Új Szó, 1995. május (48. évfolyam, 100-125. szám)
1995-05-23 / 118. szám, kedd
1995. május 23. KULTURA fjjszó na EVADZARO BEMUTATÓ Filumena a Tháliában A jubileumi évad utolsó bemutatóját tartja a Kassai Thália Színház. Eduardo De Filippo komédiáját, a Filumena Marturanót, Házasság olasz módra címmel Csorna Sándor fordításában játsszák a kassaiak. Az ízig-vérig nápolyi De Filippo - aki századunkkal lenne egyidős - 1984ben egy interjúban ezt nyilatkozta: - Színész vagyok. Egyáltalán nem tanok igényt a rendező megszólításra. A darabjaimat egyébként sem nehéz rendezni, mert eleve minden instrukciót beleírok. írni pedig azért kezdtem el, mert nem találtam készen mindazt, amit el akartam mondani... Én a hétköznapi emberekkel foglalkozom mindig, akik léteznek nemcsak Nápolyban, hanem Párizsban, Londonban, mindenütt, és ugyanazok a dolgok érdeklik őket ott is, mint itt, ugyanazok a gondjaik mindenütt, mint itt... Nem tudom, érti-e, mire gondolok? Arra, hogy az emberek mindenütt a világon családban élnek, közösségben, ahol ugyanúgy éreznek, gondolkodnak. Valóban a magyar nézők tetszését is elnyerte a moziban, ahol Sophia Loren keltette életre Filumenát, a színházakban sikert hozott Sulyok Máriának, 01savszky Évának, Tímár Évának és másoknak. A kassai színpadon most Köves di Szabó Mária játssza a női furfangról és a férfiúi lelkiismeretről szóló komédia főszerepét. Szellemes tréfák, vérbő pajzánkodás, komikus helyzetek és makacs perlekedés, szívós harc a boldogságért, a szerelemért, a családért, a gyermekékért - ez a Házasság olasz módra. Mese arról, hogyan győzi le Filumena Marturano leleménnyel, taktikával, szerelemmel a makacskodó Domenico Sorianót (Pólós Árpád), miképpen szerez önmagának férjet és három gyermekének apát. Tanulságos mese, amelyen hol önfeledten kacagunk, hol a szemünk sarkát törölgetjük, és érezzük: nevetni jó, sírni jó, főként pedig - élni jó. Kövesdi Szabó Mária és Pólós Árpád mellett a Dezsényi Péter rendezte előadásban fontos szerepet játszik még Galambos Ilona, Várady Béla, Érsek György és a fiatalok: Bartollás Katalin, Tóth Tibor f. h„ Petrik Szilárd f. h., Illés Oszkár, Tóth Éva, Varga Anikó, Bárta Sándor. A díszletek és jelmezek megálmodója a vendég Gyarmathy Ágnes, asszisztensei a Nyíregyházi Művészeti Szakközépiskola két végzős növendéke: Csolti Klára és Lengyel Veronika, akik a színház ösztöndíjasaiként szereztek szcenográfusi képesítést. A De Filippo-komédia bemutatója csütörtökön este 7 órakor lesz Kassán. -tó Magyar előadóművészek a Prágai Tavaszon A Prágai Tavasz nemzetközi zenei fesztiválon hagyományosan fellépnek a magyar zenei élet jól ismert egyéniségei is. Míg tavaly Ránki Dezső zongoraművésznek tapsolhatott a fesztivál közönsége, az idén a budapesti Academia Brass Quintett, valamint az Auer Quartett mutatkoznak be a cseh fővárosban. A Prágai Tavasz nemzetközi zenei fesztivál szervezőbizottságával szorosan együttműködik a prágai Magyar Kulturális Központ, és ennek a munkának az eredménye a magyar előadóművészek szereplése a világhírű zenei rendezvényen. Ezzel a munkával kapcsolatban beszélgettünk dr. Reményi Krisztinával, a prágai Magyar Kulturális Központ igazgatóhelyettesével. - Mióta dolgozik együtt a Magyar Kultürális Központ a zenei fesztivál szervező bizottságával? - A magyar és a cseh zenei élet előadóinak a kölcsönös budapesti, illetve prágai koncertjein már régebben együtt dolgozunk. Ennek ellenére csak 1991-től adódott igazán lehetőség arra, hogy a Prágai Tavaszon a magyar zeneművészet a lehető legmagasabb színvonalon legyen képviselve. - Az idei fesztiválon Magyarországról az Auer Quartett és az Academia Brass Quintett lépnek fel... - Mindkét említett együttes jól imert a nemzetközi zenei életben. Míg az Aeuer Quartett, amely napjainkban a harmadik legjobb vonósnégyes Magyarországon és a tagjai első alkalommal szerepelnek Prágában, az Akadémia Rézfúvósötösének már volt hangversenye a cseh fővárosban, mégpedig tavaly decemberben, amikor a Prágai Tavasz Baráti Köre meghívásának tettek eleget. Mivel a rézfúvóskultúrának Csehországban nagyobb hagyományai vannak, mint Magyarországon, mindenképpen nagy elismerést jelent számukra, hogy koncertet adhatnak a Prágai Tavaszon. - A cseh zenei élet kiválóságai közül kik adnak a jövőben hangversenyt Budapesten? - Jelenleg folynak a tárgyalások a Cseh Filharmóniával, akik jövőre, a centenáriumi év ünnepségeihez tartozó Budapesti Tavaszon adnának hangversenyt a magyar fővárosban. A Budapesti Tavasz nemzetközi zenei fesztivál ugyan csak néhány éves hagyománnyal rendelkezik, ennek ellenére szeretnénk, ha továbbra is sikerülne tartani a jó kapcsolatokat a cseh és magyar zenei élet kiválóságai között. KUBÁNY ÉVA FIGY€L€M! FERRUM s.r.o., Trnovo Skladovo 12 acéllemezeken árusítunk: - acélcsöveket - acélprofilokat • hirdetésfelvétel Pribinova 25 819 15 Bratislava tel.: 07/210 44 46 07/210 44 55 07/210 44 76 fax: 07/210 44 31 Telefon + fax: 0805/211 81 telefon: 0805/265 75 Magas színvonalú lakások magántulajdonba eladók május végéig még a régi áron. 75 éves hitel, n 12,5% -os knmut feltételei biztosítottak. INWEST KG Obchodná 743/5 Telefon: 0709/52 79 05 VK-567 ZS. NAGY LAJOS: EDENI VIHAR A vidám pesszimista Zs. Nagy Lajos merészen illeszkedik bele a szlovákiai magyar irodalomba. Szatirikus nyelvezete egyénien tör az olvasók lelki világára. Harminc év termése: öt kötet, valamint a legújabb versei egy egészbe varrva. Mindez zsénagyosan. Zs. Nagy a szlovákiai magyar irodalom kétkulacsos költője. Míg az első kulacsa tele verssel, a második meglepetésekkel. Tud meglepetést, csalódást, vágyat, kínt okozni. Ügyesen játszik és tiszteli olvasóját. S az Édeni vihar mindezt tartalmazza. Bár 1958-as antológiabeli bemutatkozása után hat évvel később megjelent Ének a tisztaságról című kötete a korabeli kritika szerint kevésbé volt mindent elsöprő alkotás, a költő ennek ellenére vállalja a harminc évvel ezelőtt írott sorait. Végül is miért ne tenné? Később bebizonyította, hogy a szlovákiai magyar líra élvonalába tartozik. A '68-ban megjelent Tériszony és ennek folytatása, a '71-ben napvilágot látott Üzenet a barlangból című köteteivel érzékeltette a külvilággal, hogy lényeges változás állt be nyelvezetében, megújult erővel hívta életre a lírai groteszket. Az Isapur dalai '77-ben még teljesebb lett. A költő érzéseinek parancsszava, félig öntudatlan álomvilág ga kialakítja képzeleti képeit. Már az inspirációban fogant első benyomásban benne van művének egész anyaga, s ettől fogva szervesen fejlődik. Minden változtatás csak arra való, hogy meglátásait minél szabatosabban kifejezhesse, közölhesse. És mindezt nem a részletekből az áttetszőnek érzett, ködös egység felé, hanem alapvonásaiban kész egységből az egyre pontosabb részletek irányába teszi. „Te csontjaimban robbanó, / virágban pengét forgató, / rigóm csőrére dért verő, / végzetem hittel büntető, // kék villámodból oltalom / gyanánt szakad a fájdalom, / nyilad süvítve metszi át / nyerítő álmom vékonyát" írja A megtalált cimbora első két strófájában. Ez a nyolc nyolcszótagú sor jellemzi talán legpontosabban Zs. Nagy Lajost. És jön a folytatás, a Nagyképütlenségek '92-ben. „kint hull a hó és fázik bent a fény" írja Bogáncsok című versében. Megfáradtan, de kimerítően szórja szét gátlások nélküli gondolatait: a kopár, sivár valóságot ábrázolja mindenféle köntörfalazás nélkül. '94-es versei, az Új versek, ráhangolódnak a bogáncsos ízre, s tisztázza magát olvasói előtt: „olyan borúlátó vagyok, mint egy parabolaantenna / borúlátó / akár valami hazafias költő" (Vidám pesszimizmus). Költőnk ekkorra megtanulta a hatáskeltést alkalmazni, tehát nem csak az érzések pillanatnyi domborulatait ábrázolja, hanem egymáshoz való viszonyaikat is, amelyeket ügyesen ad vissza, finom fokozatokban, hogy elérhesse célját. Azt írja, amit lát. Verseiben a szín és az árnyék kap előteret, s ha már a hasonlatoknál tartunk: verseiben a víz az árnyékban sokkal jobban tükröződik, mint a fényben. Hát ez Zs. Nagy Lajos titka. Se több, se kevesebb. Tükrözi az igazságot, noha esti homályban teszi, mégis kivehetően. Biztonsággal adja vissza a nyugodt víz tisztaságát, mely megengedi, hogy átnézhessünk rajta, azaz megpillanthassuk a fenekét. Zs. Nagy Lajosnak színe van. Színt ad és színt nyer. (Madách Posonium 1994) TURCZI ÁRPÁD ^^([SNYEütöl^^ Ne szavazzunk bizalmatlanságot! Az elmúlt időszak talán legnagyobb vihart kavart belpolitikai eseménye az volt, hogy a parlamenti többség megvonta a bizalmat az államfőtől. A kérdéssel, illetve annak bel- és külpolitikai következményeivel mind az írott, mind az elektronikus sajtó nagy terjedelemben foglalkozott. Nem kívánom az e témájú cikkek sorát szaporítani, írásomban az esemény sajátos nyelvi vetületéről lesz szó. Ha felmerül a probléma, hogy egy vagy több személy, vezető bírja-e még egy testület bizalmát, vagy sem, a testület tagjai szavazással dönhetík el a kérdést. A szlovák nyelvben ezt az aktust így nevezik: hlasovanie o dôvere/nedôvere (niekomu), vysloviť, vyjadriť dôveru/nedôveru niekomu. A szlovák lapok tehát a szóban forgó eseményről így számoltak be: Parlament vyslovil nedôveru prezidentovi republiky; NR SR prijala uznesenie, ktorým sa vyjadruje nedôvera prezindentovi; stb. A szlovák szerkesztésmód a szlovákiai magyar sajtó szóhasználatára is kihatott, hiszen mind a rádióban, mind lapjainkban találkozhattunk ilyen példákkal: bizalmatlansági szavazás, bizalmatlanságot szavaz az államfőnek. Nem egyedi és egyszeri előfordulásról van szó, ezt az is mutatja, hogy egyik lapunk múlt évi számában is már ezt olvashattuk: „bizalmatlanságot szavazott a Demokrata Párt Végrehajtó Tanácsa a pán elnökének". A szóban forgó szlovák kifejezésekre - mint fentebb láthattuk - a „szimmetrikus" szerkesztésmód a jellemző, hiszen a hlasovať, vyjadriť, vysloviť igékhez kapcsolható mind a dôvera, mind ellentéte, a nedôvera szó. A magyarban viszont nem ilyen egyértelmű a helyzet, hiszen létezik ugyan bizalmatlansági indítvány (pl. Az ellenzék bizalmatlansági indítványt terjesztett elő), az idevonatkozó többi kifejezésben viszont már csak a bizalom szó szerepel(het): bizalmi kérdés, bizalmi szavazás (pl. A kormány bizalmi szavazást kér), bizalmat szavaz valakinek. Ha valaki szavazatával azt nyilvánítja ki, hogy nem bízik a vezetésben, az illető vezetőben, azt mondjuk: megvonta a bizalmat/bizalmát valakitől, nem szavazott bizalmat valakinek. Tapasztalatom szerint a bizalmatlanságot szavaz valakinek tükörkifejezés egyelőre inkább még csak a fordításokban bukkan fel, ügyelnünk kell azonban arra, hogy ne terjedjen tovább. SZABŐMIHÁLY GIZELLA HÍRVIRÁGOK Becsvágyó városok. Már ismeretes, hogy mely városok nyerik el az évezred végéigaz évente odaítélt Európai kultúra fővárosa címet, de már ostrom indult a 2000. évért is. Ezzel kapcsolatban újdonságnak számít, hogy mindeddig csak a nyugat-európai nagyvárosok ügye volt e cím megszerzése, most viszont az olaszországi Bologna és a franciaországi Avignone mellett az egykori vasfüggöny mögötti két város, Krakkó és Prága is az érdeklődők között van. Arról, hogy melyik lesz a győztes és a velejáró kulturális rendezvények színhelye, s hogy az a változatosság kedvéért az öreg kontinens közepe lesz-e, ez év végéig születik döntés. Mit láttak az Élyseé-palota falai? Sokat meséi hetne az egymást váltó francia uralkodók és elnökök magánéletéről a patinás párizsi államfői rezidencia. Az épületet 1718-ban emelték, s a történelembe akkor került be először, amikor XIV. Lajos híres szeretője, Madame Pompadour megvásárolta. A rezsim ellenfelei nem is rejtették véka alá felháborodásukat: feliratot füg, gesztettek az épület kapujára, amelyen kissé finomítva, szabad fordításban ez állt: „A király kitartottjának otthona". A palotát először Louis Bonaparte tette székhelyévé 1848-ban, de a császárrá koronázás után a Tuilleriákba költözött, s az Élyseé-palotát titkos találkahelyül használta, ahol barátnőit fogadta. A köztársaság 1870-ben történt helyreállítása után sem csökkent az épület rossz híre: Felix Faure elnök is itt lelte halálát, mégpedig szeretője karjaiban. Az első világháború idején állítólag egy elszabadult gorilla tévedt a palotába, és az akkori elnök, Raimond Poincaré feleségét is bántalmazta. A most leköszönt államfő, Francois Mitterrand - hasonlóan nagy elődjéhez, de Gaulle-hoz - nem nagyon szerette az Élyseé-t. Az épület magánapartmanjai helyett inkább a Szajna partján levő lakásába, vagy a titkos szeretőjével, Mazarine nevű lányának anyjával mégosztott lakásba vonult vissza éjszakánként. Az elnöki intézmény számára már régóta szűknek bizonyuló palota manapság is titokzatos események rossz hírű színhelye: itt követett el 1994-ben öngyilkosságot Mitterrand közeli barátja és tanácsadója, Francois de Grossouvre, legutóbb pedig egy állítólagos lehallgatási botránnyal hívta fel magára a figyelmet. Zengett a cimbalom, A morvaországi Valašské Meziŕíčíben nemzetközi gálakoncerttel ért véget az április 11-én kezdődött cimbalomfesztivál. A városnak nem volt olyan előadóterme, ahol ne zengett volna a több mint 80 vendégművész jóvoltából a cimbalom. A fellépéseken kívül szakmai tanácskozások is folytak. A szólisták és zenekutatók Szlovákiából, Magyarországról és Belorussziából érkeztek. A cseh cimbalmosok közül öt hölgy is nagy sikert aratott. Ez a tény is bizonyítja - hangsúlyozták a rendezők a ČTK munkatársának hogy e minden tekintetben nehéz hangszer nemcsak a férfiak kiváltsága. A svájci gárdának is van pisztolya, ií. János Pái pápa kiegészíti haderejét, persze nem azt, amelyet Sztálin kigúnyolt, amikor megkérdezte, hány hadosztálya van a pápának? A haderő kis létszámú zsoldos alakulat, a svájci gárda tagjaiból áll, akiknek elődei 500 évvel ezelőtt léptek a Vatikán szolgálatába. A gárda tagjainak előzőleg le kell tölteniük svájci katonai szolgálatukat, és legkevesebb kétévi szolgálatot kell vállalniuk a Vatikánban. Fizetésük ugyanaz, mint az olasz rendőröké, a kezdő fizetés körül belül 900 dollár. A pápa ünnepélyes szertartás keretében 27 új gárdistát avat fel, s ezzel a hagyományos százra egészíti ki az alakulatot. Az újoncok esküt tesznek, hogy „szükség esetén életüket adják a Szentatya és utódai védelmében". Ez a haderő nem ellenséges csapatokkal harcol, inkább fényképezőgépüket kattogtató turistákkal. Színes egyenruhájukkal ők maguk is turistalátványosságotjelentenek, de emellett őrzik a Vatikánváros bejáratait. Egyik osztaguk elkíséri a pápát külföldi utazásain. Ilyenkor polgári ruhát viselnek, és beretta pisztolyt hordanak, a szokásos alabárd helyett. A vatikáni biztonsági szolgálat embereivel együtt elvegyülnek a Szent Péter téren, kezükben fémdetektorokkal ellenőrzik a zarándokokat. Klaus képes lenne éhségsztrájkba kezdeni, ha... A prágai képzőművészeti főiskola tanáraival és diákjaival találkozva tett ilyen kijelentést a cseh kormányfő, megnyugtatásnak szánva azt. A főiskola rektora ugyanis élesen bírálta Pavel Tigrid kultuszminisztert az állítólagos ismételt lebecsülő megnyilatkozása miatt az U hybernu palota kulturális értékeivel kapcsolatban. Klaus kormányfő arra célzott, hogy amennyiben valaki e patinás történelmi épület lebontását szorgalmazná, ő maga folyamodna a polgári tiltakozás jelzett formájához. Az empire stílusú épület, mely ma kiállításoknak ad otthont, tulajdonképpen átépítés eredménye, azon a helyen emelték, ahol a XVII. században odatelepedett ír ferences szerzetesek temploma állt. A palota elnevezését onnan kapta, hogy Írországot latinul Hiberniának nevezték. (Külföldi hírügynökségek alapján)