Vasárnap - családi magazin, 1994. július-december (27. évfolyam, 27-52. szám)

1994-09-18 / 38. szám

HELTAI JENŐ 1. A Tündérlaki lányok hárman voltak. Kettő közülök tisztességes volt, a har­madik nem. A két tisztességest Mariská­nak és Jolánnak hívták, az egy nem tisz­tességest Putyinak. Ez nem is volt szí­nésznő, csak afféle show-girl, magyarul látványossági kisasszony, és erkölcste­len életet élt. Ugyanis volt egyetlenegy nagyon gazdag barátja. Az eltartotta, nagy lakást rendezett be neki, pénzzel és ékszerrel tömte, és agyba-főbe ruházta. Mariska és Jolán Putyinál laktak, tőle kaptak ruhát, kalapot, ékszert, -pénzt, mert Putyi jó testvér volt, és nagyra becsülte húgaiban azt, hogy tisztességesek. Mariska és Jolán is büszke volt arra, hogy ők tisztességes lányok, semmit sem kell cserébe adni- ok a lakásért, a selyemharisnyáért, a tollas kalapért meg a lakkcipőért. Mariskának azonkívül külön oka is volt arra, hogy büszkélkedjen. Taní­tónőnek készült, oklevele a zsebében volt már, éppen csak a kinevezést vár­ta. De ez késett, noha a báró - a Putyi bárója - maga is leereszkedett néhány fővárosi bizottsági taghoz, tanácsnok­hoz, sőt a polgármesterhez is. Ezzel szemben Jolán álmodozó lány volt, fétjhez akart menni. Tisztességesen, becsületesen, úgy, ahogy más rendes pol­gárlány, háromszobás lakásban, saját kezűleg főzni és a mindenessel veszeked­ni. Ah, ah és harmadszor is ah, ezért rajon­gott, ennek az álomnak élt. Türelmetlenül várta a megváltó férfit, a megváltó férjet. És vártak. Együtt vártak mind a hár­man. Mariska kinevezést, Jolán férjet, Pu­tyi pedig azt, hogy két húgának az ál­ma teljesedjen. 2. Egy szép napon Mariska ragyogó arccal jött haza.- Barátom - mondta Putyinak -, azt hiszem, most mégiscsak kineveznek. Az az úr, akitől a kinevezésem függ, megüzente nekem, hogy ma délután lá­togassam meg.- No, valahára! - mondta Putyi.- A te szerencséd legalább úton van már - mondta Jolán. És sóhajtva tette hozzá: - De hol késik az enyém? Ezen egy kicsit elméláztak.- Már látom - szólt Putyi -, hogy nekem kell a dologba beleavatkoznom. Magadtól sohasem mégy férjhez. Sok­kal gyámoltalanabb vagy. Én adlak férjhez.- Ha te akarnád ... neked minden si­kerül - mondta Jolán boldogan. Putyi meghatottan nézett rá.- Butaság volt, hogy előbb nem gon­doltunk rá. A magadfajta szegény le­ány hiába vár a mesebeli hercegre. A pénz beszél. A leventék nem mernek hozzád közeledni, mert azt hiszik, hogy egy garasod sincs. De a leventék tévednek. Ebben a pillanatban elhatá­roztam, hogy húszezer korona hozo­mányt adok neked. Jolán a boldogságtól nem bírt meg­szólalni.- Húszezer korona!... - mondta nagy sokára. Mariska elérzékenyedett.- Te vagy a legjobb testvér!- Igen - mondta Putyi, maga is meghatottan -, akármit mondtok, jó lány vagyok. Ez a húszezer korona minden pénzem. Odaadom neked. 3. Mariska még az előadás kezdete előtt visszajött attól a bizonyos úrtól, akitől a kinevezése függött. Az arca sö­tét volt.- Baj van? - kérdezte Putyi aggó­dón.- Körülbelül - mondta Mariska.- Mi történt?- Csekélység... A dolog rendben volna, nyomban kineveznének, de a bácsi erősen hangsúlyozta, hogy nem teszi meg ingyen.- Pénzt akar?- Ugyan! Hanem úgy látszik, meg­tetszettem neki, és...-Úgy? Putyi elgondolkodott. Jolán is. Ma­riska hallgatott.- Mit mondtál neki? - kérdezte egy kis szünet után Putyi.- Hát mit mondtam volna neki? - pattant föl sértődötten Mariska. - Nem képzeled, hogy szóba állok ilyen em­berrel. Ismered elveimet, és... Putyi megijedt.- Kérlek, kérlek, ne érts félre. Tu­dom, hogy tisztességes lány vagy... De hát mégis... hogyan végződött a dolog?- Elmentem. A faképnél hagytam. Megmondtam neki, hogy akár sose ne­vezzen ki. Inkább meghalok, semhogy a becsület útjáról letérjek. Jolán helyeselte:- Jól mondtad!- Kitűnően - hagyta helyben Putyi is. - És Ő...Ő? Mit szólt?- Azt mondta, hogy ez nevetséges, gondoljam meg a dolgot, végre is a jövőmről van szó, ő pedig segíteni sze­retne rajtam. Azt mondta jöjjek el hol­nap újra... Azt feleltem, hogy többé nem teszem be a lábamat a szobájába, és sírva fakadtam. Útközben azonban meggondoltam a dolgot, mégiscsak kár ezt a kitűnő alkalmat elszalasztani... Igaz?- Hogyne! - mondta Jolán.- Persze! - mondta Putyi.- Az jutott eszembe, hogy esetleg volna egy megoldás...- Miféle megoldás? - kérdezte Pu­tyi.- Az, hogy valaki elmegy ehhez az emberhez, és megmagyarázza neki, hogy ilyesmit tőlem nem lehet követel­ni. ha valaki a szívéhez beszélne, hogy viselkedjen egyszer gavallérosan, és ne zsaroljon...- Jó, jó, de ki menjen el? - kérdezte Jolán.- Putyi... Neki neve is van, tud be­szélni is, imponálni is... - mondta Ma­riska egy kicsit bizonytalanul. Putyi elsápadt.- Én menjek el? Mariska nekibátorodott:- Miért ne? Nem olyan nagy áldo­zat... Meghozhatod a testvéredért. Fo­gadni mernék, egy szavadba kerül csak, és a kinevezésem megvan. Putyi Jolánra nézett, mintha tőle vár­ná a tiltakozó szót. De Jolán azt mond­ta:- Te olyan jó lány vagy, Putyi... Ró­lam gondoskodtál már. Szegény Maris­káért is kell tenned valamit...- És... és... ha az az úr nekem sem teszi meg... ingyen... - mondta Putyi keservesen. A két lány összemosolygott, azután egyszerre mondta:-Ugyan, Putyi! 4. Mariska kinevezése meghozta Jolán szerencséjét is. Egy fővárosi tanító, Mariska egyik kollégája kezdett hozzájuk járni. Bele­szeretett Jolánba. Jolán nem idegenke­dett az ifjútól, akinek szerelme roha­mosan fokozódott, amikor megtudta, hogy húszezer koronával áll szemközt. Mariska biztatta:- Kérje meg a húgom kezét Putyitól.- Hogyan?... Tőle kell?...- Igen. Ő a család feje. Tőle kapja Jolán a húszezer korona hozományt. A tanító kissé elzöldült.- Igen?- Igen. Miért?- Mert... mert ez egy kicsit kellemet­len. Ne értsen félre, én nagyra becsü­löm az ön tisztelt nénjét, Putyi kis­asszonyt... de... én roppant érzékeny lé­lek vagyok... Mariska hűvösen végigmérte.- Badar beszéd!... Jolán jóravaló lány, maga jóravaló ember, ketten együtt boldogok lesznek. Másról nem lehet szó, kár minden pillanatért, amellyel boldog­ságukat elodázza... A tanító dadogott valamit. Azután belátta, hogy józanság a boldogulás talpköve. Fölvette dicsőségesen ural­kodó királyunkról, I. Ferenc Józsefről elnevezett kabátját, és megkérte Jolán kezét. Putyi csaknem sírt a boldogságtól. Az édesanya szeretetével adta rájuk ál­dását. A jegyesek nagyon boldogok voltak. A tanító mindennap kitűnő uzsonnát kapott, és utána a báró szivarjait és ci­garettáit szívta. Azonban - ahogy ma­ga is mondta - roppant érzékeny lélek volt.- Nem szeretem ezeket a dolgokat - mondta akárhányszor Jolánnak. - Ha volna mód arra, hogy visszautasítsam a hozományt, megtenném... Jolán fölháborodott:- Őrültség! Ennyi pénzt visszautasí­tani!...- De mégis... mégis... Tudod, a né- néd nagyon kitűnő lány, de mégis első a tisztesség.- Az kétségtelen - mondta Jolán erős meggyőződéssel.- És ha egyszer férj és feleség le­szünk...- Akkor?- Ne vedd rossz néven, szivecském, de nem fogunk vele érintkezni...- Ahogy parancsolod, drágám - mondta Jolán engedelmesen. Boldogan nézett vőlegényére. 5. A Tündérlaki lányok - ahogy mon­dottam már - hárman voltak. Kettő kö­zülük tisztességes volt, a harmadik nem. Szegény dr. K.K. Szegény. Egy húszesztendős noteszomban lapoztam az este. Nov. 12. Dr. K.K. halálsejtelme. Egypár levéllel azután: Dr. K.K. elesett. Haslövés. Dr. K.K. mellé találtam leülni november tizen­kettedikén délelőtt, az erdőben, ott valahol a ko- naticei dombok körül. Egyórás raszt* volt. Nagy és örvendetes meglepetés. Kisütött a nap, és me- legecske lett; erdőt értünk; az élet könnyű hang­jai kezdtek hallatszani, csemegézvén a zsebből s füstölvén, danolásztak, heccelődtek, fütyörész- tek, az emberek meg az urak is. Lefele kellett haladni abba az erdőbe, persze felbomlott a kettősrend, mind az emberek szaladtak, mint a kecskék; aki nem olvasta az újságból, hogy há­ború van, azt hihette volna, valami jókedvű gya­korlat, versenyfutással. Egyszer csak kiabálni kezdenek a szakaszparancsnokok: raszt! raszt! - nohát az ilyet látni kell, hogy áll meg abban a szempillantásban a mozgás, mintha a filmen me­revedne a mozgó tömeg egyszerre, mert a fel­vevőgép elakadt. De ez a megállóit népség a má­sik pillanatban már a földön hevert, moccanat nélkül, mintha csodálatos könnyed halál lepte volna meg az egész társaságot a fák alatt. Ott láttam egy tölgyfa tövében ülni dr. K.K. urat és kedves jó pajtásomat, akivel még a Szá­ván innen melegedtünk össze, mikor dr. K.K. úr, saját meghatározása szerint, mint a Száva Bizto­sító Részvénytársaság alkalmazottja működött. (Azt a népfölkelő honvédezredet október köze­péig a Száva Biztosító-csapatok közt tartották.) Ott ült dr. K.K., és már nagyban szalámizott. A legénye, aki mellesleg még dr. K.K.-nál is öre­gebb népfölkelő volt, belé volt abba a szörnyeteg nagy zsákba bújva, akiben a dr. K.K. fehér­neműje, könyvtára, cipőzete, csizmázata, beret- válkozó-, mosdókészletei, házipatikája, francia meg svájci kártyapaklijai, Kodakja meg én nem tudom, mi minden fölszerelése testvériesült a le­génynek a himmihummijával. Az úgynevezett legény a termoszüveget halászta ki dr. K.K. ba­rátomnak. (Igaz, termosz is volt a zsákban!) Meglógázta patent hadi zsebkését, azt a kis bar­na vízilovat dr. K.K., mikor észrevett, és csillant egy hűségeset a cvikkerje, mert felkapta kedve­sen azt a bohó, kövér fejét:- Bonjour, mon prince! Nous void dans la fó­rét de Fontainebleau!** Emfatikusan szólott, mindig franciául, csupa bolondériából. Mesélte, hogy fél esztendeig élt Párizsban ügyvédjelölt korában; a mulatt nők ér­dekelték, igen, csak a mulatt nőket megtapasztal­ni ment Párizsba. Nem láttam véletlenül három napja dr. K.K.-t. Örültem, hogy nem sebesült, és hogy egyáltalában láthatom és hallhatom. Negy­venkét éves volt. Kir. járásbíró. Vidéken. Au­SZÉP ERNŐ gusztusban bevonták, mint hadnagy urat a cs. és kir. világháborúba. Nőtlen ember volt. A szere­lem és jólét törhetetlen híve. (Saját szavai.) Kur­tított bajuszt használt, a fejét simára borotváltat- ta (mikor tehette, persze), szenvedélyesen szeret­te a frivol adomákat, a rákot, az ananászt, a bur­gundi vöröset és a világos pilseni sört. Borzal­mas undort jelzett mindig a k.u.k. törzstisztekkel szemben.- Ezek a szörnyetegek csak a mozgósításnak köszönhetik, hogy érintkezhetnek velem. - (Nem is érintkeztek a k.u.k. törzstiszt urak szegény dr. K.K.-val.) - Kérlek, le kell feküdnöm egy órát aludni, úgy kimerít az undor, ha ilyen kísérteties emberi alakulatot látok. Gondolhatod, barátom, milyen önuralmamba kerül, ha tisztelgek nekik, én, a szerelem és a jólét törhetetlen híve. Boldogság volt a raszt; körös-körül tüzeltek, hallgattak, ettek, tíz perc alatt az egész vitézi nép aludt. Magam túlságosan fáradt voltam, dr. K.K. túlságosan egészséges volt, mink fennmarad­tunk, diskuráltunk. A nap a fákat hosszában megcirógatta. Édes jó levegő volt. és drága vilá­gosság. Dr. K.K. kivette a kicsi zsebtükröt a laj- bijából, belenézett, a bajuszát kefélte. Egyszer csak elhallgat. Megint emeli a tokos, kicsi tükröt ( a sarkába volt a bajuszkefe szerelve), és olyan komoly hangon, amilyet egyáltalán őtőle várni nem lehetett, azt mondja:- Barátom - azt mondja -, illenék az ember­nek egy kicsit megismerkedni magával, mielőtt megdöglesztik.- Mi lelt, Kálmán?- Kimondhatatlan furcsa, kérlek, mikor így az orrom meg az állam meg a fülem meg a szemem bemutatkoznak a tükörben. Egyáltalán nem tu­dom, mi közöm ezekhez az alakulatokhoz. Nézz ide, kérlek. - (Nyitogatta az orrlyukait.) - És nézd. - (A száját kapkodta széjjel, mint a kutya, ha legyet lát.) - Röhögni kell, barátom. Hogy jut az ember ezekhez a szervekhez? Azt hi­szed, kérlek, tisztában vagyok az orrommal vagy a fülemmel? - (Megfogdosta a fülét.) - Érdekes, barátom. Szervusz. - (Ezt a fülének mondta.) - Alig vir­radt, máris alkonyul, az ifjúság hajnalkorában vá-há-há-háálni keeell. - ( Három hangon éne­kelt, mint a dalárda.) Nevettem. Az öreg magyar is fölemelte a sip­káját ott hátrább, mert vagy öt perce visszavo­nult a zsákkal aludni. Dr. K.K. eltette a tükröcs- két, megtörülte zsebkendőjével a bicsakot, leso­dorta a morzsát a combjáról, leszedte a cvikkert, rálehelt mind a két oldalon az üvegekre, s azok­kal a kissé bágyadt, idegenszerű saját szemekkel, amelyek az emberre, mint gyámoltalan gyerme­kek, úgy bámulnak, mikor levetik a cvikkert, azt mondta szegény, kedves, humoros dr. K.K.:- Édes Ernőm, halálsejtelmeim vannak.- Ugyan ne bolondozz.- Sőt. Az utolsó percig bolondozni fogok, kér­lek, míg a tisztelt Monarchia megdögleszt. Nézd, már november derekán járunk. Mit gondolsz, miért hívtak meg erre a társutazásra Szerbiába? Hogy kalandokat gyűjtsék, vagy hogy a pocako­mat elveszítsem a gyalogsportban netalán? Nem veszed észre, hogy megdöglesztik az embereket? Kérlek, már kilenc ütközetben működtem, és azt hiszem, különös kedvezmény, hogy eddig is nem döglesztettek meg. Nagyot nevetett és kiabált, hogy egy tucat sze­gény összetört, népkefélő felkapta a nyakát ott a közel fák alatt:- Engem, barátom, a szerelem és a jólét törhe­tetlen hívét. Azután valahogy másról beszéltünk. Egyszer csak visszaesett a sejtelmébe dr. K.K. Megfrics­kázta a derékszíját a nyakán.- Ezt a pocakot szereztem, kérlek, a tisztelt vi­lágon. Látod, barátom, evvel a dologgal se va­gyok most tisztában. Úgy érzem, mintha rabol­tam volna. Hát jár nekem nagyobb adag hús, mint akármelyik szegény, közönséges népke- félőnek? Mit gondolsz, ha holnapig valahogy le­adhatnám... nyugodtan döglenék meg. Másnap reggel fél nyolc körül (minekután egész nap és egész éjjel menetelés volt a térdig érő sárban) dr. K.K. egy bizonyos számú magas­laton, annak is a gerincén, a tisztelt szakasszal elfoglalta a kijelölt helyet a megásott lövészá­rokban. Rendes szokása szerint, mielőtt beavat­kozott az ütközetbe, fölegyenesedett a lyuk fölé, s egészséges, boros, szerelmes hangján rövid be­szédet intézett a lövöldöző ellenséghez:- Tisztelt uraim! Nevem dr. K.K. kir. járásbí­ró. X. székhellyel. Mielőtt az úgynevezett ütkö­zetbe tisztelt szakaszommal beavatkozom, köte­lességemnek tartom kijelenteni, hogy mint a szerelem és a jólét törhetetlen híve, kényszer alatt működöm az igen tisztelt világháborúban. Meg kell jegyeznem, hogy az igen tisztelt hatal­mak hozzájárulásom nélkül és ízlésem ellenére fáradoztak e barátságtalan állapot létrehozásán, és én a magam részéről ma is szentül hiszem, hogy lehetetlen, miszerint a művelt európai álla­mok egymásnak háborút üzenjenek. Végtelenül fájlalom, igen tisztelt uraim, a történendőket. Irányzók hétszázötven! Efféle kedélyes különcséget akkor még nem vettek szigorúan a fölöttesek a népkefélő tisztek részéről, akik tizennégyben igen népszerűek vol­tak, kivált ha meghaltak, mint szegény dr. K.K. barátom is, akkor reggel negyed kilenc tájban, haslövés címén. * pihenő ** Jó napot hercegem! Itt vagyunk a fontainebleau-i erdőben! I [>R. I K.l K. IRODALOM 1994. szeptember 18. l/BSÉmBp

Next

/
Oldalképek
Tartalom