Új Szó, 1992. október (45. évfolyam, 232-257. szám)

1992-10-13 / 242. szám, kedd

1992. OKTÓBER 13. . ÚJ SZÓ, HAZAI KORKÉP LAPSZÉLEN SAJNOS, ELLENSÉGKÉPPEL A szélsőségek mellőzését látszik garantálni Ľudovít Černák gazda­sági miniszternek a Szlovák Nemze­ti Párt élére történt hétvégi megvá­lasztása. Ugyanis nagy a bizonyta­lanság az SZNP berkeiben, amikor a 130 évig célként megfogalmazott önálló szlovák állam már feltartóz­tathatatlanul megvalósulni látszik. Teljesült hát a küldetés, hogyan tovább? A hétvégi kongresszus azt igazolta, hogy több irányzat próbálta megfogalmazni az SZNP program­ját: jobboldali eszmeáramlat, erős baloldali szociális érzékenység és hangsúlyozott kereszténydemokrata elemek keveredtek. Mi tarthatja egy­be ezeket a platformokat, ha nem Szlovákia általános felemelkedésé­nek hangsúlyozása, a gazdasági fej­lesztés előtérbe helyezése? Magyar vonatkozásban is érde­kes lehet az új elnök megbízatása, hogy Szlovákia politikai pártjaival, mozgalmaival tárgyalásokat folytas­son. Az SZNP érzi: sürgősen tisz­táznia kell viszonyát a Demokratikus Szlovákiáért Mozgalommal, amely­nek erőteljes nemzeti politizálása ' zavarokat okozott az SZNP-ben, s nemegyszer a faltörő kos szerepé­re kárhoztatta. Černák feladata lesz kivezetni pártját a Meőiar-mozgalom árnyékából. Egyelőre óvatos lépés­. ként a csendes koalícióról beszél. Ha Ľudovít Černák nem csupán mi­niszteri bársonyszékben gondolko­dik, akkor mindez azt is jelentheti, hogy az SZNP nem lesz hajlandó a DSZM unszolására „politikai pisz­kos munkák" elvégzésére. A józanabbul politizáló František Bury, eddigi központi titkár számára viszont kudarccal végződött a köz­gyűlés. Kisebb veresége volt, hogy az elnökválasztási megmérettetés­ben alul maradt, a nagyobbik - saj­nos - az, hogy józan, európai néze­teihez nem tudott híveket szerezni. A küldöttek között szinte közfelhá­borodást váltott ki ama bejelentése, hogy magyar nemzetiségű polgárok is érdeklődést mutattak az SZNMP­tagság iránt! És bár Ľudovít Černák tagadta, hogy a szlovák-magyar vi­szony kérdésköre is a közgyűlés napirendjén szerepelt volna, a vitá­ban. elhangzott néhány, a magya­rokban hagyományosan ellenséget vélő, az irredentizmus vádjával ér­velő felszólalás. A hagyományos el­lenségképen tehát az SZNP 4. köz­gyűlése sem tudta túltenni magát. MÁZSÁR LÁSZLÓ POLGÁRMESTER ­KONTRA HELYETTES (Munkatársunktól) - Komikus és tragikomikus volt a hetek óta tartó „polgármester kontra helyettes" vita a besztercebányai képviselő-testü­let októberi ülésén. Mint arról már korábban hírt adtunk, Stanislav Mi­ka főpolgármester arra hivatkozva, hogy nem tud együttműködni helyet­tesével, Ivan Hanóval, aki sok min­denben az ő tudta nélkül, a háta mögött cselekszik, kérte a képvise­lő-testületet, helyezzék hatályon kí­vül a helyettese megválasztását megerősítő határozatot. Az ülésen először a polgármester érvelt azzal, hogy a képviselőknek nem kell törvénytelenségtől tartani­uk, ugyanis ő beszélt jogásszal az ügyről és tudja, joga van ilyen lépés megtételére. Ezután a helyettes szólalt fel. Ó szintén a jogrend isme­rőivel történt megbeszélés alapján állította: törvénybe ütköző az, amit Míka úr kezdeményez. Ezután jött a meglepetés: az egyik képviselő - aki bevallotta, vette azt a fáradtsá­got, hogy kikérje a szakemberek véleményét - elmondta, mindkettő­jüknek igaza van, hála a törvény vargabetűinek. Az ötórás „szócséplés" után a polgármester újból javaslatot tett helyettesének visszahívására. Ezt a képviselők nem szavazták meg. A helyettes közölte, hogy bíróságra adja az ügyet. (polgári) A GAZDAG NAGYBACSI AVAGY A KELET-EURÓPAI SZNOBIZMUS Nem szoktunk hozzá, hogy a cseh lapokban kiadósabban fog­lalkozzanak magyar ügyekkel. A magyarországi történések meg­maradnak a hír szintjén, a szlovákiai magyar problémákkal pedig jószeri­vel nem is foglalkoznak. A nagy példányszámú prágai lap, a Lidové noviny hétvégi mellékletében legu­tóbb két terjedelmes anyag is foglal­kozott magyar gondokkal. A lap két munkatársa, Lékó István és Jaroslav Veis a közelmúltban részt vettek a Demokratikus Charta budapesti tüntetésén, és ezt az al­kalmat használták fel arra, hogy több mint egyoldalas interjút készít­senek Konrád Györggyel, a Nemzet­közi PEN Club elnökével, A kormány kiabál, nem mi, címmel. Konrád gondolatai közül érdemes kiemelni azt a javaslatát, hogy a Nemzetközi PEN Club legközeleb­bi közgyűlésén szeretné, ha létre­hozhatnának - a magyar Demokrati­kus Charta példájára - egy nemzet­közi demokratikus, chartát, amely egyesíthetné a különböző nemze­tekhez tartozó, ám a demokrációról hasonlóan gondolkodó embereket. Csehszlovákiából Konrád mindenek­előtt Václav Havel volt köztársasági elnököt keresné meg. Konrád sze­rint veszélyes a bősi-nagymarosi vízi erőmű körül kialakult konfliktus kezelése. Ömaga kezdettől fogva ellenezte ezt az építkezést, mert végzetesen rombolja a környezetet, ráadásul cserébe minimális mennyi­ségű energiát nyerhetünk. Ugyanak­kor mind Magyarországon, mind Szlovákiában létezik egy erős mér­nök-lobby, amelynek érdekében áll az építkezés befejezése, a kor­mányzati tényezőknél azonban hi­ányzik a kompromisszumra való készség. A legérdekesebb tétele az úgynevezett közép-európai sznobiz­musra vonatkozik. ,, Tudunk rácso­dálkozni a Nyugatra és keresztül­nézni a Keleten vagy a Balkánok... Ez nem magyar specialitás..." - mondja Konrád. Ez a jelenség olyan, mint „a szegény rokonok sznobizmusa". Valahol él egy gaz­dag nagybácsi, s azt szeretnénk elhitetni a világgal, hogy minket job­ban szeret, mint a többi nyomorult rokont. Michal Ružička kétoldalas riportja a Magyarok Szlovákiában címet vi­seli, és a Lidové novinynak ugyan­ebben az mint vasárnapi mellékle­tében látott napvilágot, mint az előbb ismertetett Konrád-interjú. Rozs­nyón járt a cseh hírlapíró, akit - min­den bizonnyal - nyugtalanítottak a szélsőséges irányzatú szlovák la­pok, a Hlas Slovenska, illetve a Kori­dor magyarellenes kirohanásai. Ezekből bőséges példatárat nyújt át a cseh olvasónak; megtudható töb­bek között, hogy a bécsi császári udvarban a szlovák tanácsadók, tu­dósok, művészek játszották a veze­tő szerepet, és ez egyáltalán nem volt véletlen, hiszen a szlovákság az emberi civilizáció történetében olyan szerepet játszik, mint hajdanán az egyiptomiak, az etruszkok, illetve a kínaiak. (Csak azt nem közlik, hogy ezek a tanácsadók, miért ren­delték alá saját népüket a magyar nagyuraknak, miért járultak hozzá oly aktívan saját nemzetük elnyo­másához ...) Megtudható az is, hogy a gömöri magyarok igazában csak „úgynevezett magyarok", hogy léte­zik egy szlovákellenes magyar maf­fia, hogy minden magyar a régi Nagy-Magyarország után sóhajto­zik. Ružička nem pazarolja sem ide­jét, sem a rendelkezésére álló terje­delmet ezeknek a szamárságoknak a tételes cáfolatára. Ehelyett meg­szólaltatja a rozsnyóiakat, magyaro­kat, szlovákokat, hogy mondják el tényleges problémáikat. Szóba ke­rül, hogy a magyar helységnévtáblát egy nap alatt nyomtalanul eltüntet­ték, nem felejtődik el a nyelvtörvény okozta nyugtalanság, s teljesen egyértelműen kiviláglik, hogy senki semmiféle határrevíziót nem óhajt, viszont kívánják a határok átjárható­ságát, és ki-ki a saját szülőföldjén szeretne boldogulni, magyarként vagy szlovákként. Biztos, hogy e terjedelmes riport nem minden mondatával lehet egyet­érteni. Az a törekvés azonban egyértelmű, hogy a nacionalista ha­zugságokkal Szemben a realitásokat akarja megmutatni, és ez lényegé­ben sikerült. A tények erejével igyekszik harcolni ama bizonyos kö­zép-európai sznobizmus ellen, amely a szomszéd lejáratásával próbálja bizonyítani a maga előreha­ladását. Csakhogy ennek a sznobiz­musnak, kivált agresszív formájá­ban, nincsen jövője. BROGYÁNYI JUDIT AHOGY ÉN LÁTOM UNIÓ - LEGALABB KIS „u"-VAL Gyanúsan idilli légkörben ment végbe a szlovák és a cseh kormány kolodéjei tanácskozása. A hétfői lapok többsége a két fél kompromisszum­készségét emelte ki. Legfeljebb a rámenősebb tudósítók mutattak rá részletesebben is arra, hogy a szlovákok hangnemének kulturáltsága talán közvetlenül összefüggött azzal is, hogy meglepő tartalmú tárgyalási alapdo­kumentumokat kézbesített kí a pozsonyból érkezett futár a cseh miniszterek­nek. A prágai kormány tagjai azt várták, hogy a szlovákoknak a vámunióról, a különválás utáni valutapolitikáról és az állampolgársági kérdések rendezé­séről vallott elképzeléseit tartalmazza majd a futárposta. Ehelyett a Szlovák Köztársaság és a Cseh Köztársaság Uniójának tervezetét tartalmazták a borítékok. Azt a tervezetet, amelyet a Klaus vezette cseh reprezentáció már napokkal korábban visszautasított. A pozsonyiak azt állították, hogy sajnálatos tévedésről van szó, és kilátásba helyezték a hanyag minisztériumi hivatalnok elbocsátását. A doku­mentumon azonban ott állt a kidolgozás dátuma: 1992. október 9. Ami azt jelenti, hogy tévedésről aligha lehet szó, hiszen az Unió gondolatának visszautasítására e dátumnál korábban került sor. Klaus miniszterelnök úriember módjára intézte el a dolgot. Nem sértődött meg azon, hogy a Mečiar-csapat ilyen átlátszó módon próbálta a nagy „U"­val írt Unió gondolatát újra a tárgyalóasztalra csempészni. Röviden kijelen­tette, hogy sem közepes, sem nagy ,,U"-val írott Unióról nem lehet szó, és hitelt adott Mečiar magyarázatának, aki békülékeny magatartással kvittelte a gesztust. így ment minden, mint a karikacsapás. Valószínű, hogy Mečiar belátta, az utóbbi hetekben már egyértelműen a csehek kezébe került a kezdeménye­zés. És egész biztosan felfedezte: Szlovákiának elsőrendű érdeke, hogy miniszterelnöke október végén ne üres kézzel menjen Londonba, az Európai Közösségek és a Visegrádi Hármak találkozójára, ahol minden valószínűség szerint eldöntik, hogy legalább tovább foglalkoznak-e a január 1 -tői kettéváló Csehszlovákia utódállamainak csatlakozásával a társulási egyezmény kere­tében. Aligha jöhetne számításba a társadalmi egyezmény önálló Szlovákia viszonylatában való érvényesítése, ha Csehországgal nem kötné meg a vámunióról szóló egyezményt, ha a két utódállam nem jutna dűlőre az egyezményből következő előnyök és hátrányok elosztásában (pl. export­kvóták). Bizonyos mértékben az egyszerű állampolgárt is megnyugtatja a kolodéjei tanácskozásnak a csehszlovák korona jövőjét érintő eredménye. Az 1993. január 1-jét követő időszakban még fél esztendeig megmarad a csehszlovák korona. Július 30-ig tart a cseh, illetve a szlovák pénznem bevezetése előkészítésének az időszaka. De még a két jegybank létrehozása után is működik egy közös koordináló szerv az intézkedések összehangolására. A két nemzeti jegybanknak egy ideig fel kell adnia szuverenitása egy részét, amelyet a központi bankok kormányzó tanácsa vesz át. Ez szabályozza majd a kamatokat, illetve gondoskodik arról, hogy más országok pénzneméhez képest egyenlőek legyenek a két ország feltételei. A kisember szempontjából az a leglényegesebb, hogy olyan megegyezést kötöttek a két kormány tanácskozásán, amely szavatolja, hogy nem lesz az 1953-ashoz hasonló pénzreform. Tehát nem lesz „elkobzó" típusú pénzbe­váltás. Nyilvánvaló, hogy nincs olyan intézkedés, amely biztosíthatná, hogy a későbbiek során is állandóan egy az egyhez legyen a két önálló állam pénznemének az árfolyama. Ezt elsősorban a gazdaság teljesítőképessége befolyásolja. A kezdeményezés teljesen kikerült a szlovák reprezentáció kezéből. Ebben a Mečiart körülvevő gazdasági szakemberek szakmai minősége is szerepet játszik. A Demokratikus Szlovákiáért Mozgalom vezetői már belát­ták, hogy elhamarkodott volt a különválás sürgetése, a Szlovák Köztársaság gazdaságilag csak ráfizethet a válásra. Az erkölcsi válság, a biztonságérzet elvesztése ennek közvetlen következménye lesz. TÓTH MIHÁLY SZEMBENÉZÉS Szóra se méltatnám a politikusok közvetett vitáit, ha olykor nem a személyeskedés és egy­más nyílt lejáratása volna bennük a meghatáro­zó. Politikai érvek helyett Vladimír Mečiar is gyakran használ tudatos, vagy mélyebb ismere­tek és összefüggések felismerésének hiányáról valló politikusi csúsztatásokat. A minap a Szlovák Rádió Magyar Adásának Pavilon magazinját szinte teljesen kitöltő szereplése múlt szombaton az Új hullámhossz-bán politikusi reflexiókra ösz­tönzött két szlovákiai magyar politikust: Duka Zólyomi Árpádot és Bugár Bélát. A reflektálás helyével, módjával és a véleményeikkel egyetér­tek. Véleményeiknek gyakrabban kellene hangot, képet és újságoldalt adni, ha maguk is akarják. Az egyre szaporodó újságírói magánvéleménye­ket tükröző kommentárokban, de az objektív tájékoztatásra törekedve a hírekben, tudósítá­sokban is naponta olvashatunk jogainkat, kultú­ránkat, nyelvhasználatunkat és egyáltalán a Szlovák Köztársaságban állampolgári létünket kétségbevonó politikusi nyilatkozatokat. Ezekre az általunk megválasztott és az adóinkból vi­szonylag jól fizetett magyar politikusainknak min­den alkalommal válaszolniuk kellene. Nem ma­radhatnak cáfolatlanul olyan állítások, amelyek kizárólag a szlovákiai magyarság elbizonytalaní­tását, a történelmi viharok emléke nyomán ismét felbukkanó félelmet akarják felkorbácsolni. Ezek a szlovák politikusok, s köztük elsősor­ban Vladimír Mečiar, jól tudják: a szorongó, a lelkében félelemmel élő ember idővel letargi­kussá, bizonytalanná és bezárkózottá válik, vagy éppen az első konfliktus helyzetben agresszív megnyilvánulásra ragadtatja magát. Márpedig az erőteljesen ellenségképet (természetesen nem­zeti alapon is) kereső szlovák politikusok újabban mintha csak erre várnának. Mi más lehetne a céljuk a demokratikus és szabad választásokon megválasztott képviselők politikai és társadalmi bázisának a szüntelen kétségbevonásával? Alig­ha a Szlovák Köztársaság politikai struktúráját, demokratizmusát és jogállamiságát vonják két­ségbe. Ha így tennének, akkor el kellene ismerni­ük önmaguk és a Demokratikus Szlovákiáért Moztalom illegitimitását is. Az viszont aligha használ a magyar politikai mozgalmak külső és belső megjelenésének, ha Mečiar úrtól tanulnak módszert... történt ugyan­is, hogy a szlovák kormány elnöke az említett Pavilon magazinműsorban kijelentette: senki sem gondolhatja komolyan, hogy Szlovákia egész területén annyi hivatalos nyelv legyen, ahány az itt élő nemzetiségek száma, vagyis hét. Folytatva érvelését, megjegyezte: senki sem akarhat az országban „Babilon"-t. Az állítások politikai tartalmának abszurditásait mind Duka Zólyomi Árpád, mind Bugár Béla megcáfolta. Kár, BABILONBAN BÁBEL hogy Polák László szerkesztő aktív közreműkö­désével a Magyar Kereszténydemokrata Mozga­lom elnöke - képletesen szólva - horogütést szeretett volna mérni az egykoron ökölvívással is foglalkozó Vladimír Mečiarra. Bugár Béla talán mind a mai napig hiszi, hogy a „Babilon"-t mondó kormányfőt politikai-érvek helyett azzal a bújtatott állítással is sikerült lejáratnia, miszerint ő már csak tudja (elvégre kereszténydemokrata), hogy Mečiar úr a bábeli nyelvzavarra gondolt, amit a Bibliából ismerhetünk. Bármennyire is tetszetős az állítás, egy olyan szóbajnok pillanatnyi semlegesítéséhez kevés, mint amilyen a miniszterelnök. Sajnos, a nagy ütés-váltásban ez bizony elzúgott a semmibe. Cáfolhatatlan tény, hogy az Ószövetségben (Mózes I. Könyve 11:1-9) olvashatunk Bábel tornyáról, amit az egy nyelven beszélő és közös cselekedetre magukat elszánó földi emberek kezdtek építeni. Vetettek és égettek téglát, szu­rokkal egymáshoz ragasztva azokat a várost és tornyot emeltek volna, ha meg nem tekinti mun­kálkodásokat az Úr. Látva a törekvést, mely az embert Isten égi világába szerette volna emelni, leszállt a földre és összezavarta a nyelveket, az embereket pedig szétszórta az egész föld színé­re. Ezzel együtt azonban a Biblia történetének kutatói és a ma már önálló tudományos diszciplí­naként ismert hermenautika művelői, de nem kevésbé a régészek, valláskutatók és a világ népeinek mitológiáit egybevető etnográfusok egybehangzóan állítják: Ama nevezetes Bábel tornyát az ókori Babi­lonról szóló két legenda egyesítésében jeleníti meg számunkra a Biblia. Az egyik a város építésével és a nyelvek összezavarásával kap­csolatos, a másik a torony építését és az embe­rek szétszórattatását idézi fel. H. Gunkel német tudós szerint a legendák a történelmi valóságból erednek: Marduk isten tiszteletére Babilonban emelt templomról és toronyról szólnak. Ezt tá­masztották alá Koldwey és Parrot régészeti ása­tásai is. (Mitológiai enciklopédia). A Tigris és az Eufrátesz folyamok vidékén kialakult Babilónia létezése történelmi tény, s az ott virágzott temp­lom- és toronyépítési kultúrát ismerhették a biro­dalom pusztáin vándorló héber törzsek is. Kétségeim igen alaposak, de nem zárhatom ki annak lehetőségét, hogy Vladimír Mečiar politiku­si tudatalattijában egybemosódik a bábeli nyelv­zavar és a zsidó nép babiloni fogsága, miközben nemzetét félti. Viszont Bugár Bélának sem adha­tok igazat, amikor azt állítja, hogy Bábel nem Babilon. Tetszik vagy nem tetszik: ama bibliai Bábel a történelmi Babiolóniában állott Babilon városának nyugati sémi neve. Jelentése: Báb-ili = az istenek kapuja. Mečiar úr viszont abban mindenképpen téved, hogyha azt hiszi: Szlovákiában valamilyen isteni kinyilatkozás folytán visszaállt volna a Bábelt megelőző „egymást értő, egymás nyelvét beszé­lő" társadalmi állapot, amit most éppen a nemze­tiségek által lakott területeken megengedhető két hivatalos nyelv szüntetne meg. A Paradicsomból való kiűzetés mellett éppen a Babilóniában épí­tett Bábel tornyánál összezavart nyelvek és az egész földön való szétszórattatás jelentik a leg­nagyobb próbatételt. Keresztyényi kötelesség - amit minden jóakaratú ember követhet -, hogy az ott ismét magukra - nemcsak keresztyényekre - vett átoksúly terhe alatt görnyedezve igyekez­zünk megtanulni egymás nyelvét, hogy megért­sük a leikeinkbe rejtett jézusi szeretet üzenetét. DUSZA ISTVÁN

Next

/
Oldalképek
Tartalom