Új Szó, 1994. augusztus (47. évfolyam, 177-202. szám)

1994-08-09 / 184. szám, kedd

1994. AUGUSZTUS 11. ÚJ SZÓ PUBLICISZTIKA 1867 Verőfényben a Ticce-tábor Képzőművészek a Bodrogközben Festőállványok, ecsetek, festékestubusok a király­helmeci Petőfi Sándor Városi Művelődési Közporit ki­állítótermében. Két héten át ez volt a megszokott kép, meg az elmélyült alkotás légköre. Képzó'művészek ta­lálkoztak ismét, hogy megkeressék az alkotást segítő emberi harmóniát. Saját lelkükben, az egymással való találkozásban, a város és környékének megismerésé­ben és nem utolsósorban a Ticce Képzőművészeti Alko­tótábor hagyományának folytatásában. Manapság, nem kis gondoskodást, erőfeszítést kíván a szervezőktől egy ilyen alkotótábor megszervezése. Nem is annyira az egyéni energiák, az alkotók odavon­zása, hanem a szükséges pénz és az anyagiak előterem­tése. Tóth Mária, a művelődési központ igazgatója: - Ennek a régiónak fontos, hogy fennmaradjon, működjön a Ticce-kör és az évente megrendezésre ke­rülő Ticce-tábor. Számos jeles képzőművész került in­nen a pályára, s az is kötelességeket ró ránk, amit Löjf­lerBélaszellemi hagyatékaként őrizünk ebben a közös­ségben. Elsősorban a grafika, a festészet, a szobrászat iránt érdeklődő fiataloknak kínálunk lehetőségekét, hogy közvetlenül találkozzanak, ismerkedjenek a ta­pasztalt képzőművészekkel, a különböző technikákkal. A Királyhelme.ci Művészeti Alapiskola tanulóin kívijl Budapestről hatan érkeztek, Tőlünk négy gimnazista kapott lehetőséget, hogy csereként a berettyóújfalui al­kotótáborban vehessenek résZt, Ők a művelődési ház képzőművészeti klubjában dolgoztak, s ez a jutalmuk. Czibák Mária képzőművész-pedagógus személyé­ben olyan vezetője volt az idei Ticcevtábornak, aki an­nak idején az alapítók között volt, s azóta is rendszeres résztvevője a rendezvénynek. Sokkal fontosabbnak tartja azonban a gyerekek és a fiatalok ilyetén való se­gítését: - Bár megfogalmaztunk egy előzetes programot, ez mégsem egy szigorúan megtartandó keret. Éppen azt szolgálta, hogy a rendelkezésre álló két hétben a fiata­lok megtanuljanak a munkájukra koncentrálni, min­denhez segítséget kérjenek, de semmit sem írtunk elő. Ez a keret inkább a szabad alkotást kínálta fel vala­mennyi résztvevőnek. Mi, tapasztaltabbak meg igyek­szünk, segíteni őket, az alkotói eszmecserékkel inspirál­ni egymást. Aki grafikát készít vagy éppen akvarellezik, az sem marad árván, hiszen én mint pedagógus a művészeti alapiskolában is tanítom ezeket a képzőművészeti műfajokat. Nagy örömünkre szolgál, hogy P. Baranyai Stefánia személyében szob­rászművész is van közöttünk, s remélhetőleg néhányan ellesik tőle a kisplasztika-készítés vagy a szobrászat­ban oly nélkülözhetetlen rajz titkait is. Előreláthatólag Ferencz György szobrász részvételével is gazdagodik a tábor, aki afaszobrászat technikájában tud tanácsokat adni. , .J, Azok mondják, akik alkotóként részesei az ilyen tá­boroknak, hogy nélkülözhetetlen a feltöltődéshez, a gondolatok szembesítéséhez, a közvetlen visszajelzés­hez. Nemcsak a minden ilyen találkozót követő közös kiállítás szolgálja ezt, hanem a napokon át tartó közvet­len kapcsolat. A királyhelmeci Ticce-tábor eddigi év­folyamaiban kialakult gyakorlattá lett a résztvevők cse­rélődése. Nem mindegyik alkotó tud két hetet ott tölte­ni, vannak, akik egy-két napra mennek oda, mások egy hetet dolgoznak. Ez persze azon a tényen mit sem vál­toztat, mely szerint mindenki felajánlja az alkotótábor szervezőinek egy munkáját, amelyeket a tábor befejez­tével kiállításon mutatnak be, majd a művelődési köz­pontnak adományoznak. P. Baranyai Stefánia: A forrásnál (Az alkotó felvétele) Az idei Ticce-tábor résztvevői között voltak olya­nok, akiknek bizonyára más, a királyhelmeci helyszín­nél egzotikusabb táj is rendelkezésükre állt volna az ilyen elmélyülésre. P. Baranyai Stefánia mint szob­rászművész ezelőtt hat évvel már bemutatkozott a vá­rosban. - Négy budapesti festőművésszel állítottunk ki ak­kor, s megfogott á város hangulata. Akikkel találkoz­tam, valamennyien értőt, ha nem művelői a képzőművészemek. Ez a kapcsolat azóta csak erősö­dött, s Tiszai Nagy Menyhért révén barátsággá is növe­kedett. Most festészettel foglalkozom, ami izgalmas le­. hetőséget jelent a módszerek elsajátításához. Hangsú­lyozom, hogy ez nem gátol meg abban, hogy tanácsot adjak olyanoknak, akik a kisplasztika vagy a szobrá­szát iránt éreznek vonzódást. Hiszen vannak dolgok, amiben nekem van szükségem tanácsokra, s vannak, amiben én is segíthetek a társaknak. Ezzel együtt a ma­gamfajta felnőttekkel felvállaljuk a fiatalok terelgetését is. Nem véletlenül beszélek többes számban, hiszen hárman is vagyunk itt olyanok, akik nemcsak korunk­nálfogva tehetjük ezt. Takár Emőke tájképfestőként mutatkozott be, s el­mondása szerint több-kevesebb sikerrel, de ebből igyekszik megélni. -A táj iránt vonzódom, a színek világában élek. Ala­kos ábrázolásokat ritkán, szinte elvétve csinálok. Ha azt kérdezi: hogyan lehet ebből megélni, kénytelen va­gyok rá válaszolni. Igen rapszodikusan. Először va­gyok itt, s bevallom: nem számítottam ilyen kedves fo­gadtatásra. Igencsak inspiráló a résztvevők köre, hi­szen az ember szeret szembesülni azzal, amit csinál. Ráadásul irt őszintébbek egymáshoz az emberek. Ott­hon sokáig nem festettem plein air képeket, zavart, amikor mögém álltak. Én viszont szerettem másokat meglesni. Éz a kettősség már a múlté, s nem zavara kí­váncsiskodás, az értő leskelődés. Hiszen itt erről van szó. Nem az a fontos tehát az ilyen alkotótáborokban, hogy az elvonulás lehetőségét, az alkotói magányt te­gye lehetővé a képzőművészeknek, hanem éppen for­dítva. Szakmai fórumként, közvetlen kapcsolatok termőhelyeként működjön, ahol a „mindent szabadon tehetek" lelkiségét kíséri a közvetlen kommunikáció lehetősége. P. Baranyai Stefánia éppen ezt a szakmai megalapozottságú, de ugyanakkor általános lelki érté­keket adó közeget szereti: -Amikor eljöttünk ide, nem tudtuk, kikkel fogunk ta­lálkozni. Legtöbb esetben mindig idegenekkel ismerke­dünk meg, s nagyon-nagyon örülünk, ha ismerősökkel találkozunk. Velük és rajtúk keresztül vesszük fel a kap­csolatot a többiekkel, mert itt a nyitottság kötelező. Csak így lehet inspirálni egymást, még akkor is, ha né­ha valami miatt szomorú, gondterhelt az a másik, Észre sem vesszük olyankor, ha a közvetlen odafigyelés, a lé­lek fölé hajlós nyomán elmúlik a rossz hangulat, s csak az önfeledt alkotás marad. Rendhagyó és egyben cso­dálatos dolog, hogy zenéhez értők is vannak közöttünk. Az ő játékuk segít bennünket. Azokban a pillanatokban azonos hullámzásba kezdenek a lelkek. Volt, aki szobrait hagyta ott, hogy a királyhelmeci Ticce-táborban olajképek festésével próbálkozzon. Más meg talán a szokásait feledve éppen a plein air fes­tészeti módszerrel próbálkozott. Az egyik külföldi Vésztvevőt - Juhász Erikát - a város még megmaradt zegzugos utcáinak a hangulata, a fények és az árnyak játszadozása, a nyári fotróságtól bizarr színekben hul­lámzó levegő ihlette akvarelljeinek elkészítésére. Felfigyeltető volt, hogy a régiek, a nagy alapító atyák és anyák közül az első héten Tiszai Nagy Meny­hért és Czibák Mária volt résztvevője az alkotótábor­nak. Várták Ferencz György szobrászművészt, meg 1 a többieket. Egyre ritkábban értesülhetünk róla, hogy a valami­kori képzőművészeti körök vagy alkotói csoportosulá­sok betársulnának egy-egy hagyományos vágy éppen mostanában születő kezdeményezésbe. Mintha a kiilön­utasság, a másfajta eszmények követése szerinti elzár­kózás átgyűrűzött volna a képzőművészek közé is. Pe­dig olyan időket élünk, amikor szinte másodlagos egy­egy művész hivatásos vagy nem hivatásos státusa, pe­dagógusi alapállása vagy a diák mestert tagadó törek­vése, hagyományokat követők kísérletezései vagy a posztmodernek művészeti ágakat szintetizáló felfede­zései. A sokszínűség, a gondolati gazdagság, a techni­kai változatosság és a különbözőségekből születő lelki harmónia vágya még mindig nem elég erős a találkozá­sokhoz? Meddig lesz ez így ? DUSZA ISTVÁN Sikeres turné után a fülekiek Finn vendégkórus a Palóc Napokon Jövőre ünnepli fennállásának 75. évfordulóját a füleki férfikórus, amely a napokban tért vissza finnországi vendégszerepléséről. Az ér­kezésük után tartott szűk körű találkozón beszélgettünk a kórus ve­zetőjével, dr. Reszutyík Istvánnal és Fehér Miklós karnaggyal. Mint a bevezetőben megtudtuk, há­rom évvel ezelőtt nehéz napokat élt át a csoport, melynek helyzete olyannyira kritikussá'vált, hogy tagjai azt fontol­gatták, feloszlanak. A legválságosabb időszakban találkoztak jelenlegi karna­gyukkal, a salgótarjáni Fehér Miklós­sal. - Karnagy úr, hogyan jött létre ez. a gyakorlatban nem mindennap tapasz­talható kapcsolat? Fehér Miklós: - Egy novemberi na­pon felkeresett munkahelyemen a Csemadok füleki alapszervézetének az elnöke. Elmondtá, hogy karnagyot keres, és valaki hozzám küldte. Meg­beszéltünk egy időpontot, majd átjöt­tem megtekinteni a kórust. Átmeneti­leg, fél évre elvállaltam a munkát. Ügy gondoltuk, időközben találunk megfelelő karnagyot. Ügy látszik, az én elképzelésem és a kórusé találko­zott, talán ezért nem váltunk meg egy­mástól. Meggyőződésem, hogy a kó­rus korábban sem a tudása, hanem a szervezetlensége miatt került veszély­be." '„.', Reszutyík István: - A vészhelyze­tet az okozta, hogy az előző karna­gyunk itthagyott bennünket. - Hány tagja van jelenleg a kórus­nak? • Reszutyík István: - Korábban ötven­öten voltunk, de aztán lemorzsolódtak néhányan. Jelenleg hivatalosan har­minckettő a létszám, de valójában hu­szonnyolc állandó énekesünk van. Bár idén három fiatal énekes is csaüakozott hozzánk, ennek ellenére a gárda életko­ra jóval meghaladja az ötven évet. Finnországban is szerepelt velünk olyan énekes, aki jóval túl van a hetedik ikszen. A karnagyon kívül még hárman járnak hozzánk Salgótarjánból: Ven­czel Ottó, Rákos József és Schram Sán­dor. - Hogyan jött létre ez a külföldi tur­né? Fehér Miklós: - Tavalyelőtt a salgó­tatjáni pedagógusok vegyes karának a meghívására Magyarországra látoga­tott egy finn vegyes kar, amely többek között fellépett itt,- Füleken is, a vár megnyitóján. Fellépésük oly sikeres volt, hogy a városban működő egyik férfikar is kedvet kapott a vendégsze­replésre. A salgótarjáni Virág László karnagy kolléga volt a közvetítő. S amikor a finn vegyes kar magyarorszá­gi vendégszereplését kellett viszonoz­ni, úgy egyeztünk meg, hogy a salgó­tarjáni pedagóguskórussal mi is eluta­zunk Finnországba, augusztus elején pedig itthon, Füleken fogadjuk vendég­látónkat, a lieksai férfikórust. . - Hol és mivel szerepeltek Finnor­szágban! Fehér Miklós: - Szinte az egész he­tet végigénekeltük. Nyolc koncertet ad­tunk, s repertoárunkban magyar népda­lok, reneszánsz muzsika, kánonok, egyházi dalok, Kodály-, Liszt-, Su­chori-művek szerepeltek. Reszutyík István: , - Legtöbbször vendéglátóink városában, Lieksában léptünk fel. A 21 ezer lakosú város ér­dekessége, hogy alig háromszáz kilo­méterre fekszik az északi sarkkörtől. Ott még meleg ruhát viseltünk. Fellép­tünk ezen kívül Juukában, Bombában a Kalevala-házban, a helsinki Szikla­templomban és másutt. - Hogyan fogadták a finnek a szá­mukra ismeretlen dalokat? Fehér Miklós: - Pompás tolmácsunk volt, aki a dalok előtt röviden elmondta, miről énekelünk. A magyar népzene kuriózum a világon, ám ehhez párosult részbeni történelemazonosságunk, va­lamint a zene világnyelve, amely itt is megtette a maga hatását. Mellesleg, mint megtudtuk, Lieksában nem isme­retlen a magyar zene. A salgótarjáni kórus karaagya négy évig tanított a vá­roska zeneiskolájában, de jelenleg is él itt egy magyar zenetanár, aki Nagyka­nizsáról származik. - Egy ilyen turné nem olcsó mulat­ság Reszutyík István: - A kórustagok fe­jenként 3 ezer koronát fizettek be, de akadtak azért támogatóink is. Hadd említsek meg közülük párat: az ESTA, a KHJ, a MOTOMOLTI, a T + O = TERMELÉS kft., valamint ifj. Takács János vállalkozó járult hozzá anyagi­lag, hogy az út megvalósulhasson. - Mit tudhatnánk meg a finn énekkar programjáról? Reszutyík István: - Egy hétig tartóz­kodnak a vidéken. Fellépnek többek közt a betléri kastély kápolnájában, koncerteznek a siófoki evangélikus templomban és természetesen Füleken, ahol a Palóc Napokon láthatja, hallhat­ja őket a közönség. - S az önök további tervei? Reszutyík István: - További kemény gyakorlás. Az ősz folyamán szeretnénk eljutni az erdélyi Sepsiszentgyörgyre és felvenni a kapcsolatot az ottani kó­russal. Jövőre pedig ott leszünk a ga­lántai Kodály Napokon, ahol eddigi mérlegünkön (egy bronz- és öt ezüsté­rem),; szeretnénk javítani, s végre ara­nyatszerezni, FARKASOTTÓ Színe és visszája Néma zongora. Aligha véletlen, hogy Japánban alkalmazzák ezt a zseniális találmányt, hiszen ott az emberek jó része igencsak össze­zsúfoltan él, s a kezdő zongorista skálázása egy egész lakónegyedet kergethet őrületbe. A néma zongo­, ra természetesen csak a kívülállók számára néma, mert a Zenész fül­hallgató segítségével minden han­got jól hall. Egy különleges pedál kapcsolásával ugyanis csak szen­zorok érzékelik, hogy melyik bil­lentyűt ütötték le, s egy kis számí­tógép a zenélő számára átalakítja a jelzéseket. Egy kapcsolással a zon­gora ki is hangosítható. Az új talál­mány páratlan sikernek örvend, egyelőre nyolcezer darabot készí­tettek belőle. A tervezők követ­kező feladatként a néma hegedű el­készítésével foglalkoznak. * Aki húsz évig nem zongoráz­hat. Ted Poe texasi bíró ítéleteit a vádlottak sohasem felejtik el. Nemrég azzal keltett feltűnést, hogy húsz évre eltiltott a zongorá­zástól - egy zongoratanárt. Az il­lető szexuálisan zaklatta két fiatal leánytanítványát. A perirat szerint „elriasztotta" tanítványait attól, hogy valaha is leüljenek a zongora mellé. Mivel nem zongoráznak többé, jogos, hogy a tanár se tehes­se ezt. A zenetanár mellékbünte­tésként köteles lakása ajtajára táb­lát kifüggeszteni: „A bíróság ren­delete értelmében ebbe a lakásba nem léphetnek be 18 éven aluli nők." A spanyol múzeumok sem je­lenthetnek kivételt. Tizenegy esz­tendei ingyenes belépés után ismét fizetni kell a hazaiaknak is a hu­szonegy spanyol állami múzeum­ban. Ingyenes viszont a belépés to­vábbra is a tizennyolc évnél fiata­labbak, a hatvanöt évnél idősebbek és a nyugdíjasok számára, a hét vé­gén pedig mindenkinek. A tanulók ötvenszázalékos kedvezményt él­veznek, a munkanélküliek kérdése még nem vetődött fel. Az Európai Unió illetékes szerve szólította fel Spanyolországot, hogy szüntesse meg a tagországok közötti megkü­lönböztetésnek az eddigi gyakorla­tát, miszerint csak a külföldieknek kötelező a fizetett belépő. -:(;­Az indiai „Rambo"másik arca. Az első számú indiai akcióhős be­vetette magát Bombay város Ar­thur Road nevű börtönébe. Nem azért, hogy netalán ott forgatná legújabb filmjét. Szandzsaj Dutt ezúttal a forgatókönyv helyett egy bírói utasításnak volt kénytelen en­gedelmeskedni. A filmsztárt azzal gyanúsítják, hogy részt vett a Bombay tőzsdéje ellen tavaly már­ciusban elkövetett robbantásos merénylet előkészítésében. Talál­tak a lakásán egy géppisztolyt, de arról azt állítja, hogy önvédelmi célokra vásárolta. Az eset komoly veszteségeket okoz az indiai film­gyáraknak: kilenc mozifilm forga­tását kellett leállítani. A vizsgálati fogság igencsak hosszúnak ígérke­zik: az ügyész 3530 tanú kihallga­tását tervezi. Egyiptomi film a terrorról. Egyiptomban vagy 60 moziban vetítik, helyenként rendőri biztosí­tással, a mai vallási fundamentaliz­mus témáját elsőként kritikus han­gon feldolgozó, A terrorista című filmet, amelyet Szíriában és Jordá­niában betiltottak, Libanonban pe­dig csak egyes részeket kivágva mutathattak be. A kalandos törté­net fiatal főhőse az élet értelmét keresve köt ki az iszlám fanatiku­soknál, akik végül is megölik. Nem kizárt, hogy ez a sors vár a forgatókönyvíróra és a fősze­réplőre, Egyiptom egyik legnép­szerűbb színészére - mindketten kaptak halálos fenyegetést, (k-s)

Next

/
Oldalképek
Tartalom