Új Szó, 1993. január (46. évfolyam, 1-24. szám)

1993-01-14 / 10. szám, csütörtök

LAPOZGATÓ . JJJ SZÓ. A HOGY - SZLOVÁKUL HOĎ - AZT JELENTI: DOBD EL! Ha magyar a szomszédjával Indul Szlovákia fővárosába, azt mondja: Pozsonyba megyek. Ha magyar szlovák barátjával tart Szlovákia fővárosa felé, azt mondja: Bratislavába megyek. CSEH NACIONALIZMUS ÁLARCBAN A csehek a válást — látszatra — tárgyilagosan, a nemzeti érzelmek felkorbácsolása nélkül vették tudo­másul. Bármennyire is nehéz felfe­dezni, cseh nacionalizmus azonban létezik. Egyik furcsa álarca a cseh ártatlanság hangoztatása. A köztár­saságot a szlovákok verték szét na­cionalizmusukkal — mondogatják. A csehek csupán a szlovákok kí­vánságát teljesítették, éspedig azzal, hogy az egységes köztársaság megőrzése helyett egyre inkább a megszűnést szorgalmazták. Közben azt a látszatot keltik, hogy másképp nem cselekedhettek. Vajon a cseh ártatlanság hangoz­tatása mögött nem rejlenek-e gaz­dasági megfontolások? A közvélemény-kutatások szerint a cseheknek csaknem az egyötöde hiszi, hogy a válás Csehország szá­mára előnyös, a lakosságnak az öt­ven százaléka pedig úgy véli, hogy csak átmeneti nehézségekkel kell szembenézniük. Ebből is kitűnik, hogy Szlovákiára csupán mint gaz­dasági teherre tekintettek. A cseh ártatlanság mögött az a. remény rejtőzik, hogy a szlovákok nélkül az országnak jobb dolga lesz. PŔÍTOMNOST, 9. SZAM — Önök szerint ki okozta a fö­deráció széfesését? — Kérem, mi a kollektív bűnös­ség mellett vagyunk. ANYÓSLÁTOGATÁS NAPI TÍZ KORONÁÉRT A Cseh Köztársaságban törvény­javaslat született a látogatásra érke­zők bejelentkezési kötelességéről. A leendő törvény célja a rend fenntar­tása a lakosság „vándorló csoport­jaitól veszélyeztetett városokban és területeken". A gyakori lakhelyvál­toztatást ugyanis nagyfokú bűnözés kíséri. A törvény értelmében a kormány által veszélyeztetetté nyilvánított városokban az ott állandó lakhellyel nem rendelkező személyek az ille­tékes hivatal engedélyével féléven­ként csak hat napot tartózkodhatná­nak. A bejelentkezést elmulasztó személyeket ezer koronáig terjedő bírsággal sújthatják. Egy napi ott­tartózkodásért az illető személynek tíz korona illetéket kell fizetnie. A törvény megszabja, hogy egy­egy lakásban csak annyi személy lakhat, amennyi a lakóterület nagy­sága szerint előírt normának meg­felel. A veszélyeztetettnek nyilvání­tott területeken a lakásba történő önkényes beköltözés szabad­ságvesztéssel jár! A törvényjavaslatot máris sokan bírálják, és nem tartják összeegyez­tethetőnek az általános emberi jo­gokkal. Jirí Šetina, a Cseh Köztár­saság legfőbb ügyésze kijelentette, hogy az általános emberi jogokat mindig akkor hangoztatják, ha a ro­ma etnikumról van szó. Szerinte a bűncselekményeket sorozatosan el­követő roma nem cigány, hanem visz­szaeső bűnöző. Kifejtette, hogy a ve­szélyeztetett városokban a lakosság kilencven százaléka nem követ el bűncselekményt, és indokoltan igényli jogainak védelmét a bűnö­zőkkel szemben. Az ügyész arra a kérdésre, hogy a nem kívánatos szlovák személyeket is ugyanúgy kitoloncolják-e a Cseh Köztársaság területéről, mint más idegeneket, igennel válaszolt. Rudé právo összeállította: ZSILKA LÁSZLÓ A Národná obroda című szlovák napilapban jelent meg Renáta Ružič­ková figyelemre méltó írása a szlo­vák-magyar többségi—kisebbségi problémákról. A téma emberi meg­közelítése teszi érdemessé a szerző írásának részletesebb ismertetését. Szlovákiában közismert a követ­kező vicc: Két ács nehéz gerendát cipel. Elől megy a magyar, hátul a szlovák. — Átkozottul nehéz — sóhajtozik a szlovák anyanyelvén. — Hogy? — kérdez vissza a ma­gyar, aki a szélben nem hallotta tár­sa megjegyzését. — Ha gondolod... Erre a szlovák ledobja válláról a gerendát. A gerenda a szlovák lábát törte, de a magyar is megsérült. Csak a kórházban jöttek rá a „bal­eset" okára: nem értették meg egy­mást, holott közös terhet cipeltek. Az eset bibliai példaként vonat­koztatható a kisebbségi-többségi vi­tákra. A magyar mozgalmak képvi­selői külföldön járva tapasztalják, hogy Dél-Tirolban két-, sőt három­nyelvűek a helységnévtáblák, a ve­gyesen lakott területeken a hivatalos okmányok is kétnyelvűek, a kisebb­ségnek saját parlamentje van, amely a beszedett adó felhasználá­sáról is dönt... A másik fél Magyarországra jár okulni és pontosan feltérképezni hány iskolája, hivatala, temploma, fo­lyóirata nincs ott a szlovákságnak, ami nálunk — a magyaroknak — megvan! így a kérdések nincsenek össz­hangban a válaszokkal, az érvekkel nem ellenérveket állítanak szembe, a vita se vita, mert mindkét fél a ma­ga igazát hirdeti, azt is sajátjai kö­zött. Miért? Nyílt titok volt, hogy a kommunis­ta hatalom idején az államrendőrség ellenőrizte a polgárok külföldi leve­lezését. Ám a belföldi levélcenzúra rendszerének ismertetése meglepe­tésként hatott. A levélcenzúra 1952-től az állam­rendőrség 7. ügyosztályának a ha­táskörébe tartozott, majd 1953 őszé­től a belügyminisztérium különleges osztálya vette át. Ezt követően tör­tént néhány átszervezés, de lénye­gében 1989 novemberéig működött. Az évek folyamán kerületek szerint is megszervezték a levelek ellenőr­zését. Általában a munkamegosz­tásnak megfelelően mindenütt hét osztály működött. Kinek a leveleit cenzúrázták? Kezdetben főleg a burzsoá múlt­juk miatt gyanús személyek levele­zését tartották szemmel. Közben azért találomra kiemelt leveleket is elolvastak. Akkoriban a belföldi le­velezés megfigyelésével megbízott, 350 gyanús személy postai külde­ményeit ellenőrző osztály óránkénti teljesítménye 1500 levél osztályozá­sa volt. 1954 márciusában a külföldi levelezést ellenőrző osztály jelentet­te, hogy a napi mintegy 60 000 levél­ből 5708 levelet tartottak vissza, ffzen felül főképp a Szabad Európa Bizonyára azért, mert minden fel­hívás és mondat mögött ott a ki nem mondott kérdés: Ki van itt otthon, ki itt az úr (helyesebben ki itt a több­ség)? Az erő azután megbújik a (nyelv)törvény tiszteletben tartására irányuló szándék mögött, és esetleg elrendeli az út meríti táblák eltávolí­tását. Holott bizonyára kisebb konf­liktust (bár törvénysértést) okozna a magyar elnevezések mellé nemcsak a szlovákot, hanem a november e­lőtti elnevezéseket is odaírni. Hadd találjon el hozzánk minden turista, akár Ferenc József, akár Husák ide­jén vásárolta is autótérképét! Mert mi más, ha nem az erőszak fitogtatá­sa a helységnevek magyar haszná­latának betiltása a tévé magyar adásában? Holott (ismét csak tör­vénytelenül) megegyezhetnének a helységnevek párhuzamos, magyar­szlovák használatában. Nemrég jó hír kelt szárnyra. A legmagasabb szinten bizottság jön létre a nemzeti kisebbségek problé­máinak a rendezésére. Ám önmagá­ban mindez aligha célravezető. Csak céltudatos törekvés, csak en­gedményekkel és a kölcsönös meg­értés keresésével találhatjuk meg a közös nyelvet... A közös nyelv ak­kor is meglelhető, ha más-más nyel­ven beszélünk. Ez vonatkozik a ve­gyesen lakott területekre is, ahol az emberek a nagy felhajtás, propa­ganda ellenére se ütik egymást, mert tudják, hogy szükségük van egy­másra. Ha mindez olyan világos lesz a központi intézményekben is, ami­lyen magától értetődő a községek utcáin, akkor majd az együttélés legalkalmasabb formáit megközelí­tőleg így fogjuk keresni: HOGYAN emelhető a szlovák nyelv tanítása a magyar iskolákban olyan szintre, hogy az onnan kikerü­Rádió szerkesztőségéből érkező 5830 röplapot koboztak el. Ezt a „munkát" a parancsnokkal együtt 17 beosztott végezte. Ám a visszatar­tott levelek többsége végül is eljutott a címzetthez, csak előbb másolat készült róluk, amelyet az illető sze­mélyről gyűjtött anyagok közé tet­tek. Bizonyos külföldi címzésű külde­ményeket kötelezően ellenőriztek. Ugyanígy belföldi címzettek is vol­tak a listán. Külön osztály ellenőrizte a külföldről érkező nyomtatványo­kat és táviratokat. Más osztály vegyi eljárással kereste az esetleges tit­kosírást. Ezenkívül véletlenszerűen, találomra hazai és külföldi címzettek küldeményeit is felbontották. Az elolvasott levelek alapján köz­vélemény-kutatást is végeztek. A havi jelentéseket azután megkapták a kerületi párttitkárok. Hány küldeményt ellenőriztek évente? A prágai főpostán volt az ellenőr­ző központ. A postások felvonón küldték a küldeményeket, mivel ők arra az osztályra nem mehettek. 1960-ban a posta nemzetközi vi­szonylatban 15 650 000, belföldön pedig 47 750 000 küldeményt továb­bított. 9000 cím szerepelt az ellenőr­lők gond nélkül érvényesülhessenek az ország bármely területén, és szlo­vák beszédük ne csak Dunaszerda­helyen, hanem Csacán se váltson ki mosolyt. És mit tegyünk annak érde­kében, hogy a szlovák szülők elsős gyermeke Szlovákiában ne kény­szerüljön a járás másik felében szlo­vák iskolát keresni? (A szerző a jó szándék ellenére is megfeledkezik arról, hogy sok helyen a dél-szlová­kiai magyar szülők elsősei is ugyan­ezzel a nehézséggel találják szem­be magukat, és hát ez is ugyanúgy megoldásra vár.) HOGYAN irányítsuk a Matica és a Csemadok munkáját úgy, hogy az egyik ne igyekezzen túlkiabálni az asztal túlsó végén ülő partnerét, sa­ját igazságát hangoztatva, hanem végre egymást meghallgatva pró­bálják megérteni egymás érzéseit és szükségleteit? HOGYAN készítsünk elő, alkos­sunk és juttassunk érvényre olyan törvényeket, hogy magyarjainkat posztkommunista egyenjogúságuk­kal ne juttassuk oda, ahová a cseh szövetségi többség megértésének hiánya a szlovákokat juttatta? HOGYAN neveljük az embereket arra, hogy a többségnek a kisebb­séggel szemben nagyvonalúnak kell lennie, így tehát a szlovákok a Po­zsonyért vagy Veresvárért ne ne­hezteljenek a magyarokra, viszont a magyarok Dél-Szlovákia szépségki­rálynőjének a megválasztásakor a szép hölgyek méreteit ne csak így ismertessék: egy, kettő, három? HOGYAN tegyünk végérvénye­sen pontot mindkét fél minden eddigi sértő és eltorzított kijelentése, meg­fontolatlan döntése után — rögtön az új bizottság tárgyalásának kez­detén? Túl késő lenne, ha csupán a baj bekövetkezte után ébrednénk tuda­tára, hogy egymás meg nem értésé­nek, keményfejűségünknek az áldo­zatává válunk. zöttek listáján. Az államrendőrség ebből 42 942 küldeményt választott ki a címzettek további megfigyelése céljából, ebből 1457 röplapot és por­nográf folyóiratot, köztük a Playboyt is. A nyilvántartó 20 220 lapot és 174 813 olyan kartonkártyát tartalma­zott, amelyen feltüntették: ki kivel le­velez. 1960-ban 42 977 levélről, és 14175 táviratról készült fénymásolat. Az állampolgárok leveleiből kihalászott 40 000 vélemény alapján 204 eset­ben dolgoztak ki elemzést a nyilvá­nosság nézeteinek az alakulásáról. Az említett éven az államrendőr­ség 139 000 cenzúrázott küldemény között 27 titkosírást fedezett fel, eb­ből kettő tartalmazott kémjelentést. Letartóztatott levélírók Megtörtént, hogy a küldeményben röplapra bukkantak. Ilyenkor meg­állapították, hogy melyik postán ad­ták fel vagy melyik postaládába dobták a küldeményt, majd ezeket a helyeket figyelték. Az elfogott fel­adónál házkutatást tartottak, s a ná­la talált röplapokat és a tulajdoná­ban levő írógép betűtípusa alapján az illetőt letartóztatták. Manapság levélcenzúra már csak egyes címzettek esetében, az ügyész jóváhagyásával és rövid idő­re lehetséges, amennyiben azt bűn­cselekménnyel kapcsolatos nyomo­zás szükségessé teszi. (MLADÁ FRONTA DNES) 1993. JANUÁR 14. KISEBBSÉGEK CSEHORSZÁGBAN Csehszlovákia lakossága nemze­tiségileg soha nem volt egységes. A „csehszlovák nemzet" modellje alapján történő egyesítésének kísér­lete nem vált be, bár Masaryk álla­mának eszmei alapját alkotta. A tár­sadalom egyes csoportjainak köve­teléseit nem elégítette ki, ezért be­csapva érezték magukat. A csehszlovák állam nemzetiségi viszonyainak megoldatlansága ku­kacos gyümölcsöt érlelt. A német kisebbség az elszakadást és az ide­gen államhoz való csatlakozását szorgalmazta, míg a szlovákok létre­hozták saját államukat. A háború után úgy tűnt, hogy a megújuló köz­társaságnak nem lesznek nemzeti­ségi gondjai: a zsidókat kiirtották a fasiszták, a ruszinokat elvitték a szovjetek. A német kisebbséget kitelepítéssel felszámolták, a szlová­koknak bizonyos autonómiát ígér­tek. Az állam ugyan erről az ígéreté­ről megfeledkezett, a kisebbség an­nál kevésbé, és csalódása a szlovák önállóság követelésében csapódott le. Prágának más választása nem marad, mint új köztársaság alapítá­sa. Okul-e elődje végzetes tévedé­séből? Vajon megérti-e, hogy lakos­sága továbbra se egységes, és identitását nem alapozhatja a szű­ken értelmezett nemzeti modellre? A múltjához, mesevilágához, nyel­véhez és a cseh konyhához ragasz­kodó legnagyobb csoport mellett to­vábbra is élnek itt kisebbségek, amelyek már mások, mint az első köztársaságban voltak. Elsősorban szlovákok és romák, valamint a ki­sebb számú lengyel és német ki­sebbség. A szlovákok talán a két nyelv és kultúra közelségére való tekintettel lassan beolvadnak. Ám ez nem szükségszerű. A történelem sodrá­ba összefogásra kényszerülhetnek, és különálló egységgé alakulhatnak. Nem valószínű, hogy a Csehország­ban szétszórtan élő szlovákok nem­zetiségi iskolákat, színházakat stb. követelnek majd. Hacsak az ellensé­ges környezet (esetleg Pozsony erre irányuló céltudatos aktivitása) nem készteti összefogásra őket. Ám a cseh nyelvű lakosság vajon elvi­selné-e, hogy vezető posztokat szlo­vákul beszélők töltsenek be? Vajon a szlovákokat saját soraikból valók­nak vagy idegen elemnek tekintik-e? A másik nagy problémát a romák a jobbára olyan lakosok jelentik, akikről vajmi keveset tudunk, s akik­nek számát eddig nem sikerült meg­állapítani. A mai indiánokhoz hason­lóan kulturális gyökereiktől elsza­kadtak, elvesztették hagyományaik­hoz és erős családi kötelékeikhez kötő bilincseiket, ugyanakkor nagy fokú bűnözés, alkoholizmus jellemzi őket. Vitathatatlan, hogy a romák a köz­társaság állampolgárai, és jövő nemzedékeik is itt fognak élni. Már jelenleg is nagy problémát okoznak. A hatalmon levők azonban e problé­mát, mint a forró kását kerülgetik. Úgy vélik elegendő a senkire nem kötelező állampolgári elv hangozta­tása, de ezzel csak a szélsőségesek kezére játszanak. Feltehető, hogy az új cseh állam­ban a romák jelentik majd a legna­gyobb problémát, ahogy a négerek is az Egyesült Államokban. Ameny­nyiben a társadalom nem lát hozzá a cigányság integrálásához, és nem hat a többségre úgy, hogy az gyűlö­let nélkül hozzászokjon az eltérő életmódú kisebbséggel való együtt­éléshez, akkor egyszerűen felejtsük el a harmonikus, demokratikus Csehországról kialakult elképzelé­seinket. így megosztott társadalom­ban fogunk továbbra is élni, messzi­re elkerülve a gettókat s várhatjuk: hol, milyen és mennyi áldozatot kö­vetelő zavargások lesznek. (L N) f<VJ>J\ „Jumurdzsákos" győztesek (A Národná obroda rajzai) KÖZVÉLEMÉNY-KUTATÁS ÁLLAMRENDŐRSÉGI SEGÉDLETTEL JAN FROLÍKNAK, A VOLT SZÖVETSÉGI BELÜGYMINISZTÉRIUMI ARCHÍVUM IGAZGATÓJÁNAK ÍRÁSA A LEVÉLCENZÚRÁRÓL Az államvédelmiek egy csoportja a leveleket osztályozta, a másik fel­bontotta, a harmadik a levelet kivette a borítékból, a negyedik olvasta, az ötödik visszahelyezte a borítékba, a hatodik a borítékokat visszaragasz­totta.

Next

/
Oldalképek
Tartalom