Vasárnap - családi magazin, 1993. június-december (26. évfolyam, 23-52. szám)

1993-10-24 / 42. szám

Japán veszélyt érez! Konishiki a nemzeti büszkeség egyik legérzékenyebb pontján sebezte meg a szigetbirodalmat: annak ellenére, hogy hawaii, 263 kg testsúlyával bevetette magát a hasonlóan jól megtermett férfiak közé, és földre vitte a sumo- birkózás minden japán bajnokát. Győzelme nemtetszést és csodálatot váltott ki Oszakától Nagojáig. Konishikit hiába keresnénk eredeti nevén (Salevaa Atisa- noe); úgv illik, hogy a sportág nagymenőinek hangzatos beceneve legyen. Tehát Konishiki... ' IP A stimokirály és a fotómodell KONISHIKI, A JAPÁNOK VÉGZETE Hogy az ellenfelek ne szenvedjenek megsemmisítő vereséget, gyorsasággal és elmozgással igyekeznek Konishikit lépre csalni. Csakhogy ő - súlya elle­nére is - meglepően ügyes és mozgé­kony, szinte lehtetlen kimozdítani he­lyéből. Hetvennégy precízen kidolgozott trükk és fogás létezik, hogyan lehet a kis agyagringből „kikergetni“ az ellen­felet. Konishiki eleinte tenyérrel csi­nálta. Azóta tökéletesítette magát, és mostanában képes derekánál fogva ki­vinni a ringből küzdőtársát. Az idei bajnokság során legtöbb gondja a min­dössze 127 kilós, filmszínész külsejű, gyors Kirishinával akadt. Minden viadal hosszadalmas ideghá­borúval, úgynevezett „niraniaival“ kez­dődik. Az ellenfelek tekintetükkel „gyilkolják“ egymást, félig guggolva állnak, balett-táncosnők módjára láb- ujjhegyen egyensúlyoznak, dobbanta­nak néhányat, tapsolnak, „vetik“ a sót a ringben. Kirishina támadott, hogy 10 másodperc után Konishiki győzzön. Az a Konishiki, aki el akart menni Japán­ból, mert úgy gondolta, idegen nem le­het a távol-keleti ország közkedvelt hő­se, nem lehet Nagy Bajnok. Most már semmi akadálya, hogy neki adományozzák a legmagasabb titulust, a Yokozunát. Tomi Vince sét. Két órára még az albertville-i téli olimpiai játékok közvetítését is meg­szakították. („A japánok egyetlen sportban sem halmozzák el annyi fi­gyelmemmel a versenyzó't, mint a su- móban. Számolni kell viszont azzal, hogy Japánban az újságírás a patká­nyok versengése, a toliforgatók egy nagy patkánysereget alkotnak. Állan­dóan idéznek, anélkül, hogy a legtöbb esetben beszélnének velem. Fáraszta­nak a kérdéseikkel: Miről szoktak be­szélgetni a feleségével? Milyen érzés egy fotómodellel élni? Fiút vagy lányt szeretnének?“) Konishiki tavaly ünnepelte 29. szüle­tésnapját és az egész szigetország ol­vashatta: 120 sört, 10 liter tequilt és 10 üveg whiskyt ivott meg. („Nevet­séges, nem szeretem a whiskyt. A töb­bi majdnem stimmel. Csak a sör volt egy kicsivel több.“) És nem rúgott be? „Nem, de másnap reggel olyan érzé­sem volt, hogy 23 szívem van és mind a fejembe költözött, s dobol a dobhár­tyámon.“ Egyszóval Konishiki a király, vagy ha úgy tetszik, a földön járó isten. Idős nénikék és gyerekek szerencsét remél­ve babonásan érintik meg, a fiatal lá­nyok ájuldoznak, ha megpillantják a csípőjét. A sumo az sumo Távol-Ke­leten. Konishikit testsúlya és hatal­mas termete szinte inmobilissá teszi. („Csak az bánt, hogy nem sétálhatok a tokiói Disneylandban és ha moziba vágyódás. Esküvőjükre Tokióban ke­rült sor és a több mint ezer meghívott vendég között akadt nem kevés ismert politikus és üzletember. Az egyik tévé- társaság csaknem 500 ezer dollárt fize­tett a közvetítés jogáért, hogy egész Japán egyenes adásban láthassa a su- mokirály és a fotómodell frigyre lépé­megyek, a székközi helyen kell ülnöm. Ledobhatnék 40 kilót...“) A szakem­berek nem értenek egyet a fogyással, a sumobirkózók a testsúlyuktól függ­nek. Ha sokat veszítenek belőle, oda a biztonság és ez nem kevés versenyző karrierjének a végét jelenti. Mint min­den sportban, itt is a sérülés a legna­ték. Szándékos sérülést kell neki okoz­ni, le kell fizetni, túl kell édesíteni az ételét, hogy cukorbetegséget kapjon. Ilyen és hasonló hangok hallatszot­tak. Az egyik újság ellopta naplóját és részleteket közölt belőle. Életének erről a szakaszáról mondta: „Biztos voltam benne, hogy egy szép napon t:6YfV ' • írVi.n akran bírálják Japán veze­tőit, nem importálnak amerikai árut. Konishiki „behozatala“ azonban nemzeti sport­juk tragédiáját okozta. Az első ide­gen, aki bajnokságot nyert (ozeki), s a legutóbbi három torna (bashos) kö­zül kettőn diadalmaskodott, hogy utá­na előléptessék és megtiszteljék a leg­magasabb kitüntetéssel, a Nagy Baj­nok (Yokozuna) címmel. Ilyesmit kül­földinek még nem adományoztak, ezért nagy az érdeklődés és néha az ellenszenv is a hawaii iránt. „Meg aka­runk róla győződni, hogy Konishiki méltó-e az elismerésre. Ezért úgy dön­töttünk, még várunk. Yokozunának lenni annyit jelent, mint halhatatlan­nak lenni. Olyan ez, mint a Dicsőség Csarnokába lépni és ott maradni a vi­lág végéig“ - állítják a sumo vezetői. 1750 óta csak 62 birkózót ültettek nagy ceremónia közepette Tokió Szent Templomában a Yokozunák trónjára. Földön járó isten? A riválisok guggoltak és vészesen néztek egymásra, majd felálltak, sóba markoltak és szétszórták a küzdőté­ren. Többször megismételték. Aztán megkezdőtött a támadás. Kirishima hassal ment Konishikinek, csaknem egy fél tonna izom és csont ütközött, csattanás hallatszott, mint amikor be­tonra dobják az olvadó vajat. Kirishi­ma igyekezett kibillenteni egyensúlyá­ból Konishikit, ő azonban rendületle­nül állt, mint a Fudzsijama hegycsúcs. Villámgyors derékfogás-kísérlet kö­vetkezett, Konishiki volt a gyorsabb és főleg erősebb, kitolta ellenfelét a küzdőkörből. Vége. A nézők győzte­sen kiáltoztak, tapsoltak, sokan fáradt­nak tűntek, mintha ők is a kör közepén álltak volna. A díjkiosztásnál Konishi­ki kapott egy csomó ajándékot. Töb­bek között egy tonna marhahúst, egész évre szóló benzinutalványt, egy láda Coca-Colát, gombát, gesztenyét... Másnap Oszakából Honoluluba re­pült. Az első osztály két helyét foglal­ta el, mégis úgy tett, mintha a legrosz- szabb hely jutott volna neki, pedig még az ülések közti támlát is leszerelték kedvéért. Az út nagy részét így is a padlón töltötte. Amikor felállt, meg­billent a gép. A honolului reptéren a nagy Konishiki elkiáltotta magát: „Hol ellenőrzik a földön járó istenek útlevelét?“ Csak két helyet látott kije­lölve, a külföldieknek és az ameri­kaiaknak... Amikor Konishiki Tokióba érkezett, a főnöke egy 19. századi bajnok nevét adta neki. Azóta Konishiki. A sumo fiatal jelöltjének élete a szerződéses rabszolgákéhoz hasonló. Legtöbbjük 15 éves korban lép a „platzra“, és csak eszik, csak eszik, hogy gyorsan növekedjen a testsúlya. A hawaii pá­lyakezdése nem volt egyszerű, ha szó­ba hozza, a fizikai és pszichikai fájda­lomtól lecsukja a szemét. Köpködték, sót tömtek a szájába, bambusznáddal verték („Az újonc sumós olyan, mint a szemétkosár. Csak kapja az ütéseket, vissza nem adhatja.“) Égyetlen vigasz volt számára, hogy az öregek többnyi­re a tehetségest és a legjobbat ütötték. Naponta. Megszokta a fájdalmat, és tulajdonképpen elfeledte, mi is az. Egyetlen út, hogyan szabadulni a sérte­getésektől, a megaláztatásoktól, a fáj­dalomtól: kiharcolni az újoncnál maga­sabb „beosztást“. Konishiki korán megérte, hogy nem kellett etetnie és fürdetnie kínzóit, nem kellett törölget- ni izzadtságukat, és azon testrészüket, ahová nem ért el a húshegyek keze... A sumókirály egy nagy és szegény csa­lád nyolcadik gyereke. Tizenegy éves korában 83 kilót nyomott, iskolatársai „Big Sale“ -nak becézték. „Rémisztő volt ránézni, de senkit sem bántott“ - mondta róla a tanító néni. A súlyeme­lésben és az amerikai futballban jeles­kedett, s a középiskola elvégzése után az egyik „gyémántkereső“ leszólította a strandon: „Jó esélyed lenne a sumo- birkózásban...“ Vonakodott. Később megtudta, hogy honfitársa, az első nem japán sumós, az ugyancsak ha­waii Kuhaulua küldte Tokióból a te­hetségkeresőt, és igent mondott. Egy­szerűnek tűntek számára a sumo sza­bályai: akkor nyersz, ha földre viszed ellenfeledet vagy ha a rizsszalmával körülhatárolt négy és fél méteres küz­dőtéren kívülre tolod; vesztei, ha a tested bármely részével megérinted a földet, még a hajaddal is! Ráadásul a „húzd meg, ereszd meg“ dulakodás során csak nagyon kevés „meccs“ tart 20 másodpercnél tovább... Semmi szerelmi vallomás Hihetetlen, hogyan köthette össze életét egy ilyen óriás egy olyan szép, gyengéd és finom lénnyel, mint a fotó­modell Sumika. A japánok számára csakugyan valami isteni dolog a su­mo. Sumika testsúlya éppen annyi, mint férjének az egyik lába. Amikor tavaly Konishiki „udvarolni“ kezdett neki, ezekkel a szavakkal csábított: „Közös erővel igyekszünk majd meg­szerezni a Nagy Bajnok címet.“ Tehát semmi szerelmi vallomás, semmilyen Tíz másodperc gyobb veszély. Ráadásul az óriásembe­rek igen lassan gyógyulnak. A hátán ugrál Manapság Konishikinek is vannak segítői. Egyikük a 130 kilós amerikai Cosier Gáspár. Térdsérülést szenve­dett az amerikai futballban és most Japánban próbál szerencsét. „Konis­hiki rabszolgája vagyok, de ez rend­ben; ő a Nagy Bajnok.“ Reggelen­ként, ébresztéskor akad a legtöbb gondja. „Urgálnom kell a hátán és a fülébe ordítani: Felkelni! Felkelni!“ Konishiki délelőtt rendszerint súlyzó­zik, délután pedig csak eszik, csak eszik. Tányérszámra fogyasztja a rizst, természetesen sok-sok marha- és disznóhússal, hallal, csirkével, főtt zöldséggel. Minden ízlik neki. De mégis keresi a helyeket, ahol „hot dog“ vagy valamilyen más amerikai specialitás kapható. Amerika, Ameri­ka... 1984-ben, amikor Konishiki 20 éves volt, kemény ellenállásba ütközött. Csak azért, mert nem japán. Állandó­an támadták, mondván, teste nem izomba formálódik, mint a hazai su- mobirkózóké, nem éppen hízelgő be­cenevekkel illették: szemetes autó, ha­waii monstrum, húsbomba. A felizga­tott szurkolók megátkozták, leveleket küldözgettek neki, halállal fenyeget­valaki az utcán a hátamba döfi a kést.“ Végül utolérte a balsors, elesett a tréningen és megsérült a térde. En­nek a nehéz időszaknak a kicsúcsoso- dását jelentette, hogy az egyik kollégá­ja kidobta levelezését az otthoniakkal. „Esténként újra és újra elolvastam a leveleket, ezek tartották bennem az életet. Amikor elvesztettem őket, sír­tam. Azt kérdeztem önmagámtól, miért vagyok itt? De nem mehettem el, nem engedte a büszkeségem. Nem mehettem el, mielőtt mindenkinek be nem bizonyítom, én vagyok a legjobb. A sumo arra is megtanított, hogyan kell egyedül élni és boldogulni. Csak hat esztendő után vehette le a kötést a sérült térdéről. Akkor, ami­kor 1984-ben megnyerte első torná­ját. És Japán megmutatta barátságo­sabb arcát, az egyik újságíró azt írta: „Szeretném tudni, milyen gondolatok jártak a könnyező Konishiki fejében a győzelme után. Örülnék, ha megérte­né a sumo szellemét, küldetését és to­vább folytatná.“ Az utóbbi időben - diétának köszönve (sok krokodilhúst eszik) - 263 kilóról lefogyott 228-ra. Feltartóztathatatlan. Tartanak is tőle, már puszta megjelenése félelmet éb­reszt. Az az emberek benyomása, hogy légyként megsemmisíthetné őket. Gáspár, a segítő: „Olyan ez, mint amikor robog velünk szemben egy teherautó, mi pedig Volkswagen­ben ülünk.“ i/asárnap Családi magazin Index 480 201 Főszerkesztő: Szilvássy József. Főszerkesztői titkárság S 32 32 20 és 210/4456. Főszerkesztő-helyettes: Miklósi Péter: ’S 210/4453. Kiadja a VOX NOVA Részvénytársaság. Ügyvezető igazgató: Slezákné Kovács Edit H 210/4460. A Vasárnapot szerkeszti: Szűcs Béla és Zsilka László 'S 210/4454. Grafikai szerkesztő: Szilvásy Erzsébet és Toronyi Péter 210/4478. Szerkesztőség: 819 15 Bratislava, Pribinova 25., 8. emelet. Telefonközpont 210/9, szerkesztőségi titkárság: U 32 50 18, sportrovat: T? 36 46 39, gazdasági ügyek: ’S 210/4425 és 4426. Távíró: 92308. Telefax: 36 45 29. Adminisztráció: 819 02 Bratislava, Pribinova 25, “S 586 07. Szedés és képfeldolgozás: SGT Plus és Danubiaprint, Bratislava. Nyomtatás: Komáromi Nyomda Kft. Szerkesztőségi hirdetésfelvétel közületeknek és magánszemélyeknek: 819 15 Bratislava, Pribinova 25, 8. emelet, U 210/4455 és 4476, irodavezető ’S 32 51 29, telefax 210/4431. A kassai hirdetőiroda címe: Kovácska 25, 040 01 Kosice; ’S 095/622 86 39. Ügyfélfogadás: hétfőn és szerdán 8-tól 16.30-ig. Terjeszti a Postai Hírlapszolgálat és a Mediaprint-KAPA. Előfizethető minden postán és kézbesítőnél. Külföldi megrendelések: PNS igazgatósága, Pribinova 25, 813 81 Bratislava. A beküldött kéziratokat nem őrizzük meg és nem küldjük vissza. «/ Ceremóniával kezdődik...

Next

/
Oldalképek
Tartalom