Új Szó, 1994. február (47. évfolyam, 25-48. szám)

1994-02-04 / 28. szám, péntek

KULTÚRA .Ú/SZÓi 1994. FEBRUÁR 4. KIADÓ AZ ÉV FORDULÓJÁN Lilium Aurum - hasznosan szolgálni Bemutattuk már a Madách és a Kalligram könyvkiadót, most a Lilium Aurum bemuta­tása-bemutatkozása következzék, annál is inkább, mert teljesítményét és speciális, sajá­tos, közszolgálatiságát tekintve alighanem a két kiadó mellé sorakozhat föl. Teljesítmé­nyével nem marad szégyenben, idáig harminc kiadvánnyal zárja azt az időszakot, ame­lyet nem szégyell tanulóéveknek nevezni a Szlovákiai Magyar Cserkészszövetség részle­geként működő könyvkiadó vezetője, Kulcsár Ferenc. Míg a Madách az államtól csordogáló félpénzen vegetálva próbál a privati­záció zavaros vizein kettősen megél­ni, míg a Kalligram Európára nyito­gató ajtókkal ront a mit sem sejtő ol­vasóra, addig a Lilium Aurum - nem csekély mértékben predesztináltságá­nál fogva - az ifjúsági és a vallásos irodalom kiadását tűzte ki célul. De nemcsak ezt. Jelen kíván lenni az egyetemes irodalomtörténetben, mind műfajban, mind szerzőiben, legalább­is ami a hazai egyetemességet illeti. Szándékai szerint megtörni igyekszik a Pozsony-centrikus kulturális hege­mónia elkövesedni hajlamos burkát, lehozva vidékre, Dunaszerdahelyre kiadót, nyomdát, kereskedelmi tevé­kenységet. Mindezt teszi a cserkész­szövetség egységében. A Szabadság téri zöld ház, az egyetlen saját könyvesboltot is magában foglaló, de turista­szállásként és természetesen kiadóként is működő épület falai közt a keresztény szimbo­likában fényt és életet jelképező arany liliom kisugárzása a hasznosságot is jelképezi, leg­alábbis a könyvkiadást gondozó, harminc éve a szakmát gyakorló költő-esszéista szavai sze­rint. - Speciális helyzetünket több tényező hatá­rozza meg. Egyrészt szeretnénk támogatni a szlovákiai magyar kultúrát, ami jelenti a regé­nyek, elbeszélések, drámák, költemények kiadá­sát, másrészt kézikönyveket szerkesztünk a cserkészmozgalom számára; van azonkívül egy nagyon jól működő, kölcsönös előnyöket meg­célzó együttműködésünk, szerződéses persze, a Szlovákiai Magyar Néprajzi Társasággal, melynek négy eddig megjelent igen sikeres ki­adványa is jelzi, hogy a szándék egészséges. Különös súlyt fektetünk a vallásos és gyermeki­rodalomra, miután ez a terület részben a min­ket ernyőként befogó cserkészszövetség, rész­ben a valóságos hiány miatt lett meghatározó profilunk. Rendszeresen visszük a magunk és mint egyetlen jogos terjesztői a budapesti Szent István Társulat, valamint a szegedi Szent Gel­lért Társulat kiadványait a szlovákiai magyar községekbe, de terjesztünk iskolákban közvetle­nül is, plébániákon, sőt ha lehet, az oktatási mi­nisztériumon keresztül ugyancsak. Sajátos helyzetünket pozitívan befolyásolja az a tény, hogy saját nyomdával rendelkezünk, ámde miu­tán könyvkötődénk nincs, látjuk korlátaink ter­hét, s igyekszünk állandóan a fejlesztés felé lép­ni. Esetenként tárgyalunk további hazai ma­gyar kiadókkal egy valamikori helyi nyomda­komplexum létrehozásáról, mindeddig kevés si­kerrel. Általában a teljesítményből mérhető legjob­ban a rátermettség, s ha végigtekintünk a kiadó tavalyi és idei tervén, az eredmény és az irány­Méry Gábor illusztrációs fotója vétel igencsak egészséges. Teljes mértékben fe­di a kiadói filozófiát: hasznosnak lenni. A néprajzi témájú termékek két legsikere­sebb válogatása Ág Tibor nevéhez fűződik, né­pi gyermekjátékok hagyományait eleveníti föl könyvecskéje, melynek új kiadását a készítők hangkazettával fogják kiegészíteni. Alapiskolás gyermekfoglalkoztató készül Soóky László ábé­cére írt, illusztrált verseiből, Barak László gyermekverseihez pedig a képeken kívül zene, tehát kotta is készült. Teljesítményszámba megy a fiatal szlovákiai magyar írók válogatása vagy a Zs. Nagy Lajos „szárnyas történeteit" közreadó kötet. Készül az irodalomtörténeti eseményszámba menő szöveggyűjtemény az író dia tízéves történetéből, melyhez Grendel Lajos írt előszót, és a Lilium Aurumot érte az a megtiszteltetés, hogy az évek óta sajtóban pub­likáló fiatal költőnő, Zalaba Zsuzsa első önálló kötetét gondozhatja. Hiánypótló könyv Liszka József Őrei a múltnak című munkája: a szlová­kiai magyar vidékek tájházainak, skanzenjai­nak kalauz-szerű összefoglalása. Egy-két hó­nap kérdése, hogy megjelenjen az Irodalmi Kistükör, a főleg iskolásoknak és tanároknak szánt, Bodnár Gyula és Tóth László szerkeszté­sében készült, harminc kortárs hazai magyar írót-költőt bemutató irodalomtörténeti alkotás. Újdonságnak számít majd a szlovák-magyar közeledést szolgálni kívánó kétnyelvű cser­készszótár, és nem kevésbé jelent majd irodal­mi izgalmat Turczel Lajos idén megjelenni kí­vánó kiegészítő tanulmánykötete, mellyel ko­rábbi irodalomtörténeti köteteinek újkeletű, át­értékelt adalékait adja közre. -A könyveknek külön életrajzuk van - állítja Kulcsár Ferenc. - Egy csomó kiszámíthatatlan dolog adódik velük. Kötetek fogynak el percek alatt, amelyekről nem hittük, hogy nagyobb ér­deklődésre számítanak majd. Más kiadványa­inkat maga a szerző terjeszti, de küldünk Ma­gyarországra és más magyar nyelvterületre is belőlük. Tesszük, amit tudunk, abból, amiből lehet. Egy kis állami támoga­tás, a bizonyos szokásos nemzetiségi alap részéről, aztán helyi és orszá­gos, bel- és külföldi alapítványokat is kérünk, segítsenek. Számítunk az is­kolákra, a tanulóifjúságra, a polgár­mesterekre, a hit szolgálóira. Közös kiadásokkal kísérletezünk, a Nap, a Kalligram, a Vox Nova kiadókkal. Azért, hogy kisebb legyen a költség. Nyomdánk amúgy teljes kapacitással dolgozik, szinte nem is győzi a mun­kát, hiszen nemcsak minket szolgál ki, hanem bérmunkában is működik. Ha megtakarított tőke kerül, azt fej­lesztésre fordítjuk, mert a társasá­gunk valamennyi részlege egymást segítve, kiteljesítve szolgálja az ügyet. S hogy melyik könyvünket tar­tom fontosnak? Ezt nehéz eldönteni. Szemem­ben éppolyan nagy teljesítmény Zalabai Zsig­mond Szenczi Molnár-életrajza, amely egyedü­lálló különlegesség, hiszen minden sora Szen­czié, noha ő soha életrajzot így nem fogalma­zott magáról, mint amilyen fontosnak tartom a Környezetvédő cserkész kiadványunkat, amely egy genfi központi mozgalomhoz kapcsolódva jelenik meg, s a gyakorlatban tanítja a gyer­mekeket erre a borzasztóan fontos, világprob­lémát jelentő kérdés megoldására. Nem szól­tam még a fiatal költők antológiájáról, a Nyugtalan indákról, de ugyanúgy szeretettel és tisztelettel szólhatok csak hazai 'szerzőnkről, Paxy László egyházfái esperesplébánosról, akinek a kitelepítésekről szőlő könyvét ugyan nem, de további munkáit már mi adjuk ki. Új kiadás készül, szép illusztrációkkal, a bodrog­közi mondák és legendák gyűjteményéből, és Liszka Józsefet sem lehet már kapni, hát meg­jelenik újra. A cserkésznaptárról már nem is beszélek, lassan olyan példányszámban igény­lik, hogy nem is tudunk eleget tenni a megren­deléseknek. Egy mozgalom erősödik, s mellette izmoso­dik az őt szolgáló irodalom. Melynek vonzás­körében ott az egyetemes irodalom kiadását szorgalmazó igyekezet. Harminc kötet után akár azt is lehet mondani: íme, a Lilium Aurum beállt egy vonalra, kiépült, lassan megszilárdul, s mikor már úgy érzi, stabil, az évi egy-kéttucat szakkönyv és irodalmi mű sem gondozás, sem pedig előállítás tekintetében nem jelent szivár­ványos ábrándkergetést. Kulcsár Ferenc harmincéves gyakorlata mél­tán lehet garancia arra, hogy a Lilium Aurum az marad, aminek elszegődött: hasznosan szol­gálni a hazai magyar fiatalságot, a népi orientá­ció és a vallásosság nevében, soha nem feledve, hogy az irodalom ennél tágabb határokat szá­guld be. BROGYÁNYI JUDIT KÉT BEMUTATÓ KÖZÖTT A színházi előzetes olyan, mint egy fülszöveg, amely ott ékeskedik a könyv borítólapján. A közelgő bemutatóról szóló sajtótájékozta­tás olyan közlő jellegű írás, kedv­csináló előterjesztés, amely segít az eligazodásban. A közönség igényli ezeket a rö­vid útmutató írásokat, különösen akkor, ha azok szellemesek, ötlete­sek és ugyanakkor felkérik az olva­sót, a színházlátogatót, hogy a meghirdetett premiert (előadást) megtekintse. Az ilyen szerkezeti felépítés egyben stilisztikailag is teljes értékű formája az effajta pub­likációnak, amely kurta ugyan, mégis literatúra ez is. Füle-farka van, mint minden valamirevaló iro­dalmi műfajnak. De amíg az ilyen írások csak bizonyos szerkezeti sé­mákhoz ragaszkodnak, inkább a reklám szolgálatában szegődnek. Ha pedig az elemző és útmutató írás - rövidre szerkesztett passzu­saival - szakmai érvekkel jelentke­zik, egyre inkább gondolatba ejti az olvasót, aki biztatást kap arra is, hogy megtekitnse az elaődást. Zárt világ a dráma. Azt a külö­nös káprázatot kelti, hogy saját va­lósága, irodalmi méltósága társa­dalmi helyzeteivel hatni képes kö­zönségére. A jó színdarab cselek­ménye betölti a színpad látóhatárát. A cselekvések és a párbeszédek el­vezetnek az erkölcsi okfejtéshez, a dolgok és magyarázatok lényegé­hez, a gondolat vezérelvéhez. A jó dráma a döntések és történések végtelen lehetőségeit olyan keretbe foglalja, amelyben a rendezői el­képzelés összhangja a színpadi egységet illusztrálja s az egyete­messég, a lezártság hangulatát ad­ja. A színpadi mű (a dráma) tehát kiváló és népszerű műfaj: tudatos szembenézés önmagunkkal; a sze­replők jellemrajzának sorsokat for­máló ábrázolása, melynek közép­pontjában az érvekkel, gondolatok­kal, kételyekkel viaskodó ember és a viszontagságos társadalom áll. A professzionalizmus tisztelet­ben tartásának elvét megérthetjük, amikor észrevesszük, hogy a gya­korlatban is méltó helyre került a hivatásos művész illetékessége. Reméljük, tartós lesz ez az állapot, hiszen a Komáromi Jókai Színház a szakma és a mesterség jegyében, felszabadultan tevékenykedik. Be­ke Sándor igazgató-rendező egyéni sajátosságokkal színezi szervező, irányító, oktató és művészeti kom­petenciáit. Olyan értékrendet érvé­nyesít, amelyben a költészetre kö­telező eszménykép, a hétköznapi életre vonatkoztatható pragmatiz­mus és a dísztelen realizmus tár­gyilagosan egyesül, ami természe­tesen előnyére válik a társulatnak, a közönségnek és a színháznak egya­ránt. SZUCHY M. EMIL Kultúrvész H ovatovább egyre elszomorítóbb dol­gok történnek az oly sokszor emlege­tett és felkarolt vidéken. Általános, divatos betegséget szült a huszadik század vége: elűzte a tehetséges, tenni akaró embereket az alkotás színhelyéről. Nap mint nap találkozom és nézek szembe azzal a fásult­sággal, mely tájainkai uralja. Nem tudom, való­jában tudatos meghátrálásról, avagy spontán ér­dektelenségről van-e szó. Egy biztos: visszata­szító jelenség. Mikor az elmúlt napokban hallot­tam nyilatkozni Bárdos Ágnes mikrofonja előtt az általam igen tisztelt Nagy János szob­rászművészt, igencsak meglepődtem mondan­dóján: valóban, a mi szlovákiai magyar művé­szeti irányvonalunk túlontúl irodalomcenlrikus? Nem vesszük észre a képzőművészeti felemel­kedést? Nem. Sajnos, nem, dc ezen túlmenően még az irodalmat sem értékeljük. Mert gondol­juk el egy kicsit, alapul véve az 1993-as esz­tendőt: tudunk érdemlegeset felmutatni az iro­dalom háza táján? Vajon hány kötet jelent meg az elmúlt esztendőben, mely kiérdemli a kötött formát? Bizonyára nem sok: kiadóink ontják a szép dalokat, mi pedig válogatósakká leszünk. Tulajdonképpen nem arról van-e szó, hogy van­nak Kalligramosok, Naposok, Lilium Aurumo­sok és a Madách-tábor, s ők egymás dolgát ne­hezítik ahelyett, hogy segítenének a magyarság­nak? Miért dicsőítjük a dilettánsokat, mintegy di­vatszerűen, s az igazi művészek munkásságát csak haláluk után értékeljük, rádöbbenve a ré­gen felismert tényre: a tehetség egyedülállósá­gára. Gyakori ez a jelenség, de egyszer s min­denkorra ráérezhetnénk, annak esne legjobban az elismerés, akinek az kijár, és nem (biológiai) örökösei számára. Igenis a vidéknek van egy át­ka: vagy belepi a por a tehetséget, vagy legkeve­sebb, hogy előbb-utóbb útvesztőibe tereli! Megannyiszor eszembe jut a Nobel-díjas Czeslaw Milosz eszmefuttatása: „Mindmáig nem tudom, vajon nem olyan-e minden szellemi tehetség, mint a kosbor, mint az orchideák, ame­lyek a korhadt fák porával táplálkoznak?" Nos, vidéki kulturális életünk, meg kell állapítanom, napról napra rosszabb helyzetben van. Dc hol is vélem én felfedezni a hiányosságokat? Ipolysá­got alapul véve, szomorúan kell konstatálnom (a nemrégiben Sági Tóth Tibor bácsi által tömjéne­zett ipolysági kulturális életről!): bár állandó ga­lériával rendelkezik a város, alig-alig vannak je­len az emberek a tárlatnyitókon, alig öt-hat em­ber látogatja a rendezvényeket, író-olvasó talál­kozókat, melyeket nagy ritkán megszervez az erre illetékes szervezet, intézmény. A törzscsa­pat mindig jelen van, ugyanazok az arcok, sze­mek, megjegyzések mindenütt. Ebben a pilla­natban vetődik fel a kérdés: tulajdonképpen az emberek untak bele a kulturális rendezvények­be, ellustulva, elkényelmesedve, vagy a ve­zetők-résztvevők gárdájának a koncepciója rejti magában a hibát? Nem ártana (végül is mikor ártott ez) végre elgondolkodnunk. Tizenöt éve már, hogy egyféleképpen - de mindig máskép­pen - tesszük a dolgunkat, megelégedve azzal a magyarázattal: feleslegesen szervezzük rendez­vényeinket, nem jönnek a látogatók. Ebből kifo­lyólag nem is kell igyekezzenek a kultúrát zsák­ba kötők. Egy újabb Czeslaw Milosz-i megfo­galmazás: „A kultúra anyaga nem a világ, ha­nem a szó", melyet ha értelmezni nem tudunk, nincs miért harcolnunk. S most, itt, ez az a pilla­nat, mikor eltörpül minden, kifogy a tinta a toll­ból, megakad a szó a torkon... És nincs több gondolat. Szedjük már végre össze közös gondjainkat, hisz nem afféle opera bulTa ügyünk, sokkal in­kább mételyben szenvedő, gyógyulásra váró, tenni akaró embereket igénylő zajos kultúrvész. TURCZI ÁRPÁD

Next

/
Oldalképek
Tartalom