Új Szó, 1993. szeptember (46. évfolyam, 203-228. szám)
1993-09-03 / 205. szám, péntek
3 INTERJÚ - HIRDETÉS ÜJSZÖi 1993. SZEPTEMBER 3. Ili IDŐ KÉRDÉSE AZ EURÓPA TANÁCS AJÁNLÁSAINAK TELJESÍTÉSE • Szlovákiát két hónappal ezelőtt vették fel az Európa Tanácsba. Hogyan foglalná tömeren össze, mit is tett a szlovák kormány és a parlament azóta az ET ajánlásainak teljesítése érdekében. - Azóta sok minden történt az ET-tagsággal kapcsolatos intézkedések előkészítése érdekében. Minden megtett lépés, időigényes, s ezekre a szabadságok időszakának számító két nyári hónapban került sor. Konkrétan az alábbiakra gondolok. Szlovákia Nemzeti Tanácsa megvitatta és elfogadta a vezeték- és keresztnevek használatára vonatkozó törvényjavaslatot. A szlovák államfő a nyelvészek szakvéleménye alapján gyors ütemben visszajuttatta a parlamenthez a törvénnyel kapcsolatos egyes észrevételeit. A szlovák kormán 1993. július 6-án kelt határozatában a külügyminisztérium feladatául adta, hogy augusztus végéig készítse el a szlovák ET-tagságból eredő intézkedések javaslatát. A külügyminisztérium elemezte, hogy a tagság milyen kötelezettségekkel jár Szlovákiára nézve „különös tekintettel a Tanács idei keltezésű 1201-es számú ajánlására. A külügyminisztérium megfelelő törvényerejű rendelkezésekre tett javaslatot, amelyet véleményezésre megküldött az egyes reszortoknak. A külügyi tárca ezek alapján pontosította javaslatát, s azt megvitatásra a szlovák kormány elé terjesztette. • Az ET ajánlásai többek között olyan jogi normák elfogadását várják el, amelyek lehetővé teszik a kétnyelvű helységnévtáblák használatát. A napokban azonban épp ellenkező irányú lépések történtek, tömegesen távolították el ezeket a táblákat, ön szerint ez nem ellentétes a szlovák ígéretekkel és az európai demokráciákban szokásos két-, sőt többnyelvű feliratozással? - Meglátásom szerint a közlekedési táblák ügyét az alábbi, pontosan körülhatárolt és osztályozott tények szemszögéből kell megítélni. Amint kérdésében ön is utal rá, az ETtagsággal összefüggnek olyan törvényerejű változások, amelyek módosítják a kisebbségi nyelvhasználatot a közlekedési táblákon. Az ET ajánlásai alapján a szlovák kormány foglalkozik ilyen módosítások előkészítésével. Ezek elfogadása mintegy a következő lépést jelentené azután, hogy befejeződik a kereszt- és vezetéknévhasználatra vonatkozó törvény módosítása. Ezt tartom első ténynek, a másodiknak pedig azt, hogy mindaddig, amíg nem lép hatályba az új törvényerejű rendelkezés, addig be kell tartani az érvényes törvényeket (a Szövetségi Belügyminisztérium 1989-ben kelt 99-es számú rendelete, valamint az 1990-ből származó 428-as és 517-es törvény). Harmadik ténynek tekintem azt, hogy egyes községekben nyilvánvalóan megszegték az érvényes törvényeket és rendeleteket, ami zűrzavaros helyzeteket idézett elő a biztonság és a tájékozódás tekintetében, s ráadásul ez a turisztikai főidényben történt. Jelenleg két párhuzamos, látszólag ellentmondásos folyamat zajlik: egyrészt az új törvények előkészítése az ET ajánlásaival összhangban, másrészt pedig egész Szlovákia területén folyik a függőleges közlekedési jelzések terén tapasztalható hiányosságok eltávolítása. Személy szerint nem tartom magam illetékesnek arra, hogy olyan közvetett mutató alapján, mint az előbb említett második folyamat az elsőt értékeljem, s ugyanakkor nem látok ellentmondást a kormány és a parlament korábbi és mostani állásfoglalásai között, mivel folyamatban van a Szlovák Köztársaság törvényeinek összhangba hozása az ET elvárásaival, s hogy ez mikor történik meg, csak idő kérdése. • A másik vitatott kérdés a magyar kereszt- és vezetéknevek használata. Hogyan ítéli meg ön e téren a helyzetet, miután a törvényjavaslatot átdolgozásra visszaadták a parlamentnek? - Én összefüggéseiben szemlélem azt, hogy a parlament a törvényt átdolgozásra visszakapta, a visszaadást azonban megelőzték azok a törekvések, amelyekkel Szlovákia nyilvánvalóan alá kívánta támasztani: nemcsak szavakban, hanem tettekkel is elébe kíván menni a nemzeti kisebbségek elvárásainak, méghozzá nemcsak az ET-be történt felvétele előtt, hanem a tagság elnyerése után is. Figyelembe kell venni azt, hogy kevés idő állt rendelkezésre, s ebből erednek a törvénytervezet hiányosságai és pontatlanságai. Számolni kell azzal is, hogy a jövőben a bonyodalmak és a meg nem értés veszélye fokozódhat, ha a törvény leglényegesebb hiányosságait nem sikerülne kiiktatni. Az kétségtelen, hogy a jelenlegi helyzet senkit sem elégít ki, s ezért egyúttal tanulságként is szolgál, hogy nyomásra és kapkodva, rendkívül rövid idő alatt ne kerüljön sor fontos lépések végrehajtására, mivel végső soron nem éri el a kívánt célt sem a sürgető fél, sem pedig a másik, amely elébe kíván menni ezeknek az elvárásoknak. • A szlovákiai magyar pártok kilátásba helyezték, hogy tájékoztatni fogják az ET szerveit (a héten erre már sor került - a szerk megj.) a szlovák kormány azon intézkedéseiről, amelyek ellentétesek az ajánlásokkal. Sőt, a komáromi polgármesteri hivatal is ezt tette a névtáblák ügyében. Miként reagál majd a strasbourgi szlovák misszió? -Az információk rendszerint tényekből, értelmezésekből és kommentárokból állnak. A tudományban és a politikában egyaránt meghatározó jelentőségűek az el nem ferdített, teljes és objektív kiindulási adatok. Ha a magyar politikai pártok vagy egyének ilyen adatokat bocsátanak az Európa Tanács rendelkezésére, akkor személy szerint nem látok okot az aggodalomra, sőt, ellenkezőleg. Ami a tények értelmezését illeti, értelmes és jóakaratú emberek között mindig lehetőség van a tárgyszerű vitára és a logikus érvek elfogadására. A Szlovák Köztársaság strasbourgi missziója Szlovákia valamennyi polgárának érdekeit képviseli és védelmezi, s ebből fakad az a kötelesség, hogy átfogó és elfogulatlan információkat kell az Európa Tanács rendelkezésére bocsátani. Éppen ezért az interjúban ön által feltett kérdéseket és az én válaszaimat is eljuttatom az ön engedelmével az Európa Tanácshoz. • Önnek módjában áll Strasbourgban az, hogy figyelemmel kísérje a nyugat-európai sajtót. Mind gyakrabban találkozni olyan cikkekkel, amelyek elmarasztalják Szlovákiát az itt élő magyar kisebbséggel szembeni magatartása kapcsán. A Sáchsische Zeitung például a magyar kisebbséggel szembeni pozsonyi kérlelhetetlenségéről írt, az osztrák Die Presse pedig azt fejtegette, hogy Szlovákia mindinkább elveszti a megbízható partner imidzsét, mivel éppen ígéreteinek köszönhetően vették fel az ET-be. Ön szerint alaptalanok ezek a kritikus észrevételek? Kérdezem ezt azért, mert ön a Prácában nemrég megjelent cikkében arra hivatkozott, hogy „a gondot nem a rossz valóság okozza, hanem a rossz informáltság a valóságról". - Lehetőségem nyílt arra, hogy elbeszélgessek hasonló cikkek szerzőivel és azt állapíthattam meg számos esetben, hogy egyes újságírók (szerencsére csak egyesek) átveszik az információkat és az érvelést anélkül, hogy azokat ellenőriznék és stafétaszerűen adják őket tovább. Nem szívesen teszem, de önmagamat kell ismételnem, amikor rámutatok a hiányos és egyoldalú tájékozottságra. • Ön az említett írásában arra is utalt, hogy válaszolni kellene arra a kérdésre, kinek használ a vihar szítása Szlovákiában, s azokat, akiknek ez érdekében áll, amíg ki nem gyógyulnak, karanténba kellene zárni. Konkrétan mire gondolt? -Engedje meg, hogy bővebben megmagyarázzam ezt az álláspontomat. Miközben világméretű a gazdasági válság és közvetlenül Európában is nyílt konfliktusok dúlnak, két szomszédos ország kölcsönös viszálykodása számos súlyos kockázatot rejt magában. Ezért a Szlovák Köztársaság és a Magyar Köztársaság strasbourgi missziójának munkatársai kitartóan fáradoznak a feszültség enyhítésén és a megfelelő kommunikáció megteremtésén az Európa Tanács talaján, hogy ily módon jöjjön létre kiindulópont a kölcsönösen elfogadható megoldások megleléséhez. Ez hangyaszorgalmú, de nem látványos munkát igényel, amely nem eredményez sem babérokat, sem tapsot. Határozottan nem kelt figyelmet, ugyanakkor több erőfeszítést és igyekezetet tesz szükségessé, mint egyetlen olyan gesztus, amellyel például leállítják a forgalmat egy falunál, az előírt közlekedési táblát olyannal váltják fel, amelyen a nagy magyar elnevezés dominál, s alatta húzódik meg szerényen a kicsike Královský Chlmec, vagy amellyel a többségben magyarok lakta területen megszüntetik a szlovák iskolát, vagy nyilvánosan becsmérlik a szlovák írót és hazafit, s így sorolhatnám tovább. Szerintem azok, akik ezt teszik, szelet vetnek, provokálnak. E tettek elkövetőit pedig álhősöknek tartom, akik büntethetetlenségük tudatában saját személyük „láthatóvá tételére" használják ki a nemzeti jelszavakat. Kétségtelen, hogy az iskolában is az iskolakerülőket csodálták, s most ezeknek az álhősöknek is vannak követői, ami az előbbieket még inkább lelkesíti és arra ösztönzi, hogy agresszív módon még fokozottabb mértékben „megvalósítsák önmagukat", s hogy további tapsokat arassanak. A feszültséggócok járványként teijedhetnének és egycsapásra meghiúsulhat mindaz, aminek megjavítására mások szorgalmasan törekedtek... Ezért én úgy látom, hogy ésszerűbb, ha tanulunk az orvostudománynak a járványok terén szerzett tapasztalataiból. Azt az egyént, aki a feszültség forrása, társadalmilag el kell szigetelni, méghozzá oly módon, hogy tevékenységét figyelmen kívül hagyjuk, hogy ne menjen veszendőbe mások pozitív irányú törekvése és elejét vegyük az irritálás terjedésének. Mindkét fél érdekében ... • Fél év múlva Szlovákiába jönnek az Európa Tanács raportőrei, hogy ellenőrizzék az ajánlások teljesítését. Hogyan látja ön, Szlovákia addigra eleget tesz ezeknek az elvárásoknak? - Reálisan arra számítok, amikor hat hónap múlva Szlovákiába jönnek az Európa Tanács raportőrei, hogy felmérjék, mit tett a Szlovák Köztársaság Tanács ajánlásainak teljesítése érdekében, nem lesz okuk az elégedetlenségre. Az igazat megvallva, mutatkoznak bizonyos különbségek az ET némely elvárásai és az egyes magyar pártok bizonyos képviselőinek egyre bővülő követelményei között. • Előzetes telefonbeszélgetésünk során említette, hogy a strasbourgi szlovák misszió készül az ET októberre tervezett bécsi csúcstalálkozójára, ahol adatokkal bizonyítják majd: Szlovákia folyamatosan teljesíti a felvételkor számára megszabott elvárásokat. Elárulná nekünk, mit fog tartalmazni nagy vonalakban ez a beszámoló? - Ez a kérdés bizonyos fokig fedi az elsőt, ezért csak ismert és szemmel látható dolgokat „árulok el". Az első válaszomban már vázoltam, hogy a Szlovák Köztársaság mit tett a kisebbségek helyzetének javítása érdekében. Feltételezem, hogy szeptember folyamán a szlovák parlament megtárgyalja a névhasználati törvényhez fűzött köztársasági elnöki észrevételeket, s ez esetben az új törvény már megszülethetne a bécsi ET-csúcstalálkozó idejére. Sőt, ezen felül, remélem, hogy a bécsi fórumig már megmutatkoznak az ET talaján kitartó, ám nem látványos törekvéseink az eredményei, amelyek célja a kölcsönös megértés fokozatos elérése. P. VONYIK ERZSÉBET Nálunk még szeptemberben is — augusztus. A szünidő és a szabadságszezon ugyan véget ért, de a sorsolásban való részvétel határidejét egy hónappal meghosszabbítottuk. A nyerteseket értékes díjak várják • Gyermektakarékoskodás („D-sporenie") - a takarékoskodás új formája, 15 éven aluliak számára. • Különlegességei: mesemotívumokkal díszített takarékbetétkönyv, előnyös kamatláb és több mint 150 pénzdíj kisorsolása. • A sorsolásban mindenki részt vesz, aki még nincs 15 éves, szeptember végéig megtakarít legalább 1000 koronát, s a megtakarított összeget további 2 hónapig nem szándékozik kivenni. • Sorsolás: 1993. december 10-én. Számoljon velünk. VŠEOBECNÁ ÚVEROVÁ BANKA