Új Szó, 1993. október (46. évfolyam, 229-253. szám)

1993-10-15 / 241. szám, péntek

PUBLICISZTIKA ilfrszó­1993. OKTÓBER 15. BANTUSZTAN. ITT? SZTÁLINISTA KÍSÉRTETJÁRÁS • GETTÓPOLITIKA-E A KISEBBSÉGI NYELV ÉS KULTÚRA VÉDELME.. Nem szokatlan a Literárny týždenník nacionalista félretájékoztatása, de a magyar közvélemény számára díszpéldányként kell bemutatni Anton Hrnko történész és parlamenti képviselő úr „Bantusztánok Szlovákiában" című elképesztő felfedezéseit az irányított félrevezeté­sek alkalmi irodalmából (Literárny týždenník, 1993. október 1.). Már csak azért is, mert a jeles „történész" badarságait az értelmiségi olva­só is valóságnak tekintheti. A hrnkói új formák Hrnko úr azzal az észrevétellel in­dítja útjára különös tételeit, hogy „1993. január 1-én Szlovákia saját történelmét kezdte írni." Aki nem érti a megállapítást, Hrnko úr el­mélkedésének folytatásában felis­merheti a lappangó célzatosságot, a nacionalista helyezkedés érvénye­sülését: „A kérdések egyike, mely fiatal szlovák államunkat érinti, kétségtelenül a többségi szlovák nemzetnek és a nem szlovák nem­zetiségű polgárok új formájú együttélésének keresése." A kérdés ezek után: mivel magyarázza Hrnko az „új formák" bevetésének szükségességét és módszereit. Annyi világos, hogy valami ké­szülődik, az is bizonyított Hrnko úr soraiban, hogy a nemzeti kisebbsé­gek „polgárait" személyekké szólja szét, eleve tagadva a közös, kollek­tív létezést, keresve az „új formá­kat". Ezek lényege - a társadalmi széthúzáson kívül - a magyar isko­laügy tönkretétele a '93 februárja óta hírhedté vált „alternatív" mód­szerek propagálásával. A képviselő úr ezért tör, zúz és hamisít olyan ál­lítások meghirdetésével is, hogy a magyar iskolákban csak a kisebb­ség nyelvén tanítanak: „Ez olykor abszurditáshoz vezet, a maturáns nem tudja magát megértetni a több­ség nyelvén, és tulajdonképpen be van zárva saját falujának gettójába, vagy közvetlen környezetébe." A képviselő úr kezdetleges szélhá­mosságát nem demográfiai tudo­mány, sem történészi vagy törvény­hozói hivatás hozta létre, hanem az alacsonyrendű soviniszta korlátolt­ság és az aktuális politikai helyez­kedés. Ezért meg kell kérdezni Hrnko úrtól, hogy a tizennégy ma­gyar képviselő, magyar érettségijé­vel, hogyan találta meg az utat szülőföldjéről a parlamentig. Hrnko úr szerint a magyar politi­kai szervek mesterséges hisztériát keltenek a nemzetiségileg vegyes területeken: „...az a törekvésük, hogy egyik nemzetiséget elkülönít­sék a másiktól, szabotálják a szlo­vák nyelv oktatását a magyar isko­lákban, külföldön kisebbségellenes magatartással vádolják Szlovákiát." Hozzáteszi a kérdést: „Miért?" Erre a miértre szükséges választ adnunk: 1990 tavasza óta Anton Hrnko kép­viselő úr pártja a parlamenti dön­téshozatal során következetesen, mindig és kivétel nélkül minden magyar vonatkozású kérdésben ­a beteges sovinizmus igézetében kerülve - a magyar kisebbség alap­vető érdekei ellen szavazott, ha pe­dig bármilyen más vonatkozásban magyar képviselő javaslatot ter­jesztett elő, Hmko úr díszes pártja mindenkor nemmel szavazott. Csak azért, mert a javaslat magyar kép­viselőtől származott. (Ezt a hitvány magatartást magam is láttam 1990 júniusától 1992 júniusáig). Ezért Hrnko úrnak kár megjátszania az emberségesnek álcázott nagyvona­lúságot, főleg már most értelmet­len, amikor a kormányzó párt is át­vette Hrnko úrék helyezkedését, elindítva az „alternativizmus" had­mozdulatait. Elbűvölő nemzetnevelés Hrnko úr dühödten támad a ma­gyar sajtóra: „A magyar polgárság­ban a Szlovák Állammal és a szlo­váksággal szemben félelmet sugal­maznak, hogy lehetetlenné tegyék a kölcsönös megértést, akár a szlová­kiai magyarok gettóinak elkülöníté­sével is. Mert ki fogja magát otthon érezni ebben az országban, ha szülőhelyétől 10 kilométerre már senkivel nem tud beszélni." Elbűvölő nemzetnevelés, ha az észak-szlovákiai olvasó nem ismeri fel a hivatásos uszítók célzatos rö­geszméit. Pedig ez még nem min­den. Következik a mozgalmi nagy­ágyú, annak bizonyítása, hogy a magyar értelmiséget és egyben az etnikumot a magyar népcsoport ér­dekében kell felszámolni, ezeket a szent célokat viszont napjainkban a magyar sajtó akadályozza. így ért­hető a képviselő úr keserű kifaka­dása: „Az a céljuk, hogy a magyar lakosságot elszigeteljék a többségi szlovák lakosságtól, kialakíthassák Szlovákiában a bantusztánt (a dél­afrikai bantu-négerek elkülönített telepe, J.K.) és ott meggyőzni őket valamiféle nagymagyar megoldás­ról. Csakhogy a bantusztánok Dél­Afrikában sem váltak be, nincs rá­juk szükség Szlovákiában sem." Hmko úr gettós és bantusztános ötlete nem új. Már 1993. május 27­én megvitatta a kérdést a Pravdá­ban Martin Kmóval, rámutatva a szörnyű nemzeti veszedelemre, hogy magyar többségű helységek­ben - a községi választójog „anti­demokratikus" volta miatt - az irá­nyítás magyarok kezébe kerülhet, s ezt a hatalmat „a szlovákok kiszorí­tására használják fel." A felvetett kérdés a háború utáni évekből származik, amikor a ma­gyarországi szlovákokat magyar többségű falvakba telepítették, de a negyvenéves kommunista uralom idején helyi községi hatalmukat mindenütt megtarthatták. A demok­ratizálódással való veszedelem fe­nyegetése már 1968-ban is felme­rült, ezért a helyi hatalmi szervek dél-szlovákiai kongresszusa a kassai kormányprogramhoz való visszaté­rést javasolta. Napjainkban ugyan­ebbe a problémakörbe ütközött An­ton Hrnko úr is. A Martin Krnó­val folytatott beszélgetésében tilta­kozott holmiféle magyar „bantusz­tán" ellen; a következtetése pedig azonos a hadüzenettel: megakadá­lyozni a helyi többség fellllkereke­dését, akár nemzetközi botrány árán is, ha másként nem megy, az irre­dentizmus vádjának bevetésével. A szemléleti „ősforrás" Hrnko úr, a történész, saját házi történelemmel rendelkezik, melyet a Gottwald-Okáli féle sztálinista hadviseléstől vett kölcsön, s emlé­keit tudományosnak indult viták­ban is felhasználta. így például 1992. július 16-án magyar politi­kussal folytatott beszélgetésében a pozsonyi rádió esti adásában azt ál­lította, hogy 1918-ban 500-600 ezer szlovák maradt Magyarországon. (A magyar politikus elmulasztotta tőle megkérdezni, hogy honnan ve­szi ezt a számot.) Szinte napokkal a nacionalista választási győzelem után bevetette a harcba Dániel Oká­li sztálinista szélhámosságait és csalásait. A valótlanságok terjeszté­sében a sikeres választások után Hrnko úr nem maradt egyedül, kor­mánytagok vállalták a valótlansá­gok terjesztését, itt-ott külföldön is. (A cáfolatokat már többször ismer­tettem, több döntő bizonyíték mel­lett érdemes tanulmányozni a Zprávy štátneho plánovacieho úra­du 1946. aug. 1-i számát.) A dezin­formátorokat sohasem zavarta, hogy a valóságot átszerkesztő szerző, a szakavatott sztálinista ha­zudozó — Dániel Okáli. Napjaink legfőbb hibája a történelmi tanács­talanság: Hrnko úr és egész szélsőséges gárdája azt hiszi, hogy 1945-öt írunk, s felettünk a nagy Sztálin áldása, hogy a társadalom­ban a Gottwald-Clementis-Okáli féle győztes vezérek vannak az élen, az ütlegelhetők porondján pe­dig a legyőzött Magyarország és főleg a porba tiport szlovákiai ma­gyar kisebbség a „végső megol­dás"-sal. Sajnos, Anton Hrnko urat és társait fel kell ébresztenünk, a „nem hátrálunk" jelszó ma már nem alkalmazható, nincs Vorosi­lov, de Gottwald és Okáli sincs a hatalmi hazudozás alátámasztására. Arról sem beszél senki, hogy annak idején, az inflációs nyomorultak or­szágából, miért csak 75 ezer szlo­vák települt át a gazdagabb és győztes Csehszlovákiába, az állító­lag közel fél milliós magyarországi szlovákság a nyomort választotta... A válasz egyszerű: mert odaát ek­kora szlovákság sosem létezett! Az uszítás mögött—üresség Mint láttuk, Hrnko úr szerint a kisebbségi nyelv és kultúra védel­me gettópolitika: célja pedig az ál­lam integritásának veszélyeztetése és az iiredentizmus hangulati fel­korbácsolása. Előttünk hát a kér­dés: hogyan tovább? Mindenekelőtt nem szabad elfogadni, hogy szélsőséges nacionalisták a szlovák kormányzást sarokba szorítsák. Az Európához fűződő viszonyban sem szabad pánikba esni. A korlátozott szuverenitás brezsnyevi doktrínája ugyanis a rezsimmel együtt megszűnt, azzal a rezsimmel, amely reprezentálta. Az Európa Tanács nem Brezsnyev utószülött­je, vannak kötelező elvárásai, eze­ket teljesítjük, és vannak ajánlásai, melyek felett el kell gondolkodni. Az ajánlásoknak nem lehet célja az irredentizmus támogatása, még ke­vésbé a tagállamok területi integri­tásának szétverése, sőt bantusztá­nok és gettók elkülönítése sem." Még nem tudjuk, hogy Európá­ban Hrnko úrékon kívül kik minősítették az Európa Tanács tö­rekvéseit dél-afrikai jellegű ajánlá­soknak. Világos viszont a helyi na­cionalista agresszivitás, — az irre­dentizmus vádjának állandó fenye­getésével — amely a lojalitásokat etnikai alapon követeli. Anton Hrnko úr ugyan elszigeteli a nem­zetiség politikai eszmerendszerét a brezsnyevizmustól, de ugyanakkor, korszerű félrevezetésekkel átmá­zolva azt, Gottwald elvtárs ideoló­giájának mezején találja magát. Gottwald 1948-as alkotmánytörvé­nyében a magyar kisebbség „ide­gen telepesek ivadéka" volt, ma vi­szont a polgárjog és a kultúra elsor­vasztásával s az irredentizmus rendszeres emlegetésével pedig a kassai kormányprogram emléke köszönt be Európába. A sztáliniz­mus hagyatékainak légkörében kér­désessé válna az európai színvona­lú jövendő, hiszen a gottwaldista rögeszmék elavult csalásai csak nyílt vagy titkos erőszakhoz kap­csolódhatnak. Az elmúlt 75 év alatt azonban már sok mindent tapasztaltunk, fé­lelem nélkül kell hát szembenéz­nünk minden uszítással, hisz ezek mögött csak roppant nagy üresség tátong. Akkor is, ha rövid időre si­kerülnének a mai fondorlatok, me­lyeknek élvonalába 1993 elején, az iskolák elleni támadást vetették be. JANICS KÁLMÁN Te még bírod? (Prikier László felvétele) NEM KELL HOZZÁ MINISZTÉRIUM SZLOVÁKIAI SZLOVÁKTANÁR NYÍREGYHÁZÁN Október elején Epeijesen tanácsko­zott Észak-Magyarország, Kárpátal­ja, Dél-Lengyelország és Kelet-Szlo­vákia hat városának küldöttsége a Kárpátok Városai Egyesületének megalakítására tett ungvári javaslat­ról. A nyíregyháziak küldöttsége sa­ját tolmácsot hozott. Anyanyelvi szinten beszélt szlovákul, s ez a tény adta az ötletet, hogy szóba elegyedjek vele. Kiderült, Elena Piecková tulaj­donképpen besztercebányai, s csak ez év szeptember eleje óta él - egyelőre egy évig - a nyírségi városban. Nyel­voktató pedagógusnak szerződtette oda a helyi önkormányzat. Természe­tesen szlovákot tanít a nagycserkeszi alapiskolában, a nyíregyházi evangé­likus gimnáziumban és a tanárképző főiskolán, összesen vagy száz fiatal­lal foglalkozik. Az alapiskolában két helyi pedagógussal közösen végzi ezt a feladatot. Mint mondta: az első hó­nap tapasztaltai alapján úgy érzi, az egy évre szóló szerződés lejártával nehéz lesz elbúcsúznia Nyíregyházá­tól és az ottani tanulóktól. Odakerülése történetére is kíváncsi voltam, de 6 azt javasolta, erről in­kább az epeijesi tanácskozáson részt vevő nyíregyházi alpolgármestert kérdezzem meg, s bemutatott dr. Endreffy Ildikónak. - Nálunk, tehát Nyíregyházán és a környező tanyavilágban, a települése­ken újdonságnak számít a szlovákta­nítás. Mindössze négy éve folyik. Ugyanis nyolcvankilencben váltotta fel, legalábbis részben, az azóta már nem kötelező orosz nyelvtanítást. Önkéntes alapon jelentkezhettek és jelentkezhetnek a 250 évvel ezelőtt odatelepült szlovákok, ahogy ott mondjuk, „tirpákok" gyermekutódai, vagy akár a magyarok közül is bárki az iskolák órarendjében szereplő szlovákórára. - Eddig kik tanították olt ezt a nyelvet? - Kezdetben a Nyíregyházához tartozó Nagycserkeszen két helyi pe­dagógus vállalta ezt a feladatot, de mivel közUlük csak egy ért és beszél szlovákul anyanyelvi szinten, a gyer­mekek a vártnál gyengébben halad­tak. Nos, az érintett szülőkkel is meg­vitatva a tapasztalatokat, úgy láttuk, nem az lenne a jó megoldás, ha a si­kertelenségre hivatkozva megszün­tetnénk a szlovákoktatást, hanem az, ha ennek a nyelvnek a tanítását vala­hogy hatékonyabbá tudnánk tenni. Amikor ebben az ügyben tárgyalva a budapesti szlovák kulturális intézet igazgatója megkérdezte tőlem, mi­lyen megoldást javasolok, azt vála­szoltam, hogy a szlovák nyelvet töké­letesen bíró nyelvtanárt kérünk. Ugyanakkor a helyi tapasztalatokat és véleményeket összegezve elmond­tam azt is, a másik lényeges dolog az, hogy a szlováktanítást folytonossá tegyük, azaz az érdeklődők óvodás koruktól kezdve főiskolai szintig rendszeresen tanulhassák a nyelvet. Nos, a városi önkormányzat az ügy­ben nem várta meg az illetékes mi­nisztériumok lépését, hanem egyik napról a másikra megoldotta a kér­dést. lakást biztosítottunk a Beszter­cebányáról érkezett pedagógusnőnek, s a fizetését is megoldottuk, rendez­tük. - Tudom, egy hónap elteltével még korai lenne az értékelés, de az első benyomások b sokat elárulhatnak... - Ügy látom, jól választottunk, s eredményes lesz a vendégpedagógus könnyűnek nem nevezhető munkája Azért cselekedtünk így, mert igény van a szlováktanítás iránt is. Egyrészt a gyökereikhez ilyen formában is kötődni kívánó nálunk élő szlovákok részéről, másrészt pedig a kereske­delmi kapcsolatok bővítésére töre­kedő magyarok soraiból. Ügy gondo­lom, a Kárpát-medencében egymás mellett élő népek kölcsönös nyelvis­merete csak hasznára lehet e közös múltú, közös sorsú térségnek. GAZDAG JÓZSEF

Next

/
Oldalképek
Tartalom