Új Szó, 1994. január (47. évfolyam, 1-24. szám)

1994-01-05 / 3. szám, szerda

5 PUBLICISZTIKA ÚJ szól 1994. JANUÁR 5. Jólelkű jóember BRECHT PÉLDÁZATA A KOMÁROMI JÓKAI SZÍNHÁZBAN Ál • arcok és álarcok vonulnak el a komáromi forgószínpadon. Csak egy bádogpalota marad ott mindvé­gig, amelyet ha forgat is a láthatatlan műszaki személyzet, mégsem képes olyan változások tengelyévé válni, amelyek ezt az előadást érdekessé, urambocsá' érdekfeszítővé tennék. Tagadhatatlan, hogy a Bodolay Géza m. v. rendezte előadás központjában a Mira János m. v. tervezte pléh­monstrum áll, amely merészebb kép­zelőerővel megáldott néző szemé­ben, amolyan lerobbant, kisebb mé­retű külvárosi felhőkarcolónak is tetszhetne. Az építmény színpadi objektumként történő szemlélése so­rán azonban sok minden egyéb funk­cióra is alkalmasnak tekinthető, fel­téve, hogy a néző elhiszi mindazt, amit az objektummal, kifejezni akar a rendező. Sen Te, az utcalány brechti törté­nete ezen a színpadon egy látványos prológussal kezdődik, amely mint némajáték igyekszik megidézni a Szecsuánba oltott Európát. Mert mi más lehetne egy mostanság Ber­tolt Brecht A szecsuáni jóember cí­mű drámáját színpadra állító buda­pesti rendező célja, mint a komáromi néző megérintése a színpadi játék eszközrendszere segítségével. Az expresszív kezdőkép látványereje hergeli fel a nézőt, hogy majdan az előadás folyamán is pontos funkcio­nalitással újra és újra lenyűgözze. Ezzel egyszerre azonban igényt is támaszt arra, hogy ez a kifejezési mód szervesüljön a színpadi játék minden elemével. Az a tény, hogy ez nem történik meg, csupán egyik ki­fogásolható hibája a rendezésnek. Legalább ilyen mértékben értelmez­hetetlen - vagy értelme csupán sejt­hető - a szerepek csoportosítása, s az ennek alapján kultivált színészi játékstílusok sora. Mert adott a. főszereplő Sen Te, akit e képzőművészeti jelrendszer­ben álarc nélkül játszik Cs. Tóth Erzsébet, és pontosan értelmezhető rendezői gondolat alapján alakította álarcban a Sen Te által elképzelt gazdag és könyörtelen nagybácsit, Sui Ta-t. Ez a jelzés megegyezett a játékban feltűnő többi figura lát­vány beli megjelenítésével, aminek kísérője az igencsak karakteres - a keleti színjátéktípusok figuráira emlékeztető - mozgásváltozatok voltak. Ez eddig rendben is volna, ha a Skronka Tibor alakította Jang Szun pilóta olykor Sen Tehez hasonlóan nem álarc nélkül jelenne meg a szí­nen, hogy aztán valamely követhe­tetlen rendezői elgondolás nyomán egyszer csak álarcot ölt magára. Ké­zenfekvő magyarázat lenne az ala­koskodása, csak hát ennek alapján a többi szereplő is efféle módon alakoskodhatna a játékban. Nem te­szik, hogy a nézőt még inkább össze­zavarják. Megjelenik a cselekmény szerint igen fontos ellenpontozás­ként a kölcsönt adó öreg házaspár (Tarics János és Petrécs Anna), akik nem a már említett stilizált mozgás­rendszert használják. Betetőzése, - mondhatnám azt is: az ellentmon­dás ellentmondása - hogy ez az olcsó poénkodás nyomán kaftánba bújtatott, így öreg zsidóvá változta­tott szőnyegkereskedő a játék epiló­gusaként - nem tudni, hogy Tarics János színészként, vagy az álarcát levető öregemberként - a magamfaj­ta gyengeelméjű néző számára le­vonja az erkölcsi tanulságot. És akkor még nem szóltam a kriti­kus tartós figyelmét kiérdemlő há­rom színész Boráros Imre, Dráfi Mátyás, Ropog József- alakításáról, amely kétségbevonhatatlan értékei­vel szinte ellentmond a stilizált szí­nészi játék egészének, amely megha­tározója Bodolay Géza ezen rende­zésének. A három istent alakító szí­nészek a játék elejétől a végéig, egy pontosan kiméri intellektuálisan megalapozott bohócjátékot mutat­tak be, amelynek történései össze­függtek ugyan a cselekménybeli szi­tuációsorokkal, de mégicsak külön életei élt. Ez az intellektuális, filozo­fikus klauniáda Tóth Erzsébet alakí­tásával együtt az előadás kiemelke­dő perceit jelentette. Ha ez Bodolay Géza rendezői ötletei alapján lett ennyira magával ragadó, akkor ért­hetetlen, miért nem szervesítette a teljes játékkal. Kétség nem férhet hozzá, hogy Bodolay Géza egy egész sor, mind látványként, mind intellektuálisan érdekes és izgalmas effektust hasz­nált, amelyek azonban nem segíthet­ték az előadás gondolatiságának egységesülését, mivel sorban kioltot­ták egymást. Láttam, megpróbáltam értelmezni, de mire a gondolat, vagy a sejtés kialakult, egy új ötlet öntör­vényűsége letarolta az előzőt. A végtermék felől nézve Bodolay Géza színháza színészölő színház. Az álarc és az abba kényszerített színész Komáromban a karakterizá­ló mozgás helyett igencsak uniformi­záló mozgásra volt kárhoztatva. A kínai operát, kabukit esetleg nó-t mímelő, erre előképzéssel nem ren­delkező aktorok végeredményben semmit nem tudtak kezdeni a szere­pükkel. Ki beszélhet itt V-effektus­ról, Brechti távolságtartásról. Éppen a nagy alkotót idézve „formalista, üres, külsőséges, mechanikus játék születik akkor, ha a művészi kikép­zésnél csak egy pillanatra is szem elől tévesztjük, hogy a színész fel­adata: eleven embereket ábrázolni." Cs. Tóth Erzsébet úgy formálta meg Sen Te-t, hogy ez a tiszta lelkű jóságában töretlen „jóember", egyetlen pillanatig sem hagyta kétsé­gek között a nézőt: A jósága nem sorsából fakad, hanem lelkéből, amely felül tud emelkedni a nem éppen erkölcsös életén. Szinte körül­járta mindazt a bonyolultságot, amit Sen Te sorsa megszült, mégis azono­sult a figurával azokban a pillanatok­ban, amelyek a nézővel el kell, hogy fogadtassák a lány döntéseit. Ennek nyomán szüntelenül párbeszédet folytathat a néző a történések nyo­mán születő színpadi gondolatokkal. Szerencsére ezen nem tud eluralkod­ni Bodolay Géza ötletsziporkák fü­zéreivel felgirlandozott látványszín­háza. A színész ugyanis azonnal megtalálja azt a rendezői önkény által nyitva felejtett rést, amelyen át megmutathatja a figura hús-vér tes­tét és érzelmes lelkét. Márpedig ezúttal ez történi, amit Bodolay Gé­za akarhatott ugyan, de mindenkép­pen önmaga másfajta gondolatainak ellenében, ami aztán kellő mértékű színpadi zűrzavart is okozott. Szabad elcsodálkozni és elgondol­kodni mindazon, amit ez az előadás hozott. Kezdve azon, hogy a rende­ző egy bizonyos Kiss Csaba drama­turggal kéz a kézben bele-belerondí­tottak Nemes Nagy Ágnes mesteri fordításába, s ezt mint színpadra alkalmazást aposztrofálták. Innen ered az új cím is: A szecsuáni jóem­ber. Pedig a drámát ismerve nyilván­való Nemes Nagy Ágnes törekvése arra, hogy az általa magyarított A szecsuáni jólélek sokkal többet mond el Sen Tejeileméről, sorsáról. Az ugyanis egyáltalán nem biztos, hogy az erkölcsösnek mondott jóem­berek egyben jólelkűek is. Az vi­szont tény, hogy egy jólélek, sújthat­ja bár - a darabnál maradva - az utcalányok sorsa, lélekben nem rom­lik meg. Ez a befejezésnyi margó­jegyzet többről akarna szólni, mint egy rendezői eredetieskedésről. Ko­moly darabértelmezési kérdés vető­dik itt fel a „jóember" környezetéről és a „jólélek" környezetéről. Mert a Sen Te által megálmodott majd életrekeltetl Sui Ta nagybácsi is „jóember" azok szemében, akiknek munkát adott. De hogy jólélek vol­na, azt igencsak kétlem. DUSZA ISTVÁN 1993 nem Európa éve volt, az egyszer szent. 1989, a nagy európai fordulat óta elmúlt év volt a legnegatívabb a nevezett földrész szempontjából. Régóta irritáló az eurocentrikus kizá­rólagosságtudat, az euroszupremácia gondolata, de az idén ez az egész történet egyszerűen viszolyogtatóvá vált. Talán tetszenek emlékezni a taxisblokád idején az iljúemdéefes, horgolt térdharisnyás, bokorugrószoknyás bugyitizmusra, amint bekattant arckifejezéssel nyilatkozták: „Európa nem érti!" Nem érti, mármint azt, hogyan is, miért is lehet fellépni még a demokratikusan választott kormány ellen is. Ez Volt az a koncepció, amely a koros földrészt egy gyengeelméjű cserkészcsapat jelmezében szerette volna látni. Addig-addig, míg a hajdani junioremdéefes álom mára valóság lett. Ahogy ez a földrész kifocizta magát a világpolitika fősodor­vonalából, az megérne egy paradigmaváltást. Nézzük sorjában a szétrohad.ást; január elsején szétvált az egyik legcivilizál­tabbnak tartott exszovjet tömbtag, Cseh-Szlovákia. Folytató­dott a boszniai háború, sőt, részben a Nyugat (és ezen belül is, megint csak, főként: „Európa") ezerszer elátkozott tenni nem akarása miatt, megoldhatatlanabb lett, mint valaha volt. Mert hiába vártak a külső segítségre az egykor szövetséges muzul­mánok és horvátok, a szerb agresszió két áldozata egymás ellen fordult, sőt, belháborúk (muzulmán részről Izetbegovic -Abdič, horvát részről: HVO-HOS, azaz a horvát Herceg­Bosznia hivatalos hadserege kontra a horvátországi szélsősé­ges jogpárt hadserege) is tarkítják már a képel. A nemzetközi intézményrendszer összeomlott a délszláv háború ügyében, tulajdonképpen már pótcselekvés sem folyik. Szarajevó, Goražde, meg az új hadszínterek, Busovača, Vitéz, és a többi többé nem vezető hír, pedig semmivel sem jobb a helyzet, mint tavaly volt. A nemzetközi közvélemény leszokott a délszláv háborúról, az elemi felháborodás helyét néhány szenvtelen mondat helyettesíti, hogy ma itt meg ilt ennyi meg annyi a halott (és akkor itt gondolkodjunk el azon is, hogy mennyi baromságot összehordtak már a média történelemfor­máló meg politikacsináló szerepéről: a délszláv háborúban a nemzetközi média bizony semmiféle történelmet nem csi­nált, semmilyen döntést nem eredményezett). És marad Európa legarisztokratikusabb, legfinomabb, legeszesebb diplo­matáinak cinikus vigyora: ugye, hogy a horvátok meg a muzul­mánok sem jobbak a szerbeknél, mi ezt előre megmondtuk, minek kellett itt pattogni. Legyen ahogy ők akarják: harc az utolsó emberig. Aztán úgyis béke lesz. A délszláv válságnál is kevesebb részvétet érdemeltek Európától a volt Szovjetunió volt tagköztársaságai. Különféle Isztánokban és Ziákban különféle etnikumok heti rendszeres­séggel látnak egymás nyakának nyiszálásához, tényleg nem várható el, hogy ebben a tumultusban a felelős nyugati tényezők kapásból köpjék minden parvenü tömeggyilkos vagy önjelölt nemzetmentő anyjaneveszemszájál. Ha meg nem értik, minek szóljanak bele, ugye. A legfontosabb amúgy is világos: Oroszország valamilyen módon úgyis ismét a keblére öleli őket, lesz akit jobban, mint Belorussziát, lesz, akit kevésbé, mint - talán - a Baltikumot, a nemzeti zászlók meg a himnuszok maradnak, a többi nem érdekes. És Európa ezt is vállrándítással fogja elintézni: csak abból nem lesz egy, ami nem tartozik össze. Lehet, a nyugati politikusok magukban, otthon, nagyon halkan már átkozzák a keleti blokk szétesésé­NEMZETKÖZI POLITIKA 1993 Európa: NBII., alsóház nek pillanatát. Régen minden olyan egyszerű volt - és nem csak azért, mert elég volt Moszkvával valamiféle modus vivendit találni, és nem kellett különféle ismeretlen, izzadság­szagú és dadogó angolságú entitásokkal politikát csinálni, hanem mert az úgynevezett bipolaritás a nyugat belső egysé­gét is szavatolta. A kommunizmus szétesésével a nyugati politika is eleresztette a fonalat, s azóta a leghalványabb ötlet és bármiféle kreativitás nélkül bukdácsol Ká-Európa hősi vér áztatta hegyvölgyein. Mert Közép- és Kelet-Európa löbbi részein sem kolbászból van fonva a kerítés; zavar, gazdasági visszaesés, munkanélkü­liség etc. A legjobb startpozíciójú NDK-ban 20 százalék körüli az állástalanok száma; a Wirtschaftswunder-es nyugati szövet­ségi land-okban, ha időlegesen is, de leáldozott a gazdasági csoda. 1945 óta az elmúlt évben érte el a legnagyobb sikereit a nácizmus német földön: Hoyerswerde, Mölln, Solingen olyan jelek, amelyeket nem lehet és nem szabad figyelmen kívül hagyni. Lengyelországban - a régióban egyedül - lett gazda­sági növekedés, de továbbra is ingatag a politika, a Demokrati­kus Unió kormánya megbukott a választásokon, visszajöttek a posztkomcsik, „Varsó elesett!". Meg Vilnius, Athén, Madrid és Nápoly is. Nápolyban - és mindenütt Olaszországban - teljesen szétzüllölt a politika, negyven év kereszténydemok­rácia úgy elszállt, mint gyermekfing a tornádóban. A fasizmus és a posztkomcsik között kellett választani; az MSI-t, a neofa­sisztákat a Duce szopóréce-küllemű unokája képviselte, de hiába: az utó-OKP nyert. Ilyenkor legyen okos az ember, hogy kilencvenhárom évet magunk mögött tudva ebből a fertelmes évszázadból, vajon kinek kell jobban örülni: a reformnácik­nak, vagy a reformbolsiknak-é? Franciaországban a bukott miniszterelnök az öngyilkosság­ba menekült, a gallok komoly bevándorlásellenes intézkedése­ket tettek; a mi Boross Péterünk megszeppent, kósza kiska­masz francia kollégájához, Charles Pasqua-hoz képest. Nagy­Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságban a hajdan egyesülő északírek a hetvenes évek eleje óta az idén fejezték ki legmarkánsabban különvéleményüket. De ez csak a felszín, a mélyben az európai egyesülés újabb és újabb nehézségei morajlanak. Annyira, hogy ennek a recessziós Európának már csak jó esetben jut a harmadik hely a világ gazdasági sikertör­téneteinek térképén, politikai értelemben pedig még kevésbé maradt fontos. A közelmúltban megszavaztatták a világ nemzetközi politi­kával foglalkozó legjelentősebb újságíróit, hogy mit tartanak a 93-as év legjelentősebb eseményének. Az első helyre a közel-keleli béketárgyalások kerültek, és joggal, hiszen hihetetlen fejlemény az, hogy a PFSZ és Izrael elismerték egymást. Második, helyre került a NAFTA, az észak-amerikai szabadkereskedelmi megállapodás, amely egységesíti a kana­dai és a mexikói piacot az amerikaival. A Munroe-elv („Ame­rika az amerikaiaké") átültetése századunk kilencvenes éveibe­azt jelzi előre, hogy a NAFTA tovább nyomulhat dél felé. Ugyancsak előkelő helyezést ért el a csendes-óceáni csúcs, az együttműködés intézményi alapjait megvetni szándékozó seattle-i találkozó, amely azt vetíti előre, hogy a világ jelenlegi két legfejlettebb régiója, a legnagyobb víz két parija egymás felé fordul. Ötszáz év transzatlantizmus után transzpacifikus lesz a világ, ott lesz információs társadalom, meg posztinduszt­ria, meg gazdagság, meg elkülönülés. Európa a második ligába kerül, viaskodó etnikumaival, számtalan nemzeti különér­dekével, meg nem valósított egységesülésével; a hajdani gyarmatosítók exkluzív, luxusfogyasztásra szánt gyarmat­áruikkal fognak kopogtatni a XXI. század kolonialistáinál, a japánoknál, koreaiaknál, kínaiaknál meg az amerikaiaknál. Az amerikai és japán tömegtársadalmak fel fogják hozni a környékükön lévő szegényebb szomszédokat: Latin-Ameri­kát, illetve Kínát és Délkelet-Ázsiát, ahogy Nyugat-Európa nem volt képes belátni, hogy neki a saját érdekében áll felhozni Ká-Európát. Sajnos se erő, se belátás, se készség. Egy lepusztulásnak induló régió szélén, a periféria perifériáján lenni nem öröm. A jövő a Csendes-óceán. (MagyarNarancs) Sen Te (Cs. Tóth Erzsébet) az „isteni" bírák (Dráfi Mátyás, Boráros Imre és Ropog József) előtt (Nagy Ti vada r fel vétele)

Next

/
Oldalképek
Tartalom