Új Szó, 1994. július (47. évfolyam, 152-176. szám)

1994-07-26 / 172. szám, kedd

8 DOKUMENTUM 'k/szó* 1994. JULIUS 26. Ä Magyar Kereszténydemokrata Mozgalom, az Együttélés és a Magyar Polgári Párt sokoldalú együttműködéséről és koalíciójáról Bevezetés A három politikai szervezet - tudatában- annak, hogy a szlovákiai magyar nemzeti közösség óhaja az egysé­ges politizálás megteremtése; - abban a meggyőződésben, hogy ez elsősorban az MKDM, az Együttélés és az MPP szoros és sokoldalú együttműködé­sével valósítható meg; * — azzal az elhatározással, hogy ennek az együttműködésnek ki kell terjednie a vá­lasztásokon való közös fellépésre, vala­mint az egész magyar nemzeti közösség érdekeinek képviseletére egyrészt belföl­dön, másrészt külföldön; - a kölcsönös együttműködés eddigi ta­nulságaiból és pozitív tapasztalataiból ki­indulva úgy határozott, hogy szerződést köt a sokoldalú együttműködés megteremtésére és a koalíció kialakítására. I. rész Általános megállapítások 1. cikkeiy . 1/ Ezen szerződés alapját a Magyar Ke­reszténydemokrata Mozgalom és az Együttélés között 1994. június 24-én megkötött sokoldalú együttműködési és koalíciós szerződés alkotja, melynek 12. cikkelye 2. bekezdésében a két szerződő fél elhatározta, hogy a széles körű és sok­oldalú együttműködés érdekében szerződésüket további jogalany irányában kívánják bővíteni, és az ennek érdekében folytatandó tárgyalásokon közösen lépnek fel; 2/ A két fél között megkötött szerződés értelmében ezen új szerződés célja hang­súlyozottan biztosítani a szlovákiai ma­gyarság érdekében kifejtendő egységes politizálás feltételeit bel- és külföldön egyaránt, biztosítani a parlamenti válasz­tásokon való egységes föllépést és a szlo­vákiai magyarság minél teljesebb parla­menti képviseletét. 3/ A szerződést aláíró három fél megál­lapítja, hogy a szlovákiai magyarság kép­viseletét leghatékonyabban az egységes politikai fellépéssel biztosíthatják. Elíté­lendőnek és károsnak tartják azt a politi­kai szembenállást, amely 1990 és Í992 között egyik oldalon a Magyar Polgári Párt és jogelődje, a Független Magyar Kezdeményezés, másik oldalon a Magyar Kereszténydemokrata Mozgalom és az Együttélés koalíciója között létezett. A fe­lek kötelezik magukat, hogy véget vetnek az olyan politizálásnak, amely az ilyen megosztásra ad lehetőséget; mindent megtesznek az ilyen veszély elkerülésére, és a jövőben eddigi kapcsolataik pozitív tapasztalataira építenek. 2. cikkely 1/ A három szerződő fél az 1. cikkely­ben megfogalmazottak alapján elhatároz­ta, hogy szoros együttműködésük része­ként az 1994-es parlamenti választásokra koalíciót köt, és közös választási listán in­dítja jelöltjeit. 2/ A szerződő felek megállapodtak ab­ban, hogy választási koalíciójuk, illetve közös listájuk megnevezése: Magyar Koalíció - Maďarská koalícia, Magyar Kereszténydemokrata Mozga­lom-Mad'arské krest'anskodemokratické hnutie - EgyUttélés-Spolužitie - Magyar Polgári Párt - Maďarská občianska strana. II. rész Az együttműködés politikai alapelvei 3. cikkely 1/ A szerződő felek közös célnak tekin­tik, hogy az 1993. január elseje óta függet­len Szlovák Köztársaság olyan jogállam­má fejlődjön, amelyben a jogállam alapis­mérvein túl: - törvények biztosítják a politikai plura­lizmust, védelmet nyújtanak mindenfajta kizárólagossággal szemben, tiltanak bár­miféle hátrányos megkülönböztetést; - az alkotmány és a törvények biztosít­ják az emberi jogokat, az alapvető szabad­ságjogokat és a számbeli kisebbségben élő népcsoportokhoz tartozó személyek egyéni, valamint közösségi jogait; - az önrendelkezési jog mint az azonos identitású, illetve érdekazonosságú szemé­lyek csoportjoga megillet minden közös­séget, éljen akár számbeli többségben vagy kisebbségben; - a helyi önkormányzatok és ezek regi­onális szerveződései alkotják az állam építésének alapját; - az alkotmány biztosítja a magyar nemzeti közösség és a szlovákság egyen­rangú partneri viszonyát. 2/ Egyetértenék abban, hogy: - a jó társadalmi közérzet alapja a kör­nyezetkímélő szociális piacgazdaság; - a társadalmi türelmesség alapelve a világnézeti és lelkiismereti szabadság tiszteletben tartása; - politizálásukban és a társadalom szer­vezésében a konzervtív és keresztény szellemiség alapvető értékeit, valamint a magyar politikatörténet nemzeti liberális hagyományait tekintik mérvadónak. 3/ A szerződő felek megegyeztek ab­ban, hogy egyeztetett cselekvési progra­mot dojgoznak ki a jogszabályalkotás és á végrehajtás területén abból a célból, hogy hatékonyan képviseljék a magyar nemzeti közösség nemzeti, gazdasági, szociális, kulturális, tanügyi és településszerkezeti érdekeit. 4/ A politikai egyensúly alapelemének tekintik: - a közép-európai államok és nemzetek együttműködését; - a különböző kultúrájú, nyelvű, nem­zetiségű, vallású személyek, illetve szám­beli kisebbségben élő közösségeik törvé­nyekkel és szerződésekkel szabályozott kapcsolatát, illetve együttélését; - bármiféle megkülönböztetés kiküszö­bölését, beleértve az egyik fél számára hátrányos szerződések, illetve valamely társadalmi csoportot sújtó törvények kö­vetkezményeinek felszámolását is. 5/ Az európai stabilitás és együttműkö­dés szerves részének tekintik, hogy Szlo­vákiában úgy alakuljon a magyar nemzeti közösség jogállását garantáló alkotmá­nyos állapot, hogy az megfeleljen a ma­gyar nemzeti közösség igényeinek, és összhangban legyen a parlamenti válasz­tások által legitimált magyar pártkoalíció részéről megfogalmazott elképzelésekkel. Ezen alapuljon Szlovákia és Magyaror­szág jószomszédi kapcsolata és az európai stabilitást megteremtő szerződésrendszer. A Szlovákia és Magyarország közti alap­szerződés létrejöttének alapfeltétele a szlovákiai magyar nemzeti közösség joga­inak törvényes garantálása az érintett ma­gyar közösség legitim képviselőinek bele­egyezése alapján, 4. cikkely 1/ Ä szlovákiai magyarság kapcsolatai a magyar kormánnyal az itteni magyarság parlamenti pártjai által kialakított kon­szenzus alapján fejlődjenek. 2/ Egyetértenek abban, hogy minden te­vékenységükkel a számbeli kisebbségbén élő nemzeti közösségek és népcsoportok társadalmi szerkezetének felújítására, ki­teljesítésére és fejlődése folyamatosságá­nak megtartására kell törekedni. 3/ A számbeli kisebbségben élő közös­ségek társadalmi kibontakozása és jövőbeni fejlődése szempontjából is alap­vető fontosságot tulajdonítanak: - a magántulajdon teljes visszaállításá­nak, beleértve az 1945 után a nemzetiségi hovatartozás miatt megszüntetett tulaj­donviszonyok helyreállítását is; - a magánvállalkozások megerősödésé­nek, valamint a külföldi tőkével megala­kított vegyes vállalatok száma gyarapítá­sának; - a regionalizmus eszméje megerősödé­sének és a határmenti régiók együttműkö­désének az országhatár túloldalán fekvő régiókkal; - az ütőképes, szakmailag rátermett és hivatásos politikai reprezentáció kialakí­tásának; - a tel jes szerkezetű, az alapoktól a leg­felső fokig kiépített anyanyelvű nevelési és oktatási intézményrendszer létrehozá­sának, az önálló magyar felsőoktatási in­tézmény megteremtését is beleértve. 4/ A közös politikai program alapja a választott képviselők 1994. január 8-i ko­máromi nagygyűlésén elfogadott doku­mentumok tartalmának.politikai vállalása, a bennük foglalt célkitűzések elérése, az­az a belső önrendelkezés, a területi önkor­mányzat vagy autonómia megalakítása, a helyileg számbeli kisebbségben élők sze­mélyi autonómiájának megteremtése, va­lamint a magyar közösség és a szlovákok közötti partneri viszony megteremtése. Ennek érdekében készek élni minden tör­vényes eszközzel belföldön és külföldön egyaránt. 5/ Elutasítják a kollektív bűnösség el­vét, kiváltképpen azokat a jogi normákat, amelyeket ezen elv alkalmazása során fo­ganatosítottak, főleg a 2. világháború vé­gén és közvetlenül utána Csehszlovákiá­ban, elsősorban a nérnet és magyar nem­zetiségű lakossággal szemben. Hátrányosan megkülönböztetőnek tar­tanak minden olyan törvényt, amely a kol­lektív bűnösség elvének alkalmazásából származó sérelmeket nem orvosolja, amennyiben tárgyköréből adódóan ezt megtehette volna. Ezen törvények meg­változtatására a törvényhozásban és a par­lamenten kívüli politikai munkában min­dent megtesznek. 6/ Elutasítanak minden olyan partikulá­ris személyi, illetve pártérdeket, amely miatt ezekben a kérdésekben nem jönne létre előrelépés. 7/ Céljaik elérése érdekében alapdoku­mentumnak tekintik az emberi jogokra, il­letve a kisebbségek jogaira vonatkozó nemzetközi dokumentumokat, főleg; - az ENSZ talaján elfogadott egyezség­okmányokat; - a helsinki folyamatban elfogadott do­kumentumokat; - az Európa Tanács erre vonatkozó ajánlásait; - ya Regionális vagy Kisebbségi Nyel­vek Európai Chartáját; - a Helyi Önkormányzatok Európai Chartáját. III. rész A parlamenti együttműködés 5. cikkely 1/ A három fél megegyezett abban, hogy a választások után: a) amennyiben a parlamentbe bejutott képviselőik száma lehetővé teszi, jogala­nyonként külön-külön parlamenti frakciót alakítanak. b) Amennyiben a koalíciós felek vala­melyikének kevesebb képviselője lesz, mint amennyi szükséges az önálló frakció megalakításához, egy, a megegyezés szel­lemében működő közös parlamenti frakci­ót hoznak létre. 2) A koalíciós felek közös törvényalko­tási tervet készítenek, melyet a koalíciós tanács hagy jóvá. 6. Cikkely Amennyiben önálló frakciók alakulnak a parlamentben (5. cikkely 1. bek. a/pont): 1) A frakciók egy koordinációs bizott­ságot hoznak létre, amelyet a frakciók el­nökei alkotnak. 2) A frakciók lépéseiket és döntéseiket összehangoltan végzik. a) A parlamenti határozati vagy tör­vényjavaslatok támogatásához vagy elu­tasításához a frakciók beleegyezése szük­séges. A frakciók véleményeiket a koordi­nációs bizottságban egyeztetik. b) A felek valamelyike által kezdemé­nyezett parlamenti beterjesztéshez a má­sik két frakció elnökének előzetes bele­egyezése szükséges. A beleegyezést alá­írásukkal kell igazolni. Ebben az esetben a beterjesztés a frakciók közös beterjeszté­sévé válik. Amennyiben nem jön létre megegyezés, az ügyet a koalíciós tanács elé terjesztik. c) Ha a frakciók bármelyike felé együttműködést kezdeményez egy koalí­ción kívüli fél, arról értesíti a koalíciós partnerekét. A további tárgyalásokat a ko-. alíción kívüli féllel a teljes létszámú koor­dinációs bizottság folytathatja. d) Az alapvető politikai célokkal össze­függő kérdésekben a parlamenti frakciók tagjai mindig egységesen szavaznak. Erről előzetesen a koordinációs bizottság dönt. Amennyiben nem tud dönteni, a döntést a koalíciós tanács hozza meg. 7. cikkely Amennyiben közös frakciót hoznak lét­re (5. cikkely, 1. bek. b/ pont): 1) A frakció élén elnökség áll, amelyet a frakció elnöke és három alelnöke alkot. 2) A frakció elnökét a tagok titkosan vá­lasztják. 3) Az alelnököket a koalíciót alkotó jo­gi alanyok részéről bekerült képviselők saját 'soraikból delegálják. 4) A frakció nevében az elnökség lép fel. Amennyiben az elnökségen belül nem születik megegyezés arra vonatkozóan, hogy az elnökség tagjai közül ki képvisel­je a frakciót, a frakció hoz döntést. 5) Az elnökség akkor határozatképes, ha minden tagja jelen van. 6) Az elnök akadályoztatása esetén a három alelnök csak közösen léphet fel. 7) A frakció rendszerint konszenzusos alapon alakítja ki állásfoglalásait. Amennyiben nem jutnak konszenzusra, szavazni kell. 8) A frakció határozatképes, ha tagjai­nak több mint a fele jelen van. A frakció az egyes ügyeket átutalhatja a koalíciós tanácsnak megtárgyalásra. A koalíciós ta­nács minden parlamenti beterjesztésben, amely összefügg az alapvető politikai cé­lokkal, előzetesen dönt. 9) Amennyiben valamelyik képviselő az alapvető politikai célokkal összefüggő kérdésekben nem tudja magát alávetni a frakcióban hozott döntésnek, ne vegyen részt a parlamenti szavazáson. 10) A frakció, tagjainak minden parla­menti beterjesztésével és a frakció nevé­ben elmondandó felszólalásokkal kapcso­latban előzetesen állást foglal. Bármi­nemű parlamenti beterjesztéssel kapcso­latban a frakció állást foglal, mielőtt azt a parlamentben megtárgyalják. A frakció tagjai tervezett felszólalásaikat lehetőleg előzetesen bejelentik a frakció ülésén vagy az elnökségnek. 11) A frakció egyes témákban szó­vivőket választ. A frakció nevében, ha előzetesen nem lehetséges megtárgyalni a kérdést, az elnök vagy az elnökség meg­állapodása szerint valamelyik alelnök jo­gosult fellépni. Ez nem vonatkozik az ún. tárgyi megjegyzésekre és replikákra. (Holnapi számunkban folytatjuk) SZERZŐDÉS

Next

/
Oldalképek
Tartalom