Új Szó, 1994. augusztus (47. évfolyam, 177-202. szám)

1994-08-17 / 191. szám, szerda

1994. AUGUSZTUS 17. m m •Of SZÓ­•Ő7S2Ó- KALEIDOSZKÓP Mítoszok és a valóság Dél-Szlovákiában Az ember mítoszteremtő lény. Nem csupán azért, mert szereti ősei mesékkel keve­redett emlékeit felidézni. A mítosz ugyanis nemcsak a régi események kiszínezett változata, hanem - sőt elsősorban - az ember gyakorlati eszköze a mindennapi ak­tuális események forgatagában való tájékozódásban. Ott, ahol a régi mítoszok eze­ket a gyakorlati funkciójukat rosszul, vagy elégtelenül töltik be, az emberek helyet­tük újakat teremtenek. Amikor a valóság feltárásáról van szó, akkor ezek az új mí­toszok vetekednek a régiekkel. A Szlovákia déli részén a szlovák-magyar kapcsola­tok mítoszainak valóságért folyó harcát próbálta vizsgálni az a szociológiai felmé­rés, amelyet a Márai Sándor Alapítvány a Szlovák Statisztikai Hivatallal együttműködve folytatott ez év márciusában. A felmérés 634 magyar nemzetiségű, 582 Dél-Szlovákiában élő szlovák és 624 homogén szlovák területen élő szlovák nemzetiségű lakossal valósult meg. Ez a kutatás mind tartalmi irányultsága, mint pedig a három csoport képviselőinek garantált kiválasztása szempontjából egyedül­álló volt. A nemzet kálváriájának mítosza A szlovákok és magyarok történelme mito­lógiai témákban nagyon gazdag. Jelenleg a legközkedveltebb a sérelem és szenvedés, amely főleg a szlovák oldalon a nemzet kálvá­riájának mítošzában kristályosodott ki. Ebben a szlovákok és magyarok együttélése az „ezeréves magyar uralom" formájában raj­zolódik ki, amelynek során a szlovákoknak nemcsak lehetőségük volt nemzeti identitásuk kifejezésére, hanem a rabszolgák kínszenvedé­sét is vállalniuk kellett, s még annyi sem jutott nekik, hogy emberszámba vegyék őket. Az „ezeréves szenvedés a magyar uralom alatt" tradíció elméletével teljesen vagy pedig részben ért egyet a nemzetiségileg kevert terü­leteken élő szlovákok 78 százaléka és az e te­rületen kívül élő szlovákok 80 százaléka. A szlovákiai magyarok nemzeti kálváriájá­nak kezdete többnyire a trianoni szerződés kö­vetkezményeihez kötődik. A nemzeti kálvária mítosza szerint ettől kezdve egyik szerencsét­lenség a másik után éri őket. Megfosztották őket hazájuktól, és nemzeti identitásuk sok te­kintetben korlátozott volt. A magyar nemzeti kálvária mítosza a magyarok szétszóródásáról szól, az igazságtalanságokról, amelyet el kel­lett viselniük a magyarországi honfitársaiktól való elválasztásuk során, s azokról akik e sors­csapás után nem tudtak helyzetükkel megbé­kélni.. Magyarország I. világháború utáni feldara­bolását jelenleg is teljesen vagy részben nagy szerencsétlenségnek tartja a szlovákiai magya­rok 71 százaléka. Viszont ennek a nemzet sor­sa feletti látszatra ártalmatlan siránkozásnak mind a magyar, mind a szlovák közegben van néhány kellemetlen velejárója. Jelentősebb mértékben találjuk meg azoknál az emberek­nél, akik a nemzeti érdekek keményebb meg­valósítását támogatják, saját maguk a radikális módszerek hívei, és kevésbé toleránsak a másik nemzet képviselőivel szemben. (Holnap folytatjuk) A szlovákok ezer évig szenvedtek a magyar uralomtól ü szlovákok Dél-Szlovákia vegyes területein I szlovákok a tiszta szlovák területeken MÁRAI SÁNDOR ALAPÍTVÁNY Magyarország feldarabolása nagy szerencsétlenséget jelentett a Dél-Szlovákiában élő magyarok számára 39 35 • 3d.­25 20 32 | ü Dél-Szlovákiában élit magyarok 15 10 • 1 1 10 L. ' • ­teljesen egyetértek Inkább inkább egyáltalán egyetértek nem étiek nem értek egyet egyet . . MÁRAI SÁNDOR ALAPÍTVÁNY Hullakeresólc Berek Sándor és kutyája a halottak nyomában A legelső bűnügyi nyomozás, amelynek során rendőrkutyát vet­tek igénybe, 1886-ban a magyar fővárosban volt. Az eb bevetése sikeresnek bizonyult: a szőrös „detektív"- Fickó - segítségével el­fogták a gyilkost. Azóta világszerte a bűnüldözés legkülönbözőbb területein felbecsülhetetlen szolgálatot tesznek a rendőrkutyák. Segítségükkel számtalan tolvajt, gyilkost, terroristát sikerült nya­kon csípni. Az alábbiakban olyan ebekről írunk, melyek - gazdi­juknak köszönhetően - a képzeletbeli kutyaranglétrák legfelső fo­kára kerültek. Amikor először találkoztunk, jó­formán semmit sem tudtam róla. Szememben egyike volt azoknak a zsaruknak, akik tavaly a rejtélye­sen eltűnt sikabonyi kisfiú, Szalai Péterke után nyomoztak. Hiába ke­resték katonák, hiába vetettek be helikoptert és búvárokat, nem buk­kantak a gyermek nyomára. Berek Sándor szolgálati gépko­csijában egy hatalmas farkaskutya trónolt. Noha nyugodtan viselke­dett, csak tisztes távolból mertem fotózni. Akkor még nem sejtet­tem, mekkora „sztárt" kaptam len­csevégre. Dan, az eb és gazdája nemcsak Szlovákiában, hanem egész Közép-Európában egyedül­álló párost alkot. E kutya ugyanis hullakereső specialista, s ilyen négylábúval a környező országok egyetlen rendőrsége sem dicseked­het! Dan aznap alaposan kivette ré­szét a munkából,' bár sem a határ­ban, sem a Kis-Dunában (mert a vízben is megérzi a hullaszagot) nem fogott nyomot. Ez csaknem teljes biztonsággal kizárta annak á lehetőségét, hogy az eltűnt fiúcska holtteste a közelben lett volna. Berek Sándor egyébként a ku­tyalélektan jeles ismerője. Jelenleg például egy módszertani publiká­ció összeállításán dolgozik. Kezdetben a határőrségnél szol­gált, ahol annyira megszerette tár­sát, hogy leszerelésekor elintézte a formaságokat, és hazavitte magá­val: - Akkoriban még a szüleimnél. Nyíren laktam. Nemigen örültek a jövevénynek. Kicsit tartottak tőle, ám később megszokták, megszeret­ték. Azután a belügyminisztérium­ban dolgoztam, kinológiai szakem­berként. Valószínűleg annak kö­szönhetően, hogy kutyaidomítás­ban háromszoros szlovákiai baj­nok vagyok, engem kértek fel a bel­ügyminisztérium szakemberei, pró­báljak halottkeresésre is betaníta­ni egy kutyát. Ez amolyan kihívás volt számomra, hiszen ismeretes, hogy az ebek általában félnek a hulláktól. Mindenesetre kapcsolat­ba léptem a kórbonctani szakembe­rekkel. Ők is érdekesnek tartották az ötletet, és minden lehető segít­séget megadtak. A tőlük kapott „szagmintával" röpke három hó­nap alatt meglepően szép eredmé­nyeket értem el. Előbb csak tíz, az­tán már húsz, majd harminc és negyven centiméteres mélységből is megérezte á hullaszagot! A víz­ben kicsit bonyolultabbak voltak a leckék, de a végén ott is remekül helytállt. Persze én is rengeteget tanultam. Újszerű tapasztalataim­ról több bűnügyi konferencián tar­tottam előadást, Dannal mintegy két tucat, többnyire sikeres akción vettünk részt. - Ez azt jelenti, hogy megtalál­ták a keresett holttestet? - Az eredményesség alatt azt is értem, ha például teljes biztonság­gal kizárható, hogy a megjelölt te­rületen sem a földben, sem a víz­ben nincsenek jelen emberitest­maradványok. 1992-ben a Vág­besztercei járásban eltűnt egy négy­éves fiúcska. Hetekig kerestem őt a kutyámmal. Hatalmas területet vizsgáltunk át, de nem találtunk semmit. Határozottan kijelenthet­tem hát, hogy az említett területen felesleges tovább kutatni. Ha később kiderül, hogy tévedtem, ez alapos kuáarc lett volna és so­kat vesztettünk volna presztí­zsünkből. Szerencsére Dan eddig még nem tévedett, minden beveté­sen helytállt. Csehországban - a prúhonicei parkban - két hónappál egy szörnyű gyilkosság felfedése után dolgozott. Csak emlékez­tetőül: a bokrok között egy fiatal lány megcsonkított holttestére buk­kantak, akinek belső szerveit vala­ki nagy szakértelemmel eltávolítot­ta. A kutya még ilyen hosszú idő után is, megjelölte, hogy hol feküdt a tetem, és hol történt a gyilkosság. Néhány méterrel arrébb - a Fotók: a szerző (2) és Branislav Kríž földből - egy gumikesztyűt kapart elő! Kiderült, a nyomozócsoport tagjai kaparták el ott, miután elvé­gezték a helyszínelést. Dan egy gútai gyilkosság felde­rítése során is jó munkát végzett. A rendőrök egy szalmakazalban egy eltűnt férfi gépkocsiját találták meg. A véres csomagtér alapján ar­ra a következtetésre jutottak, hogy a gyilkos valahol közelben áshatta el áldozatát. A környéken azonban csak az eltűnt szerpély félig megé­gett takaróját, óráját és bicskáját találták meg, magát a tetemet a Vágból emelték ki. Berek Sándor és kutyája akkor sem hiányozhatott a nyomozásnál, amikor Privigye közelében egy test nélküli fejre bukkantak, majd úgy negyven méterre az említett helytől újabb, már erősen bomló emberi szöveteket és néhány haj­szálat is találtak. - Nem szívesen emlékszem azok­ra a napokra. A szóban forgó fej a nagy port félkavaró osztrák vonat­rablás egyik tetteséé volt, akit saját cinkosai öltek meg. Egész idő alatt tudtam, érez.tem, hogy távolról va­lakik minden lépésünket figyelik. Ismerve a vonatrablás részleteit, ez nem volt valami megnyugtató érzés. Ezért amikor aludni tértem a szállodában, a párnám alá mindig odahelyeztem a pisztolyomat. Hozzátartozik még az igazság­hoz - noha Berek Sándor erről nem szívesen beszél hogy azon keve­sek közé tartozik, akik a munká­jukból kifolyólag néha egy kis kincstári rumot is vételezhetnek. Csak így lehet megakadályozni, hogy olykor, a szörnyű látványtól, ne forduljon fel az ember gyom­ra... A bűnesetek sokasodnak, így ­sajnos - Berek Sándornak sem kell attól tartania, hogy munka nélkül marad. Sőt! Jelenleg egy újabb ku­tyát, a koromfekete Pallast tanítja hullakeresésre, és legalább olyan jó tanítványnak bizonyul, mint Dan. S hogy van-e különbség a két kutya között? Berek Sándor szerint Dan temperamentumosabb, gyor­sabb és munkabíróbb volt; Pallas viszont nyugodtabb, kiegyensúlyo­zottabb. De ami a legfontosabb: ugyanolyan megbízható, mint idősebb társa. ORDÓDY VILMOS 11111 b \ ľ fÉ ti

Next

/
Oldalképek
Tartalom