Új Szó, 1992. úniusj (45. évfolyam, 127-152. szám)

1992-06-02 / 128. szám, kedd

KULTURA f ÚJ szól 1992. JUNIUS 2. „KESERŰ HALÁLT ÖRÖKÖLTEM..." CZINKA PANNA EMLÉKOSZLOP SAJÓGÖMÖRÖN Sajógömör idős polgárai és a ze­neirodalom szakavatott művelői szinte kivétel nélkü! tudják, ki volt Czinka Panna. A „csillagokig híres hegedűs" 1711 -bpn született Sajógömörön, és itt temették el 1772, február 5-én. A Czinka-család valószínűleg So­mogyból vándorolt át Gömörország­ba, ahol Lányi János akkori földbir­tokos udvari zenészként alkalmazta őket. A kis Panna szüleitől örökölte a zenei tehetséget, amelyre hamar felfigyelt Lányi János, és a saját költségén Rozsnyóra küldte tovább­tanulásra. Panna egy-két év múlva már olyan művészi fokon hegedült, hogy virtuozitásban túlszárnyalta ta­nítómestereit. Nagyon fiatalon férjhez ment egy kisbőgőshöz, akivel később önálló zenekart szervezett. Hírük gyorsan elterjedt. A legelőkelőbb főúri csalá­doknak ,rhuzsikáltak. Feljegyzések­ből tudjuk, hogy gróf Csáky Imrétől - Magyarbélen - ajándékba kapta híres Amati hegedűjét. A Pálffyak Szene-környéki kastélyában .1767: szeptember 20-án ők muzsikáltak egy híres esküvőn. Később a pozso­nyi Balassi-palotában, sőt egyszer Mária-Terézia előtt is bemutathatták művészetüket. Megfordultak az ak­kori Oroszország fejlődő központjá­ban, Szentpéterváron is. Fellépésü­ket mindenütt nagy siker kísérte. Ehhez hozzájárult az is, hogy sajó­gömöri földesuruk minden két évben kuruc egyenruhát csináltatott nekik. Panna kezén ott csillogott a Csáky bíborostól kapott gyémántgyűrű is, és valószínű, hogy szép fekete haja és parázsló szeme is hatással volt a hallgatóságra. Sok csodálója és hódolója volt, de Panna hűséges feleség maradt. A róla szóló, máig közismert nóta egyik strófája is ezt bizonyítja: ,, Czinka Panna, az a híred, Hogy kőből van a Te szíved, Kő a szíved, jég az ajkad, A szerelem nem fog rajtad, Cigány-Panna!" Sokan úgy tartják, (tévesen!) hogy Czinka Panna II. Rákóczi Fe­renc zenésze volt. Ez a hiedelem Jókai Mór Szeretve mind a vérpadig cimű romantikus regénye alapján terjedt el. Itt az író szándékosan cselekedett Panna javára, hogy még fényesebben ragyogjon a neve. (Hisz Panna csak akkor született, amikor a Nagyságos Fejedelem már letette a fegyvert a nagymajtényi síkon, és önkéntes száműzetésbe indult.) Az persze igaz, hogy Panna nagy­apja Rákóczi és Bercsényi tábo­rában muzsikált a kuruc vitézek fel­vidítására, majd Sándor és Ferenc nevű fiával Rákóczit Rodostóba is elkísérték. A nagyapa ott is halt meg, két fia azonban hazatért, egyi­kük Ferenc (Lutzi) volt a híres Panna édesapja. A Rodostóból hozott ku­ruc dalok aztán átplántálódtak Pan­na szívébe, aki ezekkel vigasztalta az elbukott szabadságharc miatt búslakodókat. A vigasztaló és em­bert megríkató négy húron azonban nemcsak kuruc dalokat játszott. Mestere volt a „hallgató npták" elő­adásának, sőt a nyugati zenében is jártös volt. önálló szerzeményei­nek - sajnos - csak a cime maradt fenn: Ősapáink dala, Halottak tánca, Háromszáz özvegy nótája. Sokan úgy hiszik, a Rákóczi-in­duló is az ő szerzeménye. Ez sem igaz. E vérforraló induló több híres hegedűs ujjai között formálódott, alakult, amíg a ma ismert dallam véglegessé vált. Egy azonban biz­tos: a Czinka-család művészete is ott lobog benne. A világszerte ismert indulóra Berlioz tette fel a koronát. Joggal hisszük: az induló is, és Czinka Panna neve is örök életű. Szíve itt porlad a "sajógömöri régi temetőben. Az itteni evangélikus egyház halotti anyakönyvi kivonatá­ban ez olvasható latinul: „Anno 1772. Die 5. Febr. Sepulta est famosa Zingara Czinka Panna dicta, ob arten camendi fidibus Ce­lebris cum core." Magyar fordításban így hangzik: ,,1772. febr. 5-én eltemetett Czinka Pannának nevezett kiváló hegedű­művészetéről híres cigányasszony. Temetését énekkar kísérte." Végrendeletében meghagyta, hogy díszruhájában, a Csáki bíbor­noktól kapott gyémántos gyűrűjével és kedves Amati hegedűjével tegyék sírba. Temetése színes, de szomorú esemény volt. Részt vettek rajta a falubeliek és a környék nevezetes földesurai, nemesei, a magyar nép­zene szerelmesei is. Sírjánál ti­zenkét cigányzenekar búcsúztatta a XVIII. század egyik legtehetsége- • sebb zenecsillagát. Gyermekei, akikkel sokáig együtt muzsikált, sírkövet állíttattak neki, ezzel a latin - később magyarra is lefordított - szöveggel: „ Csillagokig híres hegedűs Czinka Panna E sírban nyugszik. örök hírnév fedje be szent porait. Asszony szült engem, de a hírt Én szültem e névnek. Hírem messzire szállt, bárha sír befödött. Édesanyámtól csak a keserű halált örököltem, Én maradékaimnak hírnevemet adom át." Sírköve sajnos, a századok folya­mán teljesen elenyészett, elkalló­dott, neve, híre és dicsősége azon­ban nemcsak a lexikonokban, ha­'wBsSmm nem a nép szívében is elevenen él. Sírja tehát jeltelen. Annyit azon­ban biztosan tudunk, hogy a mai alapiskola fölötti domb aljában, az akkori temető legelőkelőbb helyén temették el. Nevének és a magyar zenében kifejtett munkásságának emlékéül - több évtizedes mulasztás és ter­vezgetés után - a helyi önkormány­zat magáévá tette a községi króni­kás javaslatát, s így elhatározhattuk, hogy halála 220. évfordulójának évében, 1992-ben, a község erre kiszemelt helyén, mellszoborral dí­szített emlékoszlopot állítunk. Czinka Panna nevét tehát ezután emléktábla őrzi Sajógömörön. Már csaknem teljesen készen áll. Köszö­net jár érte mindenkinek, aki adomá­nyaival és munkájával közreműkö­dött. Elsősorban is Csernok István helyi polgármesternek, aki köz­ségünknek hű hagyománytisztelője. Az emlékmű ünnepélyes felava­tása 1992. június 13-án, szombaton du. 1 órakor lesz. A jeles nap külön szép eseményének ígérkezik három járás cigányzenészeinek nyilvános versenye, amelyet a rimaszombati járási kultúr.szakosztály rendez. GÖMÖRI KOVÁCS ISTVÁN BUDAPESTEN: ÜNNEPI KÖNYVHÉT A HATVANHARMADIK A hagyomány tovább él. Idén hat­vanharmadszor rendezik meg Ma­gyarországon az Ünnepi Könyvhe­tet. Kitűnő alkalom ez, hogy a könyvpiacot és könyvkiadást illető­en röviden a múltba, valamivel hosz­szabban a jelenbe és a jövőbe pil­lantsunk.. A gondolat, hogy egyáltalán könyvnapokat rendezzenek, 1908­ban született Finnországban. Ti­zennyolc évvel később, 1926-ban Spanyolország is bevezette a finn gyakorlatot, 1927-ben Olaszország­ban láttak hozzá megrendezéséhez, és 1929-től Supka Géza javaslatára Magyarországon is megszületett a Magyar Könyvnapok, melyet alap­vetően a kortárs magyar irodalom népszerűsítésének szántak. Az már az élet sajátos fintora, hogy Finnországban már régóta nin­csenek könyvnapok, és hogy az egész akció csak Magyarországon és Itáliában élte túl a kezdeteket. Magyarországon viszont olyan erős hagyománnyá vált a könyv ünnepé­nek megrendezése, hogy 1957 ta­vaszának kivételével minden esz­tendőben megrendezték. A magyar irodalom szempontjá­ból a dolog sokkal jelentősebb, mint a könyvkereskedőkéből. Jól mutat­ják ezt a magyar könyvkiadás tavalyi (ma még nem végleges, csak be­csült) adatai. 1991-ben 7200-7500 cím (azaz könyv) jelent meg, mint­egy 11-12 millió példányban. Ebből az 1991-es Ünnepi Könyvhéten nagyjából száz kötet került forga­lomba. A statisztika csupán annyi­ban torz, hogy a szóban forgó 7200-7500 új műből körülbelül 600 volt magyar szerző alkotása, azaz nagyjából az új kiadású vagy újra kiadásra kerülő magyar művek egy­hatoda jelenik meg az Ünnepi Könyvhéten, Míg az elmúlt harminc év könyv­napjain nem volt ritka az 50-60 ezres példányszámú kiadások sora, addig tavaly például Cseres Tibor bácskai eseményeket feldolgozó, nagy érdeklődéssel várt művéből - ez volt a rekord - 20 ezres kiadás készült, s a példányszámok idén tovább csökkentek. Az átlag 10 ezer példány alatt van, versesköteteknél pedig,maximum 3000 körül mozog. Aminek több oka is van. A nagy példányszámokat a politikai szerep­vállalás tette lehetővé, ez mostanra jóformán teljesen eltűnt irodalmunk­ból. Míg korábban egy központosí­tott és diktált példányszám politika uralkodott a könyvkiadásban, addig mára kialakultak a reális piaci viszo­nyokon alapuló kiadási arányok. Ďe ez mit sem változtat a könyv­napok jelentőségén, irodalmi érté­kén és nem lesz gátja a majdnem biztos sikernek sem. Az idei könyv­napok néhány nappal később van­nak, mint a korábbiak. Ennek két magyarázata van. A hagyományos májusvég az elmúlt tíz esztendőben hazánkban mindig esővel járt, ami sokat ártott a könyvnapi rendezvé­nyeknek. Most azt remélik, hogy a június elejei időpont időjárásilag is kedvezőbb lesz. Másrészt a tapasz­talatok azt mutatják, hogy a könyv­napi kiadványok iránt legjobban ér­deklődő vásárló közönség az a min­den hónap 2-5 között kifizetésre kerülő bérből élő munkavállalók cso­portja, akik így feltehetően anyagilag „jobban állnak" a hónap elején, mint a hónap végén. A szervezők azon­ban úgy vélik, hogy ez a néhány nap eltolódás nem jelent jelentős válto­zást. A több mint hat évtizedes hagyo­mányok ugyanis változatlanok ma­radtak. A könyvhétre megjelenő könyvek jelentősen olcsóbbak, mint a máskor megjelenőek. A Kulturális Minisztérium könyvkiadásra szánt támogatási alapjából a könyvhétre szánt kiadványokkal pályázhatnak a kiadók állami támogatásra - ezt idén 182 műre kérték, és 92-re kap­ták meg. A könyvheti könyvek mind­egyike tehát mecenatúra révén lehet olcsóbb. Nem változtak a forgalmazási szabályok sem. Az Ünnepi Könyvhét programjába felvett műveket a má­jus 28-i sajtótájékoztató után kezdik árusítani. Idén Budapesten valószí­nűleg annyi könyvsátort állítanak fel, mint tavaly, úgy negyven körül. Érdekes vendégek és érdekes művek emelik az idei Ünnepi Könyv­hét fényét. Például az Európa Kiadó kiadványainak majd' minden szer­zője Budapestre érkezik. Jön példá­ul Alain Robe-Grillet, Claudio Mag­ris, Umberto Eco, A rózsa neve szerzője, jelen lesz a külföldön élő magyar szerzők közül Gosztonyi Péter, Tatár Győző, Grendel Lajos (aki saját kiadójával, a Kalligrammal is bemutatkozik), Kabdebo Tamás, és nagy valószínűséggel Gömöri György. Jelen lesznek a külföldön működő magyar nyelvű könyvkiadók is: a pozsonyi Madách, a romániai Kriterion, a Kárpáti Könyvkiadó, az újvidéki Fórum, továbbá a nyugati diaszpóra kiadóinak képviselői, re­mélhetőleg a Püski Kiadó sátrában. Az Ünnepi Könyvhét rangja és fénye tehát megmarad, ha méretei valami­vel szerényebbek is lesznek, mint korábban. Természetesen megrendezésre kerül a Szép magyar könyv verseny is, melyre idén 32 kiadó 162 művel pályázott. Mivel a könyveket ma ne­hezebb eladni, mint korábban, óva­tosabb kiadási politika érvényesül a kiadóknál, és a kiadott művek száma némileg visszaesőben van. Lesz könyvheti kirakatverseny Bu­dapesten, elmarad viszont néhány nagy központi rendezvény, amelyre egyelőre nincs pénz. Ami a megjelenő és megvásárol­ható műveket illeti, néhány rendkívül érdekes címmel is találkozhatunk. Először lát napvilágot Máray Sándor 1958-1967 között írott naplója. Megjelenik Karinthy Frigyes Az elát­kozott munkáskisasszony cimű mű­ve. Az Európa Könyvkiadó újdonsá­gai között szerepel Eco: A Foucault­inga, Claudio Magris: Duna, Robbe­Grillet: A kukkoló, Milan Kundéra: A lét elviselhetetlen könnyedsége, cimű munkája. Kapható lesz továb­bá Bohumil Hrabal: Zsebcselek, Grendel Lajos: Einstein harangjai című műve. Napvilágot látott Pi­linszky János összes műveinek első kiadása, Juhász Gyula A tápai Krisztus című műve, a Csoöri Sán­dor köszöntése című kötet, Sütő András drámáinak második" kötete, Illyés Gyula Naplójegyzetek, 1977-1978, Szabó Magda: A féliste­nek szomorúsága, Imre Flóra Rondó című műve és egy Hunyady Sándor­kötet Két kis angol címmel, meg természetesen sok más. Megjelenik egy Hamvas Béla-kötet, Kardos László börtönírásai. Orbán Ottó új verseskötete, s Faludy György válo­gatott versei. Mindezt persze csak kedvcsináló­nak soroltuk fel, hiszen á teljes lista ennél sokkal bővebb. De talán már ennyi is elég annak érzékeltetésére, hogy az idei Ünnepi Könyvhét való­ban érdekes és rangos műveket kí­nál az olvasóknak. FENYVES GYÖRGY TÚL A MÉLYPONTON NÉGY OSZTÁLYT AKAR A VÍZKELETI ISKOLA Ismert volt előttem, hogy Vízkelet, ez a mátyusföldi község mindig is tisztelte, ismerte történelmét. Mégis meglepődtem, amikor a közelmúltban a helyi önkor­mányzat által kiadott híradó első számá­ban a községi iskoláról azt olvastam, hogy 1897-től napjainkig megőrizte az osztálykönyveket, osztálynaplókat. A múltat idéző, ma nagy értékű iskolai dokumentumok mellett Vízkelet korábbi történetéről is írásos emlékek regélhettek volna, ha 1869-ben nem történik a falu­ban tragédia: a település egy része s vele az iskola is, tűzvész martaléka lett. Abban a sorsdöntő évben az iskolának 99 tanulója volt. Az 1956-os évtől napjainkig krónika jegyzi az iskolai történéseket. Egyebek között azt is, hogy az 1964/65-ös tanév­ben a tanulók létszáma 188 volt. Értetle­nül olvasom viszont a -közelmúlt egyik meglepő adatát: 1990/91-ben két osz­tályra zsugorodott az iskola, mert mind­össze 36 volt tanulóinak száma. Hihetet­lennek tűnik, hogy a vízkeleti magyar iskolát a megszűnés veszélye fenyegeti! A dolog felderítése céljából Bodri György iskolaigazgatóhoz fordultam. • Vajon természetes az iskolának ez az elsorvadást mutató „fejlődése"? - Községünk a utóbbi két-három évti­zedben néhány objektív jelenség okán került ilyen helyzetbe. A hatvanas évek közepén falunk lélekszáma meghaladta a kétezret, mára ezerötszázra csökkent. A körzetesítés is hozzájárult a falu lakos­ságának megcsappanásához, hiszen a fi­atalok évekig nem kaptak építkezési en­gedélyt. Sok család ezért a közeli Galán­tára költözött, ahol gyorsan és olcsón juthattak lakáshoz. A szülői házból való gyors távozás, a saját otthon mihamarab­bi megteremtése - jelenség lett. Ennek természetes következrhényeként kevés gyerek született. Volt olyan év, amikor mindössze 12-13 iskolaköteles gyerek volt a faluban. Ez a szám tovább csök­kent, mivel a szlovák családokon kívül néhány magyar szülő is szlovák iskolába íratta gyermekét. így alakult ki az a rend­kívüli helyzet, hogy iskolánk 1990-ben két osztályra apadt. • Megrendült volna a szülők bizal­ma a magyar iskolában? - Nem, ezt nem mondanám. Az utóbbi években sem íratja több magyar szülő szlovák iskolába gyermekét, mint régeb­ben. Azt is ki merem jelenteni, hogy a falu szlovák tanítási nyelvű iskolája, melyet 166 tanuló látogat, hét szomszéd köz­ségből, nem befolyásolja a magyar iskola létszámát. A sajátos helyzet - hogy Víz­kelet lakosságának 92 százaléka magyar nemzetiségű, s emellett teljes szervezett­ségű körzeti szlovák alapiskola működik itt - nem hat negatív következményekkel iskolánkra. • A szülő vitathatatlan joga s ma­gánügye, milyen tanítási nyelvű iskolá­ban akarja gyermekét taníttatni. Mégis milyen magyar szülők adják fel az anyanyelvi oktatás lehetőségét? - Van a lakosságnak egy rétege, amely jobban bízik gyermeke jövőjében, ha szlovák iskolába adja őt. Az ilyen szülők többségükben maguk is szlovák iskolát végeztek. Felfigyeltem viszont több olyan esetre is, amikor nem az anyanyelvükön tanult szülők csemetéik számára mégis a magyar nyelvű oktatást választották. • Ez némi derűlátásra ad okot. - Az elkövetkező években a helyzet javulását várjuk. Derűlátásunkat több jel is alátámasztja: egyre többen térnek visz­sza a szülői házba, új és új telkeket mér ki az önkormányzat. Fiatalodik falunk. Ta­valy tizenhat, idén tizennyolc elsősünk van. A helyzet nem tragikus, a mélypon­ton túl vagyunk. Már tudjuk, hogy jövőre is megtarthatjuk mostani három osztályun­kat. Két-három év múlva iskolánknak re­mélhetőleg újra négy osztálya lesz. Hi­szem, hogy oktatási szinvonalunkat, s ve­le együtt az iskola vonzerejét tovább tud­juk emelni. • A vizkeleti gyermekek az alapis­kola felső tagozatát a szomszédos Hi­daskürtön végzik. Milyen a két iskola kapcsolata? - Kiváló, még akkor is, ha tanulóink közül a negyedik osztály után többen a dunaszerdahelyi sportosztályokba és a galántai magángimnáziumba jelentkez­nek. A környező - Hidaskürt, Feketenyék, Tallós - magyar alapiskolákkal is kitűnő­en együttműködünk. Bodri György igazgató helyzetelemzé­se, körvonalazott jövőképe megnyugta­tott: a vízkeleti magyar iskola továbbírja - remélhetőleg egyre szebb - történe­tét. (mázsár) A „csillagokig híres hegedűs": Czinka Panna (A szerző felvétele)

Next

/
Oldalképek
Tartalom