Vasárnap - családi magazin, 1993. január-június (26. évfolyam, 1-22. szám)

1993-03-28 / 12. szám

*■ 1993.111. 28. „Ipolyság újra magyar!“ Az alapításának évfordulóját ünneplő Ipolysági gimnázium emlékkönyvébe IS Rémlik, mintha látnám termetes növését... Arany János csodálatos verssorai csengenek fülemben, amint rá gon­dolok. Hatalmas termet, széles vál- lak, izomtól duzzadó karok. Léptei alatt dongott a föld. Érces hangját csupán dohányfüstös rekedtsége tompította. így emlékszem Homyák Odilóra, az ipolysági gimnázium tornatanárá­ra és cserkészcsapatának parancsno­kára. 1938 őszén harmadik elemibe jár­tam. Alig kezdődött el a tanév, máris megszakadt. Európában a történe­lem vészjóslóan zajlott „körülöt­tünk, amiből akkor még vajmi keve­set értettem. Csak jó anyám riadt tekintetéből sejtettem, hogy valami szokatlanul félelmetes események szorító forgatagába kerültünk. Bécs- ben részleges döntés született Ma­gyarország területi követeléseiről. Horthy a Trianon után elszakított Felvidék magyarlakta területeit kö­vetelte vissza. Ipolyság lakossága is izgalommal várta a tárgyalások eredményét, elvégre az ő további sorsa volt a tét. Egy éjszaka kiáltásokra, örömri- valgásra ébredtünk. Valakik meg­zörgették ablakunkat.- Ipolyság újra magyar! Ipolyság az első visszatérő magyar város! Anyám reszketni kezdett. — Te jó Isten! Mi lesz velünk?! Nem a magyarok közelgő bejöve­tele, még kevésbé a csehszlovákok távozása foglalkoztatta. Apámért aggódott, aki a mozgósításkor bevo­nult a csehszlovák hadseregbe és azóta semmi hírt nem kaptunk róla. Mi lesz, ha határ választ majd el bennünket? És a csehszlovákok kiü- rítik-e önként a magyaroknak ítélt területet? Nem lesz-e háború? A bécsi döntést követő napon az októberi litánia után a kántor a templomi orgonán eljátszotta és elénekelte a magyar himnuszt. Em­lékszem, szinte egyedül. A litánián ájtatoskodók vagy nem tudták, vagy nem merték énekelni. A magyar himnusz éneklését eddig szigorúan tiltották és büntették. Es az utcán még csehszlovák csendőrök cir­káltak. Én akkor hallottam először: Isten áldd meg a magyart Jó kedvvel, bőséggel... A hívők egymásra és a kórus felé tekingettek. Egyesek szemében riadtság, másokéban örömkönny csillogott a rég nem hallott nemzeti ima hallatán. A himnuszhoz egyébként nekem nem a legkedvesebb emlékeim fű­ződtek. A második elemiben épp Ambrózi tanító'úr, egyben a temp­lom orgonistája oktatott ki egész életre, hogy a himnusz ismerete kö­telező a magamfajta kisdiák számá­ra. Akkor történt, amikor a szlovák himnusz magyar szövegét valamiért nem tanultam meg. Ambrózi tanító úr félelmetes nádpálcája nyomán - örök emlékeztetőül - olyan véralá- futás keletkezett hátsó felemen, amelynek láttán jó anyám elsírta magát. így az új himnusz kötelező tanulásának kilátása nemigen örven­deztette meg gyermeki lelkemet. Er­ről a himnusz nem tehetett. Azon az emlékezetes októberi na­pon ilyen előzmények után álltam diáktársaimmal a város főterén, ahol lázas előkészületek folytak a bevo­nulok fogadtatására. Hitoktatónk, a kórházi lelkész, nemzeti színű ko­kárdákat osztogatott és jelszavakat tanított. Ezeket kiáltoztuk azután, amikor a magyar honvédek kerék­párjukhoz erősített puskával a Car­men dallamára, katonai indulóvá át- költött szövegére megérkeztek a vá­ros szívébe. A megyeház erkélyén díszes ma­gyar népviseletbe öltözött leány in­tegetett nekik édesapja társasá­gában.- Homyák Odiló tanár úr - sut­togta valaki a hátam mögött. Ott forgolódott népviseletes leá­nya körül, hol pártáját, hol a szala­gokat igazgatva, robusztus alakját meghazudtoló gyengédséggel. Vajon honnan került elő ily hirtelenséggel e díszes népviselet? Talán a leány édesanyjáé vagy még a nagy­anyjáé lehetett. Húsz éven át őrizte valaki a szekrény mélyén elrejtve, talán e pillanatra várva vagy inkább csak reménykedve. Hornyák tanár úr látott már bevo­nulást két évtizeddel ezelőtt is. Ak­kor a cseh légionáriusok jöttek. A megáradt Ipolyon átkelt csekély magyar csapatot, a Pálmay-csopor- tot véresen felszámolták. Ott esett el apám öccse is, a zsidó temető mellett találtak rá. A fejét puskatussal ver­ték szét. A mostani bevonulás nem követelt ilyen áldozatokat. A „visszatérés“, ahogy a vissza­csatolást emlegették, úgyszintén megszállás volt, annak minden vele­járójával. Az első hullámban érke­zett katonákat később az anyaor­szágból folyamatosan áthelyezett hi­vatalnokok, csendőrök, majd a taná­rok is követték. Valamennyien a ha­talom tartóoszlopai. Testvér szállt meg testvért, hogy az anyaország képére alakítsa az északi végeket. A történelem háború utáni vihará­ban elsodort testvéreket ölelte keb­lére a haza, néha bizony kemény szorítással. így került Ipolyságra Céh Károly tanár is, aki az akkori polgári iskola épülete melletti gimnáziumi kollé­gium vezetését is átvette. Ott lakott családjával együtt. Én is ott töltöt­tem két háborús évet. így a tanórá­kon kívül a délutáni és esti órákban is gyakran találkoztam vele. S bár több tanáromra, Nagy Elemérre, Gergely Pali bácsira, Somos és Or­bán tanár úrra máig is szeretettel emlékezem, Céh Károlyról nem ma­radt maradandóbb emlékem. A kor és szűk pátriám azon évei­nek jellegzetes alakja volt, aki mes­siási küldetésnek tekintette az anyaország szellemének meghonosí­tását a húsz év alatt polgári demok­ráciától fertőzött szülőföldünkön. Egész magatartásából a felsőbbren­dűség tudata áradt. S hozta magával az anyaország sok-sok vonatkozás­ban hűbéri gondolkodását és felfogá­sát. Hazafias kötelességének tekin­tette, hogy a Trianon után más or­szágba szakadt magyarokat Horthy nyájába visszaterelje. Az ő és ide helyezett társai feladata volt, hogy az itt élőket megtanítsák, mi a kü­lönbség a tekintetes, nagyságos, mél- tóságos és kegyelmes úr között, ha ezt a különélés éveiben netán elfelej­tették volna. Mert ez akkor ott még fontos ismérve volt az általános mű­veltségnek, de meg kellett tanulniuk az írástudatlanoknak is... Két világ szelleme ütközött itt akkor. Csak idő kérdése volt, hogy emberek, testvérek, magyarok is szembe kerüljenek egymással. Céh Károlyt se elégítette ki áldásos peda­gógiai munkája. A felvidéki nagy magyar vetésben a gyomot is irtani szándékozott, nehogy a nemes faj idegen génekkel keveredjen. így botlott Hornyák Odil^ba, aki­nek becsületes magyarságához ugyan nem férhetett kétség, de vajmi kevés megértést tanúsított Céh kol­légája messiási küldetése iránt. Odiló bá’ - ahogy a cserkészek szólították — békés természetű lévén, állta a ki­hívást. Maga nem kereste a viszályo­kat, de nem is hátrált meg előlük. Hallgatag, kevésbeszédű ember és szigorú tanár volt. Nem emlékszem, hogy több más tanártársához hason­lóan valamikor is bensőségesebben elbeszélgetett volna diákjaival. Nem tudom, hallgatagsága természetéből adódott-e vagy inkább élettapaszta­lata tanította meg rá. Hornyák és Céh tanár urak között az első összetűzésre a tanáriban ke­rült sor. Céh kollégája nyilvánosan kétségbe vonta magyar hazafiságát. Súlyos vád volt ez abban az időben. Vád az ellen, aki a kisebbségi sor­ban, ezernyi buktató, megfélemlítés és talán csábítás után is megmaradt becsületes magyarnak. Mert magyar­nak lenni Budapesten könnyű, de mennyivel nehezebb idegenben! A kartársak védelmükbe vették munkatársukat. Céh tanár viszont fölényes magabiztossággal vállalta, hogy állítását kész bizonyítani. Az igazgatót és kollégáit a tornaterem­be, Homyák Odiló szűkebb birodal­mába hívta, amelynek homlokfalán „őfőméltóságú vitéz nagybányai Horthy Miklós kormányzóúr“ képe díszelgett. Ahogy minden más tante­remben és hivatalban is. A bűntárgy leleplezéséhez létra szükségeltetett. Céh tanár a meghökkent kollégák előtt emelte le Horthy képét. S most jött a meglepetés. Horthy képe Ma- saryk képét takarta... — Tessék, itt a bizonyíték! Talán magas röptű beszédbe kez­dett volna, hogy íme itt kísért Masa- ryk, Trianon egyik előkészítőjének szelleme egy magát magyarnak valló tanár segédletével. Erre azonban nem maradt ideje, mert a tornatanár kisportolt teste előrelendült, izmos karja a magasba emelkedett. Felbő­szült vadra hasonlított, akinek a be­csületébe gázoltak. Sok mást elvi­selt, de ezt nem. A kartársak lélekjelenlétén mú­lott, hogy az erős ember nem csapott le vézna kollégájára. Néhányan be­lekapaszkodtak, hogy kezét lefog­ják. Őket is könnyedén lerázta ma­gáról, de a hirtelen fellobbant düh mégiscsak mérséklődött. A folytatásról mi, diákok, csak a csupa szem és fül pedellustól, Du­dás bácsitól értesültünk. Odiló bá’ kivágta magát. A kemény kartonra nyomtatott Masaryk-képet azért hagyta Horthy képének vékonyka papírja alatt, hogy védje a gyűrő­déstől ... Hitték is, nem is. Tény, hogy a ke­délyek lecsillapodtak. Az eset azon­ban így sem zárult le. Egy őszi estén a kollégiumban lefekvés előtt az ud­var felől riadt kiáltozás szakította meg a kötelező csendet:- Réthy! Baja! A kardom! Céh tanár rohant a bezárt kaputól lélekszakadva. A két felsős diákot és- tartalékos tiszt lévén - a kardját hívta segítségül az utcán álló álarco­sok ellen. Az ismeretlenek megfe­nyegették, hogy ha nem hagyja el a várost szépszerivel, megbánja. Ba­ja Laci és Réthy rohant a futva távozó ismeretlenek után, de nem érték utol őket. Legalábbis így mondták. Az esetnek híre ment. És Céh tanár is levonta a kellő következte- tést^Nemsokára maga kérte áthelye­zését. S amikor új munkahelyére — tudtommal Nagykárolyba — eluta­zott bemutatkozó látogatásra, a haj­nali sötétben, az állomáshoz vezető, sűrű orgonabokrokkal szegélyezett utcán felismerhetetlen álarcosok megállították és arra figyelmeztet­ték, jobb ha Ipolyságra többé vissza se tér... íme, így végződött Céh tanár úr ipolysági nemzetmentő küldetése. A Masaryk-képet a botrányos eset után eltávolították. Úgy se fért meg Horthyval, Mi lett Homyák tanár úrral? Talán azzal a keserű tapasztalattal távo­zott végleg Ipolyságról, hogy néha a mostoha sors is lehet elviselhetőbb, mint a szülőföld ridegsége. Zsilka László wmmmm A férfiak és a nők, a felnőttek és a gyerekek folyton konfliktushelyzetekbe kerülnek otthon, a munkahelyen, vagy nyilvános helyen. Gyakran csupán azért robban ki vad ellentét, mert képtelenek vagyunk világosan megfogalmazni álláspontunkat. A kommunikálás-képtelenség gyakran a fő oka az abnormális emberi kapcsolatoknak. Milyen gyakran halljuk: „Én egyáltalán nem úgy gondoltam“, „Nem értett meg“, „Megtévesztett“. A kárt, amit ilyen esetekben idegrendszerünk szenved, nem lehet felmérni. Ezt csak úgy lehet elkerülni, ha az emberi kapcsolatokban világos kifejezé­sekre, nyíltságra törekszünk. Ha banálisán is hangzik, de a kommunikálás titka, hogy figyelmesen hallgassuk beszélő partnerünket. A legmegbízhatóbb módja annak, hogy meghallgassanak és megértsenek bennünket az, hogy érdeklődéssel figyeljük partnerünket. Minden diáknak azt az alapelvet verik a fejébe, hogy: „Mielőtt átmégy az úton, állj meg és nézz szét minden oldalra!“ Ha ezt betartod, nem kell félned a váratlan balesetektől. Ez az igazság a beszélgetésre is érvényes. Mielőtt beszédbe elegyedünk, tanuljuk meg a hallgatás művészetét. Figyeljük meg mit „mond“ az emberek mimikája, gesztikulációja, hangoskodása, mindez segít elkerülni a nehézségeket. Ezért szükséges betartani néhány szabályt. érte. Hiszen elfogultság nélkül hallgatjuk, ami logikusan egy másik szabályhoz vezet. 4. Soha ne döntsünk elhamarko­dottan! Gyakran elsietjük a következtetései le­vonását, amit aztán kénytelenek vagyunk fe­lülvizsgálni. Ismert tény, hogy az első felüle­tes benyomások csalókák. Sokszor így gondolkodunk: Hiszen ő ren­des ember, nem csal meg (és pont ő csal). Vagy: szent meggyőződésünk, hogy barátsá­gunk kiállta az idő próbáját, semmi sem veszélyeztetheti. (Sajnos nem így történik!) Tűzbe tennénk a kezünket a kedves, szolgá­latkész Péterért, azonban a komor Mike lepi­pálja. (Tehát mindennek az ellenkezője igaz.) Kapcsolatokban az elfogultság súlyos kö­1. Igyekezünk meghallgatni azt is, amit a szavak közvetlenül nem mon­danak el. A barátság, szimpátia, szeretet, gyűlölet határozza meg, hogy bizonyos kritikus pilla­natokban képesek vagyunk-e erre. Ha az ember valamit közölni akar a másikkal, el­mondhatja neki, de sokszor képtelen erre. Igazi kontaktust csak úgy lehet teremteni, ha figyelmesen hallgatunk és igyekszünk meg­érteni a ki nem mondott szavakat is. 2. Próbáljuk megérteni azt, ami má­sokat nyugtalanít. Ne zárkózzunk sa­ját problémáinkba. Saját gondolatainkat bizonyára jól ismer­jük. De próbáljunk meg behatolni mások gon­dolatvilágába is. így megtudhatjuk a bennün­ket érdeklő dolgokat. Ha a beszélgetőtárs látja, hogy figyelmesen hallgatjuk, hason­lóan fog viselkedni velünk szemben, ha erre szükségünk lesz. Az „én“ örökös ismételge­tése untatja a hallgatót, sokkal jobb, ha „mi“-t mondunk. 3. Igen fontos megtanulni, hogy mikor szükséges hallgatni. Vannak helyzetek, amikor két jóismerős között bizonyos gátak keletkeznek. Köztük is vannak időszakok, amikor egyikük váratlanul magába zárkózik. Ennek különféle okai lehet­nek: egészségi problémák, kellemetlenség a munkehelyen, személyes gondok. Ez a be- feléfordulás viszont sérthet bennünket. Egyszerre rádöbbenünk, hogy a szavak hatástalanok. A szívélyes kapcsolatot elide­genedés váltja fel. A zárkózottságban ve­szélyt sejtünk. Magunkban folyton azt kérdez­getjük: Valóban vége mindennek? Van rá lehetőségünk, hogy megváltoztassuk az ese­ményeket? A megszokott közeledési módok azonban eredménytelenek, a partner egysze­rűen elutasítja. Megsértettnek érezzük ma­gunkat, az elidegenedés fokozódik. Pont ilyenkor kell meghallgatni a másikat. Legyünk türelmesek, uralkodjunk magunkon, igyekezzünk kitartani partnerünk mellett. Ha partnerünk el akar mondani valamit, beszélni óhajt velünk, jellemes emberként hallgassuk meg. Néha a másik fél meghallgatása többet jelent minden szónál. Partnerünk hálás lesz vetkezményekkel járhat. Nem mondtad még soha, hogy valaki intrikál ellened? Igen egyszerű dolog valakiben kételyeket támasz­tani, hogy orránál fogva vezetik, hogy háta mögött rágalmazzák, hogy bizalmát kihasz­nálva becsapják. Ha ilyesmit ellenőrizetlenül elfogadunk, nagyon kellemetlen helyzetbe ke­rülünk. És idővel morális problémáink támad­hatnak. A környezet viselkedésének szubjektív megítélése komoly következményekkel jár­hat. Ha új emberrel találkozunk, próbáljuk megismerni és ne hagyjuk magunkat becsap­ni az első benyomásoktól. Lényeges dolog, hogy figyeljünk arra, olyan valakivel beszé­lünk, aki önálló egyéniség, aki ugyanúgy lélegzik, érez, szeret, mint mi. 5. Pontosan azt mondjuk, amit gondolunk! Folyton azon csodálkozom, hogy egyes emberek milyen meggondolatlanul használják az ilyen megszokott frázisokat:,, Öt perc múl­va találkozunk!" Vagy ha valamit kölcsönkér­nek: ,, Százszázalék biztos, hogy holnap visz- szaadom“. ígéretüket azonban egyáltalán nem veszik komolyan. A következmény pedig sértődöttség, kellemetlenség. Ha kis dolgok­ban nem ragaszkodunk az igazsághoz, meg­tettük az első lépést ahhoz, hogy belebonyo­lódjunk a képmutatás hálójába. Ettől már csak egy lépés a hazudozás „nagyban". Azonban ha pontosan azt mondjuk, amit gondolunk, a minimumra csökkenthetjük a félreértéseket. 6. Mielőtt beszélni kezdünk, kér­dezzük meg önmagunkat: Mi érdekli a partneremet? Sokkal könnyebben beszélnénk, ha mind­járt a legelején feltennénk magunknak a kö­vetkező kérdéseket: Mit akarnak hallgatóim megtudni tőlem? Hogyan beszéljek felesle­ges szavak nélkül, mit csináljak, hogy ne térjek el a témától? Hogyan kössem le figyel­müket, hogy meghallgassanak? Ha valami­lyen információt akarok közölni, tisztázni kell először magamban, hogy milyen tények szük­ségesek a hallgatóknak. Ha valamilyen konk­rét információra van szükség, kérdezzék meg. Ha a hallgatók nem kapták meg a várt információt, kérjék meg a beszélőt, hogy magyarázza meg a lényeget. Gyakran a legki­sebb ellenállás útját választjuk és azt mond­juk el a hallgatóknak, amiről azt hisszük, hogy feltétlenül tudniuk kell, ahelyett, hogy azt magyaráznánk meg nekik, amire szükségük van. 7. Jegyezzük meg, hogy minden kontaktusnál arra kell törekedni, hogy a legérthetőbben és legvilágo­sabban fejezzük ki gondolatainkat. A feltételes mód használata jó benyomást kelt a hallgatókban. Ezért ne feledjük, ami a beszélgetés alatt történik, az nagyon lénye­ges dolog. Lehetséges, hogy befolyásolja egész életünket. Ezért ne kerüljük a kontaktu­sokat azokkal, akikkel összehoz a véletlen. Ne dobjuk el a lehetőségeinket. (Külföldi források alapján) •Si i® -Sí :a ■s­•§p 1 5 I -a H N It 1 'S? a £ ■ o M ir

Next

/
Oldalképek
Tartalom