Vasárnap, 1992. január-június (25. évfolyam, 1-26. szám)

1992-04-03 / 14. szám

•* Szerkeszti: Tallósi Béla AZ ELEFANT ES A BÉKA (Angolai népmese) GÁRDONYI GÉZA A komédiás disznó Gyakran meséltem már Elefánt úrról és Béka úrról, akiknek egy házban lakott a szerelmesük. Egy nap Béka úr megszólította Elefánt úr kedvesét, és azt mondta neki:- Elefánt úr az én lovam! Amikor éjszaka Elefánt úr eljött hozzá, a lány megmondta neki:- Béka úrnak te vagy a lova! Mire Elefánt úr nyomban Béka úrhoz sietett és megkérdezte:- Mondtál te olyasmit a kedve­semnek, hogy én a te lovad va­gyok?- Nem - válaszolta az -, én nem mondtam. Erre mindketten nyomban neki­indultak, hogy felkeressék Elefánt úr kedvesét. Útközben Béka úr megszólította Elefánt urat, s azt mondta:-Nagypapa, elfáradtam, jártá­nyl erőm sincs. Hadd üljek fel a há­tadra!- Hát ülj tel, kis unokám - vála­szolta Elefánt úr. Így aztán Béka úr felült. Egy kis idő múlva megint csak megszólította Elefánt urat:- Nagypapa - mondta le fo­gok esni. Hadd kössek kötelet a szájadba. Elefánt úr beleegyezett. Béka úr pedig megcselekedte, amit kért. De egy kis idő múlva ismét megszólította Elefánt urat:- Hadd törjek egy suhogó vesz- szőt, hogy azzal űzzem el rólad a moszkitókat.- Törj - mondta Elefánt úr. És Béka úr szerzett egy suhogó \rész- szol. Így közeledtek a lányhoz, aki, amikor elébe értek, felkiáltott:- Elefánt úr, te csakugyan Béka úr lova vagy! Lengyel Balázs átdolgozása Volt egyszer egy komédiás. Bú­zás Jánosnak hívták. Ennek a komédiásembetnek volt egy olyan disznója, amelyik különféle tudományokhoz értett. Tudott kötélen táncolni, gördülő hordón menni és azt görgetni maga alatt; meg tudott állni nemcsak a négy lábán, hanem az orrán is; tudott énekelni, táncolni, számol­ni. Lehet, hogy értett a csillagá­szathoz is. Ahol Búzás János felállította a komédiássátorát, egymást törték az emberek, hogy ezt a tudós disz­nót megláthassák. Annyi pénzt szerzett így a disz­nó Búzás Jánosnak, hogy minden­nap egy kalap ezüstforintot rakott el a ládájába. Hát egyszer mi történt: elve­szett a disznó. Hogyan veszett el, azt ma már se Búzás János nem tudja, sem a disznó. A valóság az, hogy a jeles disz­nó lefeküdt hűsölni a komédiássze­kér mellé; Búzás János uram meg bepálinkázott, s ottfelejtette. A disznó aludt. Arra ballag Galiba Márton gaz- da, és meglátva az alvó jószágot, így szól:- Nini, egy disznó! Megnézi közelebbről, hát látja, hogy nem olyan disznó az, mint amilyenek az ő falujában vannak, hanem valami másfajta.-Jó lesz ez nekem - mondja. - Bizonyosan az isten küldte ezt a disznót, hogy legyen a télre kol­bászom. Azzal hazahajtja a disznót. A tudós disznó kedvetlenül en­gedett a botnak, és bánatosan röfö­gött Búzás János után. De Búzás Jánosnak se híre, se hamva.- Ne ríjj, coca! - mondotta ví­gasztalban Galiba Márton. - Olyan fáin moslékot adok neked, hogy a király disznója is megnyalná utá­na a száját. A tudós disznónak tetszett is a moslék. A fenekét is kinyalogatta a dé­zsának. A saját disznóeszével azt gon­dolta akkor magában: „Ejnye, de jó ember ez az én gazdám, megmutatom neki, hogy érdemes vagyok a jóságára.“ Azzal felugrott a moslékos dé­zsa szélére és katonásan szalutált.- Uram bocsá’l - kiáltott ijedten Galiba Márton. - Ki hitte volna, hogy már disznó is lehessen obsi­tos?! Vajon melyik német regi­mentnél szolgált? A tudós disznó látva, milyen hatást keltett mutatványa, hirtelen az orrára állott. Galiba Márton még inkább meg­ijedt.- Megbolondult! — kiáltott fel rémülten. — Megbolondult a disz­nóm! Lába helyett az orrával akar járni! De még csak most jött a java. A tudós disznó feldöntötte az üres dézsát. Ráugrott és úgy gör­gette maga alatt, hogy szédülés volt azt nézni. Majd ismét tótágast állt. És a dé­zsát a két hátulsó lábán roppant sebességgel táncoltatta. Mikor pedig a dézsa fent volt a levegőben, hirtelen felugrott, és a dézsa fenekét átütötte: átrepült rajta, mint a madár. Galiba Márton rémületében ha­nyatt esett. „Gonosz szerzet ez - gondolta -, disznóbőrben!“ A disznó azt hitte, hogy Galiba Mártonnak nagy örömére szolgál az ó tudománya. Gondolta, bemutatja neki a leg­nehezebb disznótudományt: ho­gyan lehet két lábon a fakerítés tetején végigsétálni. Galibát a hideg lelte ijedtében. Ezalatt visszajött a hegyen a Bú­zás kocsija. Búzás János kereste a drága tudós disznót. Bizony sírva ke­reste. Hanem amint meglátta a lécke­rítés tetején, nagyot ugrott örömé­ben, és futva futott hozzá. Az ölébe ragadta. Bizony meg is csókolta. Galiba Márton rámeresztette a szemét Búzásra, és azt kérdezte tőle:- Rokona az úrnak? Búzás örömkönnyek között fe­lelte:-Ez a világ legkedvesebb és legokosabb disznója. Ez az egyet­len disznó, amelyik életében használ. De Galiba ma is azt gondolja, hogy ördöggel volt ügye, s vacog a foga, ha vele álmodik. OSZLOPREJTVÉNY Ha helyesen töltitek ki a vízszin­tes sorokat, akkor a függőleges I. oszlopban két hazai magyar szín­házunk nevét kapjátok meg. Vízszintes: 1. Egy rövid és egy hosszú szótagból álló versláb, 2. Egy órai munkáért járó bér, 3. A Bánk bán szerzőjének családne­ve, 4 ..........Senna, autóversenyző, 5. A Pireneusi-félsziget (Spanyol- ország és Portugália) latin nevé­nek hagyományos magyar válto­zata, 6. Ilyen béka is van pókusz, 8. Már nem friss, 9. Milyen baba a mozgó szembogarú játék­baba?, 10. Árubehozatal, 11. Vi­lágrész. Ha megvan a két név, írjátok meg azt is, melyik városokban mű­ködik a két színház. Készítette: B. A. Ij 1 i ! 2 ■ 3 4 5 6 7 8 9 IC 1] Kiss Benedek Nádtetőn moha ül Nádtetőn moha ül. Gólyakelep, te Gólyakelep ­kifaragott kifaragott bot: bot - szívünk párnáit űzd a telet! porolgatod! Kifaragott bot ­Álmokat, álmokat gólyakelep: kitereget pörögj a zsendülő a tavasz - porold csak, mohák felett! gólyakelep! A március 20-ai számunkban közölt feladat megfejtése: 65 3 - nem osztható héttel Nyertesek: Soós Tímea, Béna: Sztup­U. pen Lívia, Buzita: Kusnik Gabika, Méhi: Nagy András, ö Pozsony; Boda Ákos, Boly S 0ZSVALD |11|§111 Árpád ver- seskötete Európai főváros Római öt Kanna jelzője Sugalmaz - latinul Határozói rag |j|P Kozák katonai parancs­nok Karmol Francia forradal­már IIM ■ Gyümölcs G. L. J. || Tízlábú rák Azonos betűk Vitamin 1 Az öböl közepe Angol főne­mesi cím 0ZSVALD Á. verseskötete Magyar labdarúgó Gomba ír népi tánc Férfinév Görög vásártér ^ H Konyhakerti növény Indiai író A tyúk hímje Női név Kötőszó Kiragad Ajánlok Névelő Arra a má­sik helyre áll Amerikai hír- |11É1É|ÉÍ ügynökség Kicsuk Súly­egység Gyűrű alakú korall zátony Körben áll! ▼ HÉ! Hang­szerek Női név Konyhaker­ti növény • r ■ Keserű anyagok Kettős betű Női név Horror fele Gödény llllllllll Magyar színész 111111111: Gyom­növény Juttatok Angol sark­kutató zérus Sokáig ...fa 0ZSVALD Árpád ver­seskötete Dajka, névelővel Kerekded tavacska Angol vilá­gos sör Kodein fele ■■ azonos hangzói ¡11I11I1É L n ...bár, lllllllll azönös, nyomású i§Ü§ 11» Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Kérdő szócska Törökországi város ■ Európai népek Vitamin IBI Hűi!! IBI 1 1 ar_. Bárka - szlovákul ¡n ■ Megszólí­tás János Iliiig ¡lilllll llliill Irídium vegyjele llllll A nátrium vegyjele ■ Hatvan évvel ez­előtt született OZS- VALD ÁRPÁD szlo­vákiai magyar költő. Rejtvényünk fő sorai­ban négy versesköte­tének címét találhat­ják. Megfejtésként ezt kell beküldeni szerkesztőségünk címére (Redakcia ÚJ SZÓ, Martanovicova 25., 81915 Bratisla- va) legkésőbb ápri­lis 8-ig. A borítékra vagy levelezőlapra Ír­ják rá a „KERESZT- REJTVÉNY" megje­lölést. A helyes meg­fejtők közül hárman 300-300 koronát nyernek. A nyeremé­nyeket postán küldjük el. Készítette: LÖRINCZ LÁSZLÓ A március 20-án közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: „A királynő. Gyer­mek-szimfónia; Óra­szimfónia, Aki hűtlen, pórul jár. Pacsirta." 300 koronát nyer­tek: Turcsányi Pi­roska, Tiszacsernó; Belágyi Béla, Ipoly­ság; Bacsó Aranka, Gömörhorka. 14 1992. IV. 3. ilasárnap

Next

/
Oldalképek
Tartalom