább valahogy az év elején írassa alá a szabadsága kiadá­sáról szóló okmányt (a pontos dátumok megjelölésével), azaz akkoriban, amikor eldöntik, hogy mikor és hova mennek el szabadságra. Ha Ön ezt megte­szi, és a munkáltatója esetleg a későbbiekben vissza akarja von­ni a szabadság konkrét időpont­ban történő kiadásához való hozzájárulását, akkor minimáli­san kártérítési felelőséggel tar­tozik Önnel szemben. Ami az idei szabadságát illeti, egyáltalán nem vonható kétség­be az, hogy a munkáltatója az idei szabadságát még az idén lenne köteles kiadni Önnek. Ugyanak­kor meglehetősen furcsa módon nem számítana igazán jogsértés­nek az sem, ha Önnek az idei sza­badságát csak jövőre adnák ki, de talán még az sem, ha ki sem adnák, hanem csak valamiféle pénzbeni kártalanítást nyújtaná­nak helyette. (fekete) SZÁLKA ÉS GERENDA Dinnyeszezon Bemondták a rádióban, hogy összeomlott a magyarországi dinnyepiac, mert az exportőrök keveset akarnak fizetni a ter­melőknek a nemes kobakos csemege kilójáért. Némi infantilizmus­sal azt is gondolhatnám, hogy valamely piacon a dinnyeárusításra elkerített területen némely csirkefogó garázdasága nyomán a gú­lákba rakott dinnyék szerteszét gurultak. Vagyis: összeomlott a dinnyepiac. Nem tréfa ez, hiszen a gyermeki tudat ilyen modell sze­rint működik. Tartok tőle, hogy előbb vagy utóbb nálunk is erre gon­dolhatnak a gyerekek a Galántai, a Dunaszerdahelyi, az Érsekújvári vagya Komáromi járásban. Aki a napokban autóval megfordult arrafelé, tetszése és ízlése szerint válogathatott a sárgadinnyék, görögdinnyék fajtái között, s nem kellett különösebben figyelnie az árakat sem. Az arra barango­ló városlakók még most is fele pénzért vehetik a dinnyét, mint a vá­rosi piacokon. Ott még persze nem tartunk, hogy a turistaszezon kö­zepén a dinnyeföldek szélén terményeiket kínálók nagyon alacsony­ra menjenek az árakkal. Nem is tehetik, hiszen a talaj-előkészítés, a vetőmag, a trágyázás, a fólia, a vegyszerek, a gondozás és nem utol­sósorban a megőrzés költségei most is diktálnak. Ebből a felsoro­lásból szándékosan hagytam ki a hónapokig tartó munkát, aminek értékét még az adózás során is minimális szinten állapítják meg. Nem egy termelővel beszélgettem arról, hogy igazából az egész éven át folytatott zöldségtermesztésből az adózás utáni tiszta hasz­not valójában az önmaguknak és családtagjaiknak ki nem fizetett bérek jelentik. Ezek nagysága egy főre kiszámítva jó, ha eléri a mini­málbér éves összegét. Pedig azok az emberek nem nyolc órát dol­goznak kisgazdaságaikban. Mivel a döntő többségük ezt a tevé­kenységet amolyan „jövedelemkiegészítő foglalatosságként" űzi, vagyis bevett szóhasználat szerint másodállásban, teljesen más szempontú költségleírási szabályok vonatkoznak rájuk: Elvi kérdésről van szó, aminek lényege, hogy az állam és a keres­kedelem messzemenőkig kizsákmányolja a mezőgazdasági kister­melésben dolgozókat. A mezőgazdasági termelést vállalkozói szin­ten folytatókat a nagy beruházási és bemeneteli költségek, vala­mint a nyomott felvásárlási árak sújtják. Az amúgy is alacsony álla­mi támogatásra a másodállásban zöldséget, gyümölcsöt termesztő kistermelő nem is számíthat. Mi más ez, ha nem nyílt diszkriminá­ció és kizsákmányolás, hiszen az árun más keres: a felvásárló, a nagykereskedő és a kiskereskedő? Viszont a költségek ugyanolya­nok, mint az államilag - alacsonyan ugyan, de - mégiscsak támo­gatott nagybani termelő esetében. Nem véletlen, hogy mire a pia­cokra ér az áru, sok esetben a termelőnek fizetett érték kétszeresé­re-háromszorosára nő az ár. Ha mindenki rárakja a maga hasznát, s kialakulnak a vásárlót elriasztó magas árak, megszületik egy mél­tánytalan ellenszenv a kistermelőkkel szemben. Ezt közülük elsősorban azok tapasztalhatják, akik a kiskereskedők mellett köz­vetlenül a piacokon is árusítják saját terményeiket. Ez az a pillanat, amikor vissza kell utalnom az összeomlott ma­gyarországi dinnyepiacra. E tény ellenére sem találtak ki jobb meg­oldást - talán a nyugat-európai terményárverések azok - a szom­szédban általánossá lett nagybani zöldségpiacoknál. Ha az állam a termelő, a kiskereskedő és a vásárló javát akarja, akkor a meglévő termelési és piaci feltételek közepette a legtisztességesebb árvi­szonyokat ott érheti el. Elméletileg. A gyakorlatban ott is működnek a nagybani piacok maffiái, azonban mégiscsak ellenőrizhetőbbnek tetszik a módszer. Nálunk ugyanis a szocialista kereskedelem megkövesedett le­nyomataként maradtak fenn a mezőgazdasági piacon a felvásárló­nagykereskedő-kiskereskedő hármas láncolat magánosított formái. Mivel a zöldség- és gyümölcspiacon nincsenek sem garantált, sem maximált árak, a dolog az egyszerű vásárlónak is hamar kiismer­hetővé válik. Minden annyit ér, amennyit a felvásárló és a nagyke­reskedő hajlandó adni érte. Tehát először a kistermelőt kopasztják meg. Aztán az árak úgy alakítódnak, hogy a kiskereskedőn is a leg­nagyobb hasznot zsebelhesse be a nagykereskedő. Emlékezzünk csak vissza a burgonyabotrányra! Még az állami ellenőrzés sem tud­ta megakadályozni az árák égbe szökését Mi gátolná a nagykeres­kedőket, ha mindent maguk diktálhatnak? így aztán a szabadáras piacon a kiskereskedő is ráteszi a maga hasznát. A rendszerváltozás kezdetén volt egy marcelházai kezdeménye­zés a kistermelő és a kiskereskedő közvetlen kapcsolatba hozásá­ra. Félő, hogy amíg nem alakítja ki az állam az egyes nagyvárosok­ban a nagybani piacokat, ahol a kistermelők közvetlenül adhatják el szezonális terményeiket a kiskereskedőknek, a helyzet aligha fog javulni. DUSZA ISTVÁN AHOGY ÉN LÁTOM Debrecen után Nagyjából ugyanabban az időpont­ban két közlemény jelent meg a szlo­vákiai sajtóban. Az egyik a Statiszti­kai Hivatal Közvéleménykutató Inté­zete júniusi felmérése eredményei­nek összegzése. Kiderült belőle, mi­ként vélekedik az ország lakossága a Michal Kováč köztársasági elnök elle­ni támadásokról. A megkérdezettek 42 százaléka úgy véli, hogy ál­lamfőnknek ki kell tartania, szembe­szállva a kormánykoalíció háza tájá­ról indított támadásokkal. A válasz­adók 36 százalékának véleménye szerint a köztársasági elnöknek le kellene mondania. Nem jelentékte­len, 22 százalék azok részaránya, akik nyíltan beismerik, hogy e kér­désben nem tudnak állást foglalni. Ezek a számadatok senki számára nem jelentettek szenzációt, köztu­dott, hogy évek óta nagyjából ilyen az államfő iránti rokon-, illetve ellen­szenv megoszlása. Számunkra, szlo­vákiai magyarok számára azonban sokat mondó a közvélemény-kutatás végeredményének az a részmegál­lapítása, amely szerint a magyar nemzetiségűek Michal Kováč iránti rokonszenve sokkal nagyobb mér­tékű a szlovákiai átlagnál. Kiderült, hogy amíg 10 megkérdezett szlovák­ból nagyjából négy politikai ízlésé­nek nem felel meg a hivatalban levő államfő, addig a magyarok körében ez az arány sokkal kedvezőbb, 10:1 az ország első állampolgára javára. Ez nyilván a velünk kapcsolatbaa tett nyilatkozataival, gesztusaival függ össze. Az eredmény úgy is értel­mezhető, hogy közösségünk tagjai különbséget'tudnak tenni barát és el­lenség között. Az elnök utóbbi időszakban kinyilvánított gesztusai alapján nem volt nehéz felfedeznünk, hogy Michal Kováč komolyan veszi ígéretét, amelynek értelmében nem­csak a szlovákok, hanem az összes szlovák állampolgár képviseletében kíván tevékenykedni. A statisztikai hivatal adataival azo­nos időpontban megjelent másik köz­lemény közvetlenül a köztársasági el­nök amerikai útja előtt jutott el a szerkesztőségekbe. Ez arról szól, hogy Michal Kováč elítéli a szlovákiai magyar politikusok utóbbi időszak­ban közzétett nyilatkozatait. Az elnö­ki hivatal által nyilvánosságra hozott állásfoglalás sorai közül kiolvasható, hogy az elítélő nyilatkozat közzététe­léhez az adta meg a végső lökést, hogy a három magyar pártelnök közül az egyik - Duray Miklós - Debrecen­ben részt vett a Magyarok Világszö­vetsége által szervezett rendezvé­nyen, ott beszédet mondott, és olyan kijelentéseket tett, amelyek a köztár­sasági elnök véleménye szerint nem a magyar-szlovák megbékélést, az alapszerződés aláírásával meg­kezdődött kiegyezési folyamatot szol­gálják, hanem az ellentétek élezését. Magyarán szólva: Duray Miklós a debreceni Nagytemplomban erős ki­fejezéseket használt. Még egy demokratikus államban sem parttalan a köztársasági elnök mozgástere. Mindannyian tudjuk, hogy Michal Kováč mozgástere mek­kora, és hogy milyen „vékony jégen" politizál. Nem az ő hibája, hogy oda fajult a helyzet, hogy az Együttélés el­nökének debreceni megnyilvánulása után elítélő nyilatkozat kiadására kényszerült. Sok szó esett már az utóbbi öt esz­tendőben arról, hogy a szlovákiai ma­gyar politizálásnak van egy nagyon gyenge pontja: nem tudunk szövetsé­geseket keresni, találni és megtarta­ni. Attól tartok, elmondhatjuk, még­pedig múlt időben, hogy volt egy szó­szólónk, aki a legordasabb ösztö­nöktől vezérelt, ráadásul hatalmon levő politikusok ellenében is fel mer­te emelni szavát ügyünk érdekében. Arról már nem is beszélve, hogy deb­receni szónoklatával Duray azokat a szlovák politikusokat is megtorpan­totta a hozzánk közeledésben, akik talán mertek volna lépni. így nem szabad politizálni! A szlo­vákiai magyarok nem azért szavaztak a magyar pártokra, hogy elnökeik ka­rakánkodjanak, hanem azért, hogy a politika művészetének lehetőségei­vel élve hatékonyan politizáljanak. Az sem ad felmentést Duray Miklósnak, hogy debreceni fellépésével ki akarta engesztelni azokat, kik - nagyon so­kan - rossz néven vették, hogy bo­csánatot kért Mečiar kormányától. Ha mást nem, azt figyelembe kellett volna vennie, hogy sokan voltak a debreceni rendezvény szervezői kö­zött, akik kimondottan ellenezték a magyar-szlovák alapszerződés meg­kötését, és változatlanul még ma is ellenzik. Viszont pozitív fejlemény, hogy ki­derült: a lakosságnak, a „gyalogma­gyaroknak" jobb érzéke van a szövet­ségi politika finomságai iránt, mint a Magyar Koalíció egyik pártelnöké­nek. TÓTH MIHÁLY

Next

/
Oldalképek
Tartalom