Vasárnap - családi magazin, 1993. június-december (26. évfolyam, 23-52. szám)

1993-10-17 / 41. szám

Si// D7/i KmLAKőm* \ffj' ommk /' r*J: 784 tss hr. 78* m „A közúti jelző­táblákon és osz­lopaikon, illetve a közlekedési be­rendezéseken ti­los bármi olyat elhelyezni, ami a közlekedési jel­zőtáblával vagy berendezéssel nem függ össze. Az út közelében nem szabad elhe­lyezni olyan dol­gokat, amelyeket a közlekedési jel­zőtáblával vagy közlekedési . be­rendezéssel össze lehetne téveszte­ni, vagy amelyek a közlekedési jel­zőtáblákat elfed­nék vagy a közúti forgalom résztve­vőinek figyelmét elvonnák...“ (A közúti közleke­dés szabályairól szóló 99/1989. Tt. sz. rendelet 44. §-ának (6) be­kezdése). „Mindenki megcselekedheti, amit a törvény nem tilt, és senki sem kényszeríthető olyan cselekvésre, amelyre a törvény nem kötelezi.“ (A Szlovák Köztársaság 1992. évi Alkot­mánya 2. cikkének (3) bekezdése) „Diszkrimináció: hátrányos különbség- tétel: az egyenlő elbánás elvével ellen­tétes eljárás.“ (Idegen szavak és kifeje­zések szótára) „Összhangban van-e a jogrenddel, nem meríti-e ki az állam megsértésének és a lázításnak a büntetőjogi tényállását A. Nagy Lászlónak, a Magyar Polgári Párt elnökének augusztus 19-i sajtóér­tekezletén elhangzott állásfoglalása, miszerint a törvénysértő magyar nyel­vű közlekedési jelzőtáblák eltávolítása „állami banditizmus“, mivel politikai párt vezető képviselőjeként nyilváno­san és a külföld előtt banditaként, azaz bűnözőként jellemezte a Szlovák Köz­társaságot és a szlovák kormányt?“ (Roman Hofbauer miniszter levele a Szlovák Alkotmánybíróságának elnö­kéhez) „Az eltávolított táblák... információs jelzések, kék alapon fehér betűkkel készültek, ... Nem vonták el a közúti forgalom résztvevőinek figyelmét.“ (Rózsa Ernőnek, az Együttélés PM kép­viselőjének 1993. szeptember 23-án elhangzott interpellációjából) „Mindenkinek joga van a vélemény- nyilvánítás szabadságához. E jog magá­ban foglalja a véleményalkotás szabad­ságát és az információk... megismeré­sének és átadásának szabadságát or­szághatárokra való tekintet nélkül és anélkül, hogy ebbe hatósági szervnek joga lenne beavatkozni.“ (A Szlovák Köztársaság által is ratifikált, az emberi jogok és alapvető szabadságok védel­méről szóló 1950. évi római egyez­mény 10. cikke) „Azok az emberi jogokról és alapvető szabadságokról szóló nemzetközi szer­ződések, amelyeket az SZK ratifikált és a törvény által megállapított módon kihirdetett, a Szlovák Köztársaság tör­vényeivel szemben előnyt élveznek (A Szlovák Köztársaság Alkotmányá­nak 11. cikke) „A jelen Egyezményben meghatáro­zott jogok és szabadságok élvezetét minden megkülönböztetés, például nem, faj, szín, nyelv, vallás, politikai vagy egyéb vélemény, nemzeti vagy társadalmi származás, nemzeti kisebb­séghez tartozás, vagyoni helyzet, szü­letés szerinti vagy egyéb helyzet alap­ján történő megkülönböztetés nélkül kell biztosítani“ (a már említett római egyezmény 14. cikke). „A dohánytermékek reklámozása tilos.“ (A fogyasztók védelméről szóló törvény 20. §-ának (2) bekezdése) „A községek, a városok és azok részei, az utcák, a terek, a közterüle­tek neveit és más földrajzi elnevezéseket a hivatalos nyelven tüntetik fei.“ (Az SZNT 1990. évi 427. sz. nyelvtörvénye 3. §-ának (4) bekezdése) [Macsicza Sándor (1) és Fekete Marian (4) felvételei] P VOLKSWAGEN t DEV. N. VÉS Az első köztársaság idején egyik iskolatársa­mat Brzának nevezték. Magyarnak nem ép­pen könnyen ejthető név. őseit ugyan ez emberöltőkön át nem zavarta, ám 1938-ban, amikor a délvidéket visszacsatolták Magyar- országhoz, Brza bácsi Búzásira magyarosítot­ta a nevét. Szóra se lenne érdemes, ha a hábo­rú után a Búzásit nem szlovákosította volna Búzásira. Szent jogát egy pillanatra sem vitatom. Csupán elgondolkodom, jelenthetett-e jó pon­tot Horthy Magyarországában, ha valaki szlo­vák eredetű nevét jó hangzású magyar névre változtatta. Viszont tény, hogy a második világháború utáni jogfosztottságunk idején (de később is) a magyar nevek szlovák „mek- csennyel“ történő ékesítését nagyon is jó szemmel nézték. Ez lenne talán a rendszerek­kel párhuzamosan történő névváltoztatás in­dítéka? Gyakorlati szempontokkal, mások számára könnyebb kiejthetőséggel indokolt névváltoz­tatás. Külsőség? Talán. Bárhogy próbálok sza­badulni a gondolattól, mégis úgy vélem, aki ősei nevét bármi indokkal is megváltoztatja, könnyen vált pártot, változtat nemzetiséget és nézetét is hajlandó a mindenkori elvárá­sokhoz idomítani. Nem állítom, csupán felté­telezem. Akadnak más esetek is. Például az enyém. Szlovák eredetű nevem írásával a háború után gyűlt meg a bajom. Nem is nekem, hanem szlovák osztályfőnökömnek. Nem so­kat teketóriázott: Szlovákiában szlovákul. A neveket is. így állította ki a bizonyítványt és más okmányt is. Ennek alapján készült el személyi igazolványom. Viseltem is a rám kényszerített nevet egé­szen a személyi igazolványok cseréjéig. A po­zsonyi rendőrségen átnézték a kért okmányo­kat, a születési anyakönyvi kivonatot és az állampolgárságot.- A maga igazolványa hamis! - förmedt rám a rendőr. A „mekcseny“ miatt az eredeti okmányok nem egyeztek igazolványommal.- Sebaj! Itt egy nyomtatvány, szépen kitöl­ti és a névváltozást szentesítjük. így azután szép szlovák neve lesz. Apámra, nagyapámra hivatkoztam, akiktől a nevemet örököltem, akiket nem tagadok meg nevük megváltoztatásával.- A névváltozást elintézem ingyen. Külön­ben az érvénytelen igazolványért száz korona bírságot fizet... így vásároltam vissza eredeti nevem, a vi­tathatatlanul saját tulajdonomat, potom száz koronáért. Az eset így utólag a háború utáni bonyodal­mas világ jelentéktelen epizódjának tűnhet. Bár így lenne! Ám a nevek írása még fél évszázaddal később, napjainkban is heves politikai viták tárgya. Igaz, talán Közép-Euró- pának csupán egyetlen, nemrég alakult orszá­gában ... A névhasználatról szóló törvény a szlovák parlamentben a súlyos gazdasági és társadal­mi problémákkal szemben is előnyt élvez. Egyszer már jóváhagyták, egyszer módosítot­ták és feltehetően harmadszor is napirendre kerül, amikor más, életbe vágó problémák megvitatására nem jut idő. Valóban olyan fontos, hogy a magyar női nevekhez kötelezően odaírják-e az -ová-t? S miért ragaszkodnak „egyesek“ ahhoz, hogy a hivatalos szlovák községnevek mellett leg­alább tájékoztatásként a magyarlakta közsé­gek eredeti nevét is feltüntessék? Nincsenek ettől nagyobb gondjaink? Ilyen kérdéseket tesznek fel jóakaratú szlovák ismerőseim. Általában viszontkérdéssel szoktam vála­szolni. Vajon a szlovák képviselőnek nincse­nek előbbrevalóbb ügyei, mint a magyar névhasználat korlátozása? Vagy a háború után miért pont magyar községeket neveztek el szlovák személyiségekről? Nevek, helységnevek. Nemzetközi tárgya­lások, heves parlamenti viták témái. Valóban oly nagy a jelentőségük? Az első világháború után, Közép-Európa egykori határainak átrajzolásakor próbálták megállapítani az etnikumok határvonalait. Aránylag biztos támaszpontoknak a temetők sírfeliratain szereplő neveket tekintették. Lám, a holtak neveinek is politikai értéke volt! Csehszlovákia megalakulásától kezdve nemzetállamnak nevezte magát. Annak elle­nére, hogy a „csehszlovák nemzetté“ elegyí­tett cseh és szlovák nemzet az új ország lakosságának csupán 65 százalékát alkotta. Az 1921. február 15-i népszámlálás adatai szerint a köztársaság 13 és fél milliónyi lakos­ságának 35 százalékát a többnyira anyanem­zetüktől elszakított nemzetiségek tették ki. A nemzetállam kezdettől fogva illúzió volt. Bár az etnikai tisztaság megteremtésére - esz­közökben nem válogatva - az elmúlt évtize­dek folyamán számos kísérlet történt, kitele­pítés, lakosságcsere, deportálás, erőszakos reszlovakizálás és számos más rejtett formá­ban is. A személynevek használatának és a helységnevek írásának korlátozása is e tö­rekvések vadhajtása. Minap került a kezembe egy régebbi cseh kiadvány — a Csehszlovák Köztársaság első elnökének, Tomás G. Masaryknak terjedel­mes életrajza. Ebben akadtam rá keresztleve­lének másolatára, amelyen a neve így szere­pel: Mászarik. A magyar kiejtésnek megfele­lően. E név viselője később országot alapított Európa szívében. Talán azért is, hogy ott ne kényszerítsék nevének megváltoztatására. Zsilka László iuNllri HWKl U ■! i 111 Ilii IJ IHlU iViVkli

Next

/
Oldalképek
Tartalom