Új Szó, 1995. július (48. évfolyam, 152-176. szám)
1995-07-13 / 161. szám, csütörtök
[6] ÚJ SZÓ SPORT 1995. július 12. 750 EVES MULT Balogiványi ünnepe Július 2-án, vasárnap, szép, verőfényes napra virradt a gömöri kisközség, Balogiványi lakossága. Már napokkal korábban megkezdődött a lázas készülés, hogy minden készen várja a közelről-távolról, még a határon túlról is érkező vendégeket. Az ünnepi alkalomra kinyomtatott értesítőn csak ennyi olvasható: Balogiványi 1245-1995. Vagyis a község fennállásának 750. évfordulóját ünnepeltük nagy örömmel, hálaadással. Röviden a község múltjáról. Az írásos feljegyzések 750 éves múltra tekintenek vissza, bár a település már korábban is létezett. A község valamikor két nemesi településből alakulhatott: Ivánfalvából és Comporházából. E két település végleges egyesülése 1588ban történt. A község mellett folyik a Balog folyó, így lett a neve Balogiványi. Száz évvel ezelőtt 400 lakosa volt, ma csupán 200. A reformáció elterjedéséről pontos feljegyzések nincsenek, de bizonyos, hogy Balogiványi már a kezdetben csatlakozik a reformáció tanaihoz. A gyülekezet temploma 1797-ben épült fel, egy év leforgása alatt. A gyülekezet egykor Rimaszécs filiája volt, s csak 1906-ban önállósult, Cakóval együtt. Első lelkipásztora Dr. Magda Sándor, a későbbi tiszáninneni püspök volt. A község önkormányzata, Žilka József polgármesterrel az élen, odaadó munkával szervezte meg az ünnepet. A református gyülekezet presbitériuma erre az alkalomra felkérte egyházunk püspökét, Dr. Mikó Jenőt az igehirdetés szolgálatának elvégzésére. Hívtunk más vendégeket is, a Sárospataki Teológiai Akadémia 12 diákját. A gyülekezet fiataljai és a teológusok versmondással, illetve énekléssel tették színesebbé az ünnepet. A község történetéről tartott előadást a gyülekezet gondnoka, Nagy Árpád. A két órás istentiszteletről mindenki örömmel s lelkileg meggazdagodva távozott. A meghívottakat az önkormányzat látta vendégül. A püspök úr is kifejezte örömét e kis községben tapasztalt összetartás és megértés felett. Az egész napos rendezvénysorozatot egy képkiállítás is gazdagította, legifjabb Csomós Árpád rajzait nézhette meg az érdeklődő közönség. O. GY. CSILIZKOZ Jó műszaki felkészültség Gabonából a korábbi évekhez képest mindenütt gyengébb, de nem annyira rossz termés várható. A júniusi felhőszakadások és viharok rontottak a hozamokon. A kalászosok jelentős hányada a földön hever, ami nemcsak az aratást nehezíti majd, hanem mennyiségi és minőségi kieséssel is számolni kell. A túlkínálat reményei is szertefoszlőban vannak a gabonapiacon, így a megtermett mennyiséget különösebb nehézség nélkül felvásárolhatják, hacsak a pénz- és hitelhiány nem okoz majd gondot. Kissé visszafogott reményekkel látnak munkához a Csilizközi Mezőgazdasági Részvénytársaságban. Vörös Ottó mérnök, főagronómus a várható terméskilátásokkal és felkészültséggel kapcsolatban így nyilatkozott: - A májusi, június eleji felméréseknél az 1300 hektár búza és a 380 hektár árpa kifejezetten jónak mutatkozott, titokban akár a csúcshozamban is reménykedhettünk. A Medárd körüli heves záporok, viharok kárt tettek a fejlett növényzetben, s a kalászosok mintegy 25 százaléka teljesen megdőlt. Drasztikus terméscsökkenéstől így sem kell tartani, mivel a legfrissebb felmérések szerint búzából 6, árpából 5 tonnás hozamra van kilátás. Gabonáink az idejében és szakszerűen végzett növényápolásnak köszönhetően tiszták, semmilyen kártevőt vagy gombabetegséget nem észleltünk. Szerencsénkre gabonáinkat a jégverés elkerülte, csak kissé károsította. Számottevő kárt a lucernás szenvedett, az egyes parcellákon a jég teljesen elpusztította a második kaszálást. - Milyen anyagi-műszaki bázist teremtettek a nyári csúcsmunkák végzéséhez? - E tekintetben nincs és nem is lehet probléma. A cséplést és a járulékos munkát önerőből, külső segítség nélkül, időben el tudjuk végezni. Gépparkunk komoly műszaki fejlesztésen ment át. Tizenkét nagy teljesítményű kombájnnal aratunk, az idén vásároltunk két dán gyártmányú kombájnt. További két kombájnt pedig a magángazdák rendelkezésére bocsájtunk. Az utóbbi 1-2 évben 5 erőgéppel gyarapítottuk gépállományunkat. A szükséges üzemanyag és energiahordozó valamennyi munkához biztosított, pénzügyi nehézségek sem gátolhatják a folyamatot. - Mi a helyzet a gabona értékesítésével? - A búza vetésterületének több mint 50 százaléka kenyérgabona. Az élelmiszer-ipari búza minőségi követelményeit nem lesz könnyű teljesíteni. Ha nem éri el a 25 százalékos sikértartalmat, ez érzékeny anyagi veszteséget jelenthet. Bízunk búzáink minőségében ha csak az eső nem húzza keresztül számításainkat mi tiszta és osztályozott kenyérnekvalót szállíthatunk a felvásárló raktáraiba. Saját szárítónk, tisztítónk van, amely fedi a kombájnok napi teljesítményét. A tonnánként beígért 3300 koronás összeggel elégedetlenek vagyunk, ez a jövőre nézve lelohasztja a termelői kedvet. Csakis az étkezési búzát adjuk el, az összes takarmánybúzát megtartjuk, mert saját keverőnk üzemeltetésével fedezhetjük az állatállomány szükségletét. . KRASCSENICS GÉZA Új szálloda épül Losoncon Bár már bőven benne járunk a turistaszezonban, az idén sem oldódott meg Losonc és környékének legnagyobb gondja, a hiányzó Szállodai szolgáltatás, s nincs megfelelő minőségű és mennyiségű vendéglátó szoba sem. Az Arany utcában korlátozott számban vannak apartmanszobák, e mellett mindössze egy szálloda működik, az sem a legmagasabb színvonalon. A többi, néhány évvel ezelőtt még működő szálloda a szó legszorosabb értelmében a magánosítás áldozatává vált. Az épületek új (egykori) tulajdonosai kitették a „Bezárt" táblát. Vállalkozói és más körökben is egyre többet foglalkoznak azokkal a károkkal, melyeket ez a helyzet okoz. Sok időbe telt, míg a városi önkormányzat tagjai döntésre szánták el magukat: immár támogatják a már hónapok óta előterjesztett Vigadó Szálloda építési tervét. A város garanciát vállalt az építkezéshez szükséges hitel felvételére. Ajelen helyzetet jellemzi, hogy az alapkő ünnepélyes letételére a városba érkező baden-württenbergi kereskedőkből, vállalkozókból álló német küldöttség tagjait a Hriňova feletti Poľana Szállóban lehetett csak elszállásolni. A küldöttség tagjai egyébként gyárlátogatásokkal, tárgyalásokkal azt igyekeztek feltérképezni, hogy a nógrádi régióban milyenek az igények és lehetőségek a német ipari és kereskedelmi vállalatokkal való együttműködésre. A szálloda tervét a helyi építtetővel szorosan együttműködve a losonci származású, Németországban élő Hidasy József készítette. A szükséges engedélyek birtokában a szálloda a Kubinyi téren, a Vigadó palota udvarában épül fel. A vendégek gépkocsijai az alatta és mögötte létesítendő kétszintes garázsban parkolhatnak majd. A beruházó-építtető a losonci Trade Centrum, vezetője, Veselý Péter az alapkő letétele után így foglalta össze a szállodával kapcsolatos tudnivalókat: - Az építkezés már elkezdődött. Reményeink szerint egy év múlva már a szálloda átadása alkalmából találkozhatunk ismét. A szálloda nyolcszintes lesz, háromcsillagos minősítésű, német standard szerint, az ennek megfelelő berendezéssel és szolgáltatásokkal. Kapcsolódni fog a Vigadó már működő létesítményeihez. A kivitelezéssel az Avant Kft.-t bíztuk meg. Éredekes eredményt hozott az alapok felső szintjének kiásása. A kotrógép két, feltehetőleg a múlt század elején készült kutat fedett fel. Részletes feltárására az alap további ásásával párhuzamosan kerül majd sor. PUNTIGÁN JÓZSEF Alapkőletétel: kalapáccsal és cukormakettel Bistye-fürdő Balogiványi Ipolyfödémes Nagymegyer Komárom I. ZENES NYÁRI FESZTIVÁL Komáromban a Kaláka együttes A Komáromi Vl-os számú erőd udvara a Bástya Színház idei nagysikerű bemutatója után egy újabb kulturális rendezvénynek ad otthont. Az Európa Nostra-díjjal kitüntetett erődben ugyanis e hét szombatján rendezik meg az I. Nyári Zenés Fesztivált. A délelőtt 10 órától hajnalig tartó zenés műsorban - mely jó szórakozást ígér a gyermekeknek és felnőtteknek egyaránt - egyebek mellett fellép a budapesti Kaláka együttes, s az egész napos rendezvény keretében osztják ki az V. Pegazus-találkozó díjait is. Nagy Lászlót, a komáromi Borostyán együttes tagját, a zenés rendezvény egyik életrekeltőjét a műsor létrejöttéről és az esetleges folytatásról kérdeztem. - Amikor 1989-ben a megzenésített verseket játszó Borostyán együttessel részt vettünk a diósgyőri Kaláka-fesztivál versenyprogramjában, felvetődött bennünk, hogy egy hasonló műsor megszervezésével mi is megpróbálkozhatnánk Szlovákiában. A későbbiekben mind többször látogattunk Diósgyőrbe, kerültünk kapcsolatba a Kaláka együttessel, s megerősödött bennünk az elhatározás: megszervezzük a fesztivált. Terveink a komáromi Vl-os bástya felújítását követően, igazából ez év tavaszán öltöttek konkrét formát. - Milyen a rendezvény jellege, milyen zenei irányzatokat követnek a fellépő együttesek, illetve szólisták? - Az I. Zenés Nyári Fesztivál célja a gyermekek és felnőttek tartalmas szórakoztatása. A fellépő zenekarok és szólisták műfaji besorolása eléggé körülményes, hiszen a népzenei produkcióktól a megzenésített verseken és a sanzonokon át még Elvis Presley- és Beatles-feldolgozások is lesznek. - A szervezők közt a Borostyán mellett ott találjuk a Komáromi Városi Művelődési Központot (KVMK), valamint a Borostyán Alapítványt is. Milyen célokat követ az említett alapítvány? - A Borostyán Alapítványt együttesünk a KVMK-val közösen, azzal a szándékkal hozta létre, hogy segítségével biztosítsuk a zenés fesztivál megrendezéséhez szükséges anyagiakat. Nemcsak ebben az évben, hanem az elkövetkezőkben is, feltett szándékunk a hagyományteremtés. Szeretnénk, ha a fesztivál szervesen beépülne Komárom kulturális életébe, és olyan jó hírnévre tenne szert, mint a Jókai Napok vagy az egyre népszerűbb Komáromi Napok. - A Kalákán kívül még milyen zenekarokkal találkozhatnak azok, akik szombaton eljönnek a fesztiválra? - A fesztivál tulajdonképpen három részből áll. A délelőtt 10től kezdődő műsor elsősorban a gyerekeknek szól. A Kaláka együttes és Molnár István szórakoztatja a legkisebbeket, lesz lovaglás, bábkészítés és több más kézműves foglalkozás is. Délután 3 órakor kezdődik a fő program, melynek keretében fellépnek: Lakatos Róbert és barátai, Korpás Éva, a KorZár, a Garabonciás, a Borostyán, a Szélkristály és a Kaláka együttes, az Árgyélus zenekar, Mészáros Lajos, Pálmai Gábor, László Zsuzsanna, a Zachar-Rapos duó és a Komáromi Művészeti alapiskola tanárainak kamarakórusa. A zenés vigadalmat az este 10 órakor kezdődő táncház zárja. KOSÁR DEZSŐ IPOLYFÖDEMES 7 Hagyományápolás A napokban lengyel zarándokok érkeztek Ipoiyfödémesre Czestochovából, az ismert búcsújáró helyről. A részletekről Molnár Lászlót, Ipolyfödémes polgármesterét kérdeztük. - Milyen alkalomból jöttek községükbe a lengyel zarándokok? - Ipolyfödémes egykor a mai Katyinka-völgyben terült el. Itt a mai napig fennmaradt egy román kori templom romja, amely mellé a falu lakossága 1946-ban épített egy kápolnát, a régi Födémes és lakosainak emlékére. Ez év tavaszán ellopták a kápolnából a Szűz Mária-szobrot, amely, sajnos, meg sem került. Azóta a kápolna üresen állt. Sikerült kapcsolatot teremtenünk a czestochovai zarándokokkal, akikről közismert, hogy járják a világot és különféle egyházi szobrokat adományoznak a hívő népek által lakott településeknek. Nekünk is hoztak egyet. Ezzel a gesztussal nagy örömet szereztek a lakosságnak, annál is inkább, mert Ipolyfödémes már búcsújáróhelynek tekintette e szent helyet. Felújítottuk a hagyományt. - Hányan voltak a vendégek? - Autóbusszal jöttek, mintegy ötvenen. Érdekessége a dolognak, hogy népviseletbe öltözve, volt köztük lelkész is. A mi lelkészünk nem lehetett jelen, azonban a nagytúri plébános, Malagyí József méltóképpen fogadta őket. Nagyon örülök, s azt hiszem, velem örül a falu is, hogy visszaállíthattuk, újra felszentelhettük a régmúlt idők emlékét őrző kápolnát, az eredeti elképzelések szerint. Fontos ez mindenki számára, hiszen mai világunkban éppen elég keserűség ér bennünket nap mint nap. A sok rossz mellett nagyon jó, hogy vannak kellemes, szívet örvendeztető cselekedetek is. Ápolni szeretnénk kapcsolatainkat, mert a hit összeköt minden nációt, erősíti az egymásratalálást és a segítőkészséget. (turczi) A fürdő ismét üzemel Az idén a festői környezetben, a szlovák-magyar államhatár mentén elterülő Bistye-fürdő (Tőketerebesi járás) is megnyitotta kapuit. Az egykori járási nemzeti bizottság rehabilitációs és továbbképző központjaként szolgáló fürdőhely négy évvel ezelőtt, az intézmény megszűnésével, szintén bezárta kapuit. A négyéves pangás erősen rányomta bélyegét a létesítményre, a berendezésekre. Végül akadt egy vállalkozó szellemű család, amely bérbe vette Dél-Zemplén egykoron leglátogatottabb (korábban gyógyfürdőként is használt) fürdőhelyét. Juraj Horkay családja kora tavasztól a fürdő rendbetételén szorgoskodott. Új vízderítőt épített, rendbehozta a tönkrement villanyhálózatot, a gyermek- és nagymedencét, a fedett kádas részleget, valamint a hozzá tartozó kis szállodát. A strandidény kezdetétől már Bistye is nyitott kapukkal várja a nyaralókat, főként a gyerekeket, mert a vakáció idején ők lesznek itt a legnagyobb számban. Ugyanis a csöndes és tiszta levegőjű erdei környezetben lévő üdülőközpont megnyitását követően elsőként a gyermekek üdültetését szervező utazási irodák kaptak az alkalmon. így a szünidő első hónapjában lengyel és ukrán, augusztusban pedig hazai gyerekek veszik birtokukba a strandot és környékét. Jelenleg 46 lengyel gyermek tölti itt gondtalan napjait, a fürdőzésen és sportoláson kívül szervezett kirándulások keretében megismerkednek a környékkel és annak nevezetességeivel. Juraj Horkay megerősítette, egyébként nyitva áll a kapu mindazok előtt, akik itt akarják eltölteni a hétvégét vagy szabadságukat, mert a szálloda mellett bungallók is rendelkezésre állnak, sőt, sátorozási lehetőség is bőven akad. (katócs)