Új Szó, 1993. február (46. évfolyam, 25-48. szám)

1993-02-01 / 25. szám, hétfő

1993. FEBRUÁR 1. ÚJ szól HAZAI KÖRKÉP 4 LAPSZÉLEN (9 MAGYAR SZÁMADÁS TERÜLETI MEGOSZLÁS A magyarság által lakott közsé­gek helyenként keskenyedő, másutt szélesedő, többnyire összefüggő nyelvterületet határolnak be Po­zsonytól a szlovák-ukrán határig. (Az összefüggő magyar nyelvterület Kelet-Szlovákiában hosszabb sza­kaszon megszakad). Kiterjedése az elmúlt 70 év során jelentős mérték­ben csökkent. A leggyorsabb és leg­nagyobb mértékű területzsugorodás a 40-es évek második felében követ­kezett be. A statisztikai kimutatások azokat a helységeket tartják számon ve­gyes lakosságú, nemzetiségek által lakott településekként, amelyekben a lakosság részaránya meghaladta a 10 %-ot, illetve a 100 főt. Az 1991­es népszámlálás időpontjában Szlo­vákia 551 városa és községe tarto­zott ebbe a csoportba. E helységek­ben él a szlovákiai magyarság 99,3 %-a. E területsávon kívül elte­rülő helységekben, többnyire váro­sokban él a szlovákiai magyarság 0,7 %-a. A nagyobb városokban élő, az összefüggő nyelvterületen kivül eső, 100 főnél nagyobb (esetleg né­hány 100 fős) lélekszámú magyar­ság esetében a szórványjelleg a meghatározó. A magyar nyelvterület kiterjedésé­ben 1950 és 1991 között lényege­sebb változások nem következtek be. (1970 óta a 10%-nál nagyobb magyar részarányú községek szá­ma lényegében nem változott, 534­ről 523-ra csökkent, közben 3099-ről 2834-re csökkent a szlovákiai köz­ségek száma is). A NEMZETISÉGILEG VEGYES LAKOSSÁGÚ HELYSÉGEK MEGOSZLÁSA AZ OTT ÉLŐ MAGYAR LAKÓNÉPESSÉG RÉSZARÁNYA SZERINT 1970 ÉS 1991 kÖZÖTT. A helységek magyar lak. száma A községekben élő magyar lakosság százalékaránya A helységek magyar lak. száma 10 % alat 10%+ 20%+ 30%+ 40%+ 50%+ 60%+ 70%+ 80%+ 90%+ 1970-ben 25362 528548 517606 503672 487459 460488 414803 367650 289327 164891 % 4,6 95,4 93,4 90,9 88,0 83,1 74,9 66,4 52,2 29,8 1991-ben 44333 522408 510039 497642 462717 440143 414642 332611 256766 138242 % 7,8 92,2 90,0 87,8 81,5 77,7 73,1 58,7 45,5 24,4 1970-1991 (%) +74,8 -1,2 -1,5 -1,2 -5,2 -4,4 -0,0 -9,5 -11,2 -16,1 VÁLLALKOZNI BÜNTETÉSBŐL? (Tudósítónktól) - A magánszektor felszámolása maga után vonhatja az egész gazdasági struktúra összeomlását - figyelmeztetett a szombat dél­utánra Pozsonyba összehívott tiltakozó nagygyűlésen Karol Pavlu, Szlovákia Vállalkozói Szövetségének elnöke. Bár a magánvállalkozóktól néhány héttel ezelőtt az első jelzést egy nyílt levél formájában a kormányelnök és a parlament elnöke megkapta, akkori tiltakozásukat úgy tűnik nem vették komolyan. Hiszen a kormány kidolgozta, a parlament pedig elfogadta a nemzeti biztosítóról szóló törvényt, amely néhány hónap alatt sok kisvállalkozót csődbe juttathat. A közel 50 százalékos biztosítási adó, a forgalmi adó, az útadó és a hatalmas kölcsönök kamata lehetetlenné teszi a további beruházásokat, pedig a magánvállalkozások elsődleges célja ez, mutattak rá többen. S ha jól megy a vállalkozás, több folyik be az államkasszába is. Ellenkező esetben a volt vállalkozók is a munkanélküliek táborát fogják gyarapítani Vészjelzések érkeznek az ország egész területé­ről: csupán a Dunaszerdahelyi járásban 1993 januárjában 141-en adták vissza iparengedélyüket, míg 92-ben az egész év folyamán mindössze 126­an. A szombati nagygyűlés résztvevői tiltakoztak az ellen a szociális demagó­gia ellen, amely újgazdagoknak, a nép ellenségének tünteti fel őket Felháborodással kommentálták Július Tóth pénzügyminiszter közelmúltban tett kijelentését, miszerint meg kell vonni az iparengedélyt a túl nagy vagyonra szert tett magánvállalkozóktól. Az ilyen kijelentések 1948-ra emlékeztetnek - hangsúlyozta dr. Kalmár Nagykürtösről. De az államosítás jelei mutatkoznak másutt is. Például a vagyonjegyes privatizáció mestersé­ges lelassításában és abban, hogy az állam sok helyütt többségi részvényes­ként van jelen. Egymásnak ellentmondó utasítások, rendeletek, visszamenő hatállyal érvényes törvények és hozzá nem értő hivatalnokok teszik szinte lehetetlenné a valódi vállalkozói tevékenységet, panaszolták többen is a szombat délutáni nagygyűlésen. S mivel eddigi tapasztalataik alapján semmi garanciát nem látnak arra, hogy meghallgatást nyerjenek, Szlovákia vállalkozóinak szövetsége nevében egy petíciót fogadtak el, amelyben elégedetlenségüket fejezik ki a nemzeti biztosítóról szóló törvénnyel kapcso­latban. Elsősorban annak filozófiája ellen tiltakoznak, mert mindenekelőtt a magánvállalkozóktól beszedett adókra épít. Tiltakoznak továbbá a vállalko­zókat sújtó egész adózási rendszer ellen, mivel a kis- és középvállalkozók felszámolását idézheti elő, és kedvét szegi azoknak, akik saját kezükbe akarják venni sorsuk irányítását. A petíciós bizottság a tiltakozást hétfőn juttatja el a kormányhoz és aláírói mielőbbi állásfoglalást várnak a felmerült kérdésekkel kapcsolatban. NAGY ILDIKÓ C Miss '93 J TAVASZI SZÍNFOLTOK A TELBEN VÁROSTROM CSAK AZ ELNÖKÉ LESZ-E A POZSONYI VÁR? Erős a gyanú: vannak, akik való­színűleg bevallatlan megnyugvással fogadták, hogy Szlovákiának még nincs köztársasági elnöke. No, nem kell rögtön politikai cinizmusra vagy kifejezett rosszindulatra gondolni. Éppen ellenkezőteg, olyanok részé­ről sejthető ilyesfajta magatartás, akik nagyon is felelősséget éreznek az új állam iránt. S nem is valamiféle személyi fenntartások munkálnak bennük; a pozsonyi vár sorsa, a tör­ténelmi hagyományokat és nemzeti értékeket őrző szerepének elveszté­se miatti aggodalom szól belőlük. A Smena pénteki számában a szlovák szellemi élet majd 40 kép­viselője által jegyzett állásfoglalás jelent meg. Az aláírók azzal a kezde­ményezéssel álltak elő, hogy a po­zsonyi vár a Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsa által kinevezett kulturális különbizottság vezetése alatt éljen meg egy újabb átalakítást, így kell megóvni a hozzá nem értő érzéketlen beavatkozástól, ugyan­akkor alkalmassá tenni arra, hogy kulturális emlékhelyként egyben a köztársasági elnök rezidenciája­ként is szolgálhasson. Ismeretes, hogy a vár nagy részét a felújítás, mondhatni újjáépítés után a Szlovák Nemzeti Múzeum kapta meg a régé­szeti és a történelmi emlékek tárolá­sára és állandó kiállítások rendezé­sére. Most a Művelődésügyi Minisz­térium már szinte elrendelte a mú­zeum kiköltöztetését. A szóban for­gó állásfoglalás aláírói javasolják, hogy az új köztársasági elnök átme­netileg a most átalakított pozsonyi Prímás-palotában székeljen. A fenti bizottságra hárulna az a feladat, hogy átgondolt építészeti és városrendezési tervet dolgozzon ki az épülő Szlovák Nemzeti Szín­háztól a vár környékéig húzódó kul­turális-tudományos és muzeológiai épületegyüttes létrehozására. Ugyanígy a szlovákiai kulturális emlé­kek ápolásával megbízott, a kor­mánynak alárendelt testület kineve­zését is szorgalmazza az említett nyilatkozat, azzal a feladatmegjelö­léssel, hogy a Szlovák Nemzeti Mú­zeumot megmentse a Művelődés­ügyi Minisztérium részéről fenyegető elsietett, szakszerűtlen intézkedé­sektől. Nos, az új, még meg nem válasz­tott köztársasági elnök nem várt pró­batétel elé kerül. A szóban forgó állásfoglalás ugyanis alighanem a kulturális közvélemény rokonszen­vével találkozik. Igaz, a szlovákiai magyar olvasót kissé elkedvetlenít­heti, hogy az említett testületekkel kapcsolatban külön hangsúlyt kap: a tagság betöltésére a szlovák kultu­rális élet személyiségei hivatottak. Pedig a pozsonyi vár a szlovák nem­zettel együtt élő népek közös kultúr­kincse. A letéteményesek között érezhetik magukat a szlovákiai ma­gyarok is. Reméljük, hogy a kisebb­ségi honatyák kellő támogatásban részesítik e javaslatot. Ha egyáltalán a parlament elé kerül, a köztársasá­gi elnök megválasztásával együtt'. (kiss) NÉMET ÉRDEKLŐDÉS (Munkatársunktól) - Egymásnak adják a kilincset Pozsonyban a kül­földi vállalkozói körök képviselői. Alighogy távoztak a kanadaiak, már­is megérkeztek a németek. A német kereskedelmi szövetség tagjai két­napos fórumon ismerkedtek az önál­lósult szlovákiai piacon kínálkozó le­hetőségekkel. Tapasztalataikat teg­nap sajtóértekezleten értékelték, s nyilatkozataikban derűlátóak. Akár rövid időn belül is jó és hasznos kapcsolatok kiépülésével számol­nak, különösen a lextil- és ruhaipari együttműködés mutatkozik ígéretes­nek. A jövő hét elején tovább folyta­tódik a német szondázás. Hétfőn kétnapos látogatásra Pozsonyba várják a szövetségi német állam gazdasági minisztériumának kül­döttségét, amely segítségnyújtási programcsomaggal érkezik Szlová­kia fővárosába. (j. mészáros) Jelentős mértékben megnöveke­dett a (10% alatti), nyelvterületen kívül élő magyarság száma; 25 372­ről 44 333-ra és részaránya (74,8 %-kal) is. Érzékelhetően csök­kent a magyar többségű helységek­ben élő magyarság részaránya. A 10%-os részarányt meghaladó helységekben élt 1970-ben a szlo­vákiai magyarság 95,4 %-a, 1991-re 92,2 %-ra csökkent a nyelvterület­hez tartozó községekben élő ma­gyarok százalékaránya. E közsé­gekben 846 649 lakos él, ebből ma­gyar nemzetiségű 522 408 fö, a köz­ségek lakosságának 61,7 %-a. A 20 %-os magyar részarányt meghaladó községek száma 502, a lakosságnak 66,4 %-a magyar nemzetiségű (1970-ben a magyar­ság 93,4 %-a, 1991-ben 90,0 %-a élt itt). Az 50 %-ot meghaladó magyar részarányú községek száma 435, (relatív magyar többség további 3 községben volt, a romák száma módosította bizonyos mértékben a községek nemzetiségi adatso­rait). A magyar többségű községek­ben a magyarság száma meghalad­ta a 440 113 főt, ez a községek lakosságának 78,3 %-a. (1970-ben e községekben élt a magyarság 83,1 %-a, 1991-ben 77,7 %-a). A 90 % feletti magyarságot kimutató 176 községben él a szlovákiai ma­gyarság 24,4 %-a (1970-ben 29,8 %-a). Egy községben - Bögel­lőn - laknak 100 %-ban magyarok. A szlovákiai magyarság többsége 1991-ben is községekben, falvakon élt. Az 5000-nél nagyobb lélekszá­mú helységekben (ez a kategória egyezik meg a leghitelesebben a vá­rosi jogállással rendelkező helysé­(Folytatás az 1. oldalról) és a hatodik osztályban két csoport­ban tanítjuk a latin nyelvet. Legnagobb gondunk a pedagó­gushiány, és, sajnos, új segédesz­közökre sem futja. PERBENYIK Molnár Zoltánná: - A kis falu kis iskolájában nincsenek ideális körül­mények. Az épület több mint száz­éves, szénnel fűtünk, nincs torna­termünk. A tankönyvek elavultak, jobb híján azokat az anyagokat, amelyek már nem felelnek meg a kor követelményeinek, egysze­rűen kihagyjuk. Segédeszköztárun­kat is a múltból örököltük, nem sokra megyünk velük. Nagyon sok pénzre lenne szükségünk, hogy javíthassuk a körülményeket. gek számbeli adataival) 1991-ben a magyar nemzetrész 40,7 %-a, (1980-ban 35,6 %-a) élt. A falvak - 5000-nél kisebb lélekszámú köz­ségek - magyar lakóinak száma 336 243 fő (24,5 ezerrel kevesebb, mint 1980-ban). 1990-től a korábbi években összevont községek visz­szanyerhették korábbi közigazgatási jogállásukat. Ennek következtében a megelőző évtizedekben rohamo­san fogyó, 500-tól kisebb lélekszá­mú községek lakóinak a száma 1991-ben meghaladta a 46 ezret (mintegy 13 ezerrel volt több mint 1980-ban). Az 500-5000 lakosú községekben él a szlovákiai magyar lakosság több mint fele, (51,2 %-a), közel 300 ezer fő. Az 5000-20 000 lélekszámú helységek lakosainak a száma 114 ezerre csökkent. A ki­sebb városok fejlődésében több egymással ellentmondásos tenden­cia jelentkezett. Lélekszámuk az el­múlt évek visszafogott csökkenő la­kásépítkezései következtében csak kis mértékben változott, ugyanakkor nem elhanyagolható e helységekből a nagyobb városokban történő el­vándorlás sem. Lélekszámukat a 80-as évek elejéig még e városok­hoz csatolt községek lakónépessé­ge gyarapította, de 1990-től a koráb­bi évtizedekben csatolt helységek egy része újból visszanyerte korábbi közigazgatási pozícióját. A 20-50 ezer lakosú városok magyarsága (többnyire járási székhelyek) meg­közelíti a 130 ezret. Feltűnően ala­csony (5,8 %) a magyar lakosság részaránya az 50 ezernél több la­kost számláló városokban, Szlová­kia lakosságának 25 %-os részará­nyához viszonyítva. GYURGYIK LÁSZLÓ (Folytatjuk) TORNALJA Szögedi Dénesné: - Idén 113 el­sős iratkozott be, öt osztályt nyitot­tunk. Az egyikben a Zsolnay-, a má­sikban a Tolnays-módszerrel, a töb­biben hagyományos módon folyik a tanítás. A „tolnay" osztályba já­róknak fizetni kell a tankönyvért, se­gédeszközökért, szponzorokat kere­sünk a tanárok számára készült se­gédanyag megvásárlására. A szülő­ket nem riasztja el, hogy fizetni kell, sőt, mióta ezt a módszert alkalmaz­zuk, megnőtt az érdeklődés iskolánk iránt, olyan gyereket is beírattak, akinek a testvére szlovák iskolába jár. A felső tagozaton osztott órákon folyik a szlovák-, az idegennyelv- és a matematikaoktatás, határozottan A sajátos varázsú csereháti nagy­községben, Buzitán szombaton este ,,ki­tavaszodott". Az üde színfoltokat a szür­ke hétköznapokba a rimaszombati, rozs­nyói, iglói, poprádi, Kassa-vidéki és kas­sai járások legszebb lányai hozták el, azok a kiválasztottak, akik az elözsűrizé­sen méltónak találtattak arra, hogy a szlovákiai Miss '93 országos elődöntő­jébe bekerüljenek. Pergő, hangulatos, izgalmakkal teli és szórakoztató est volt. Számomra a legna­gyobb élményt az nyújtotta, hogy a szép­ségkirálynői koronáért versenyzők nagy része előadóművészi értékeket is meg­csillogtatott. Mindenekelőtt a kassai Hu­bert Henrietta táncművészetére gondo­lok, de ugyanígy kiemelhetném Miroslava Lecová teljesítményét, aki Mozart-áriát énekelt, vagy a hernádcsányi Bibiana Oiejnikovát. aki saját versét szavalta. A versenykiírásnak megfelelően ter­mészetesen volt tánc, divatbemutató, a lányok felvonultak fürdőruhában, sót még menyasszonyi ruhában is. A bíráló bizottságnak nem volt könnyű dolga. Vé­gül is úgy döntöttek, hogy a korona a 18 esztendős kassai diáklányt (méretei; 170 cm magas, 88, 63, 91) illeti. A két második helyezett a hernádcsányi Bibia­na Olejníková és Jana Gereková lett a Kassa-vidéki járásból. A harmadik he­lyet a szintén kassai Miroslava Lecová szerezte meg. Boris Višňovský, a Miss szervezőbizottságának országos alelnö­javult a tanulók előmenetele. Amennyiben ezek a körülmények nem változnának - „felsőbb utasí­tásra" -, már csak néhány támoga­tót kellene találni, aki segédeszkö­zökre, tankönyvekre fordítaná adó­alapja egy részét. BŐS Bodó Hona: - A helyiséggondokat megoldottuk, de anyagiakkal és pe­dagógushiánnyal küszködünk. Saj­nos, nincs elég nyelvtanárunk, nem tudjuk osztani az órákat. Magyar, szlovák, német és angol szakosokra van szükségünk. Az iskola területén van szolgálati lakás, március else­jéig várjuk a jelentkezőket. A harmincéves épület állandó kar­bantartására sok pénz kellene, nem szólva a segédeszközökről, tan­könyvekről, ráadásul minden fillérért Dunaszerdahelyre kell telefonálni, szaladni. Támogat a községi hivatal, ke, a zsűri tagja közölte, hogy az orszá­gos döntőre mind a négy nyertest meg­hívják. Hűben Henrietta szépségkirálynót a gratulációk közepette nem volt könnyű mikrofonvégre kapni: - Milyen érzés a koronát viselni? - Örömteljes, de valójában nem köny­nyű kifejezni azokat az érzéseket, ame­lyek most kavarognak bennem. - Mit üzensz az Új Szó olvasóinak? - Azt, hogy én is tudok magyarul, régi kassai családból származom. - A szlovákon és magyaron kívül mi­lyen nyelvet beszélsz még? -Tudok angolul és szeretnék még németül vagy franciául megtanulni. - Gondolod, hogy e siker után megvál­tozik az éteted? - Változások talán akkor állnának be, ha az országos döntőben is jól szerepel­nék. De szeretnék olyan maradni, amilyen vagyok. Az a fő, hogy az ember megtartsa azokat a tulajdonságait, amelyek alapve­tően meghatározzák ót. - Vágyaid, terveid? - Az idén érettségizem, jövőre táncpe­dagógiai szakra szeretnék felvételizni, de az sincs kizárva, hogy esetleg pszicholó­gus vagy fogorvos leszek. Sót, legtitko­sabb álmaim között a színházművészet is szerepel. Barátnőim, jó ismerőseim báto­rítanak, hogy próbáljam meg. Egyszer talán ebbe is belevágok. (szaszák) az állami gazdaság is segít, de ez nem elég. Létrehoztunk egy ala­pítványt, annak reményében, hogy a szülők majd adakoznak. Nehezen gyűlik a pénz. POZSONYPÜSPÖKI Ozsvald Erzsébet: - Iskolánk egyike azon keveseknek, amelyek tanulói aránylag olcsón - két hétre hétszázötven koronáért mehettek erdei iskolába. Igaz, lelkes támoga­tónk fedezte a buszköltségeket. Tel­jesült a gyerekek álma is, a harmadi­kosok megindították Lóri című újsá­gukat, a felső tagozatosok Vegyes Saláta címmel szerkesztenek lapot, megkezdődtek a Mókus Rádió adásai. Csak pénz kellene... Csengős zárat sincs miből csináltatni. És hát a tankönyvek. Van olyan tantárgy, melyre se tankönyv, se tanterv -sk­ISKOLÁINK ÁLLAPOTÁRÓL

Next

/
Oldalképek
Tartalom