Új Szó, 1992. április (45. évfolyam, 78-102. szám)

1992-04-03 / 80. szám, péntek

1992. ÁPRILIS 3. Kis NYELVŐR . ÚJSZÓM MOZAIK 10 KGB: ESZKÖZ VAGY HATALMI KÖZPONT? BESZÉLGETÉS LEONYID SEBARSINNAL, A SZOVJET HÍRSZERZÉS VOLT FŐNÖKÉVEL „VAD ÉTELEK" Az írás nagy gondosságot kívánó müvelet. Ha nem magunknak - az asztalfióknak ­i írunk, hanem azzal az igénnyel veszünk tollat a kezünk­be, hogy gondolatainkat megosszuk másokkal, bizony ügyelnünk kell ar­ra, hogy egyértelműen, félreérthetet­lenül fejezzük ki mondanivalónkat. A féremagyarázás ellen nem tudunk védekezni, de a félreértés ellen igen. Sőt ez: kötelességünk is. Annak, hogy az olvasó nem azt érti írásunk elolvasásakor, amit kö­zölni szerettünk volna vele, általá­ban egy fő oka szokott lenni: nem fogalmaztunk félreérthetetlenül. Ez jelentheti azt, hogy például gondat­lanul szerkesztettük meg valamelyik mondatunkat, de azt is, hogy helyte­lenül Választottunk meg egy szót, vagy éppen nem ismerjük eléggé a helyesírási szabályokat, s a helytelenül leírt szóval vagy kifejezéssel vezettük félre az olva­sót. Erre a három esetre hozunk fel példát a továbbiakban. Inkább megmosolyogtató, mint­sem bosszantó félreértésekre vá­lasztottam ki példákat. Ilyen a követ­kező, szerencsétlenül szerkesztett mgndat is: szükségesnek látom az újságíró és a halálbüntetés... eltörlését szorgalmazók figyelmét arra az... ellentmondásra irányítani, amelyre egy elméleti jogász hivta fel a figyelmemet." Első olvasásra alig­ha értjük meg. mit akar ezzel közölni a szerző. Igen, mert először megza­var bennünket az a tény. hogy a ha­lálbüntetés mellett az újságírót is el akarja törölni, hiszen ezt írja: az újságíró és a halálbüntetés eltörlé­sét szorgalmazók figyelmét..." Az volt a szándéka, hogy egy ismert és használatos szerkesztésmódot al­kalmazzon: a szóismétlés elkerülé­se végett egyszer akarta említeni két birtokos jelző közös birtokszavát. Tehát ilyen értelmezést szánt a két összevont birtokos jelzős szerkezet­nek: az újságíró és a ... szorgalma­zók figyelmét. Csakhogy ezt a meg­oldást akkor alkalmazhatjuk félreér­tés nélkül, ha a két összetartozó (mellérendelő viszonyt alkotó) bir­tokos jelző közé nem ékelődik újabb birtokos jelzős szerkezet. Ha igen, akkor ennek a birtokszavát önkénte­lenül hozzákapcsolja az olvasó az előbbi, a birtokszó nélkül maradt birtokos jelzőhöz. Ez történt itt is. Első olvasásra az újságíró és a ha­lálbüntetés eltörlését szósort gon­doljuk összevont birtokos jelzős szerkezetnek, s csak ennek értel­metlen voltát látva „nyomozunk" to­vább, a fedjük fel, hogy valójában az ú/ságíró és a szorgalmazók (a halál­büntetés eltörlését szorgalmazók) tartoznak szorosan össze közös bir­tokszavuk, a figyelmét révén. A hibás szóválasztás is szül félre­értést. Az itt említendő példa nem annyira félretájékoztató, mint inkább zavaró, sőt a humort sem nélkülözi. Az egyik tv-bemondó közölte egy közlemény beolvasása után: ..Ez nem boszorkányvadászat akar len­ni..." A néző elmosolyodott, mert humoros asszociációkat keltett ben­ne a boszorkányvadászat szó: sep­rűn lovagoló banyákra pufogtattak képzeletében a közlést beolvastató illetékesek. A szövegbe a boszor­kányüldözés szó illett volna, amely az ismert eredeti jelentésén kívül eb­ben a jelentésben is használatos: haladó gondolkodású személyek vagy csak egyszerűen ártatlan em­berek elleni hajsza. Olykor a helyesírás elégtelen is­merete is félretájékoztatja az olva­sót. Még szerencse, ha ez csak vendéglői méretben történik, s a hi­ba étlapon fordul elő. Jóllehet a ven­déglő konyhájára nézve ez sem hí­zelgő. „Vad ételek" - olvastam egy jobb hírű vendéglő étlapján. Moso­lyogva kérdeztem a pincértől, ho­gyan kell ezt értenünk úgy-e, aho­gyan írják, hogy tudniillik vadak az ételeik, vagy ezek vadakból készül­nek, azaz vadételek. Megmagyaráz­ta, hogy az utóbbi értelmezés a he­lyes. De hogy miért kell akkor a két szót egybeírni, azt már nem értette. Bizonyára a főnöke sem JAKAB ISTVÁN Az interjú elején illik bemutatni a beszélgetőpartnert, megindo­kolni hogy az újságíró miért tar­totta fontosnak éppen öt megszó­laltatni. Leonyid Sebarsinnal, a KGB volt elnökhelyettesével azonban a tudósítónak nincs könnyű dolga: meg kell kérnie, hogy segítsen neki a bemuta­tásban. -Moszkvában születtem 1935­ben, 1958-ban végeztem el a Nem­zetközi Kapcsolatok Szakegyete­mét, a külügyminisztériumban kezd­tem dolgozni. 1962-ben kerültem az állambiztonsági bizottság l-es szá­mú főigazgatóságára alhadnagy­ként, önálló operatív felderítóként. 1991 szeptemberében vonultam nyugállományba a KGB elnökhe­lyettesének, az l-es számú főigaz­gatóság vezetőjének posztjáról, vagyis a külföldi hírszerzés éléről, altábornagyi rangban. Nős vagyok, két gyermekem, három unokám van. - Csaknem harminc év szolgá­lat tehát. Tudom, hogy nem szá­mithatok szenzációs leleplezé­sekre. Mégis, mi az, amit elmond­hatónak tart? Milyen országok­ban, milyen földrajzi régiókban tevékenykedett? - A végzettségem szerint az in­diai szubkontinens szakértője va­gyok, ez kihatott a munkámra Pa­kisztánban dolgoztam, Indiában, Iránban, sokat foglalkoztam Afga­nisztánnal, különösen az utóbbi években. Az érdeklődési köröm egy­re bővült, a hírszerzés főnökeként már minden, országom szempontjá­ból fontos területtel foglalkoztam. - Az ön nyugállományba vonu­lásának időpontja sejteti, hogy van megalapozott véleménye az augusztusi eseményekről. Egyet­ért-e azzal, amit mostanában hal­lani, hogy mindenért a KGB a fele­lős, mindent a KGB készített elö? - Csak azt mondhatom, amit tu­dok. Meggyőződéssel állíthatom, hogy az l-es számú főigazgatóság, a KGB egyik legnagyobb szervezete az augusztusi puccsban semmiféle szerepet nem játszott és nem is tudott arról, hogy mi készül. Meg kellene várni a vizsgálat be­fejeződését. Nekem semmiféle bizo­nyítékom nincs arra vonatkozóan, hogy a KGB volt a puccs központja. Sőt, azt sem tudom pontosan meg­mondani, hogy mi is volt ez való­jában. - Ha szóba kerül a KGB, mindig elválik a szervezet külső és belső funkciója... - Pontosan igy van. -... viszont amikor a belső funkciókról volt szó - már jóval a puccs előtt - a KGB mindig mindenható szerepkörben tűnt fel, olyan szervezetként, amely mindenkit és mindent képes el­lenőrizni. A telefonomat talán igen, de hogy minden valamit is számító külföldi ember és állam­polgár minden szavát és minden lépését? - Még elméletileg sem létezhet olyan szervezet, amely mindent és mindenkit ellenőrizhet. Itt kevered­nek a fogalmak. De én szeretnék megmaradni a hírszerzésnél, amit valóban ismerek. A KGB soha nem volt a politika kezdeményezője, nem volt döntés­hozó szervezet. Eszköz volt mindig, amely a politika döntéseit hajtotta végre. Természetesen néha kezde­ményezett, de soha nem határozta meg a saját feladatait. A Szovjetunió legfelsőbb hatalmi szerveinek irá­nyítása alatt működött, amikor min­den hatalmat - és nem tudom, miért kell ezt újra és újra hangsúlyozni - a párt politikai bizottsága tartott a kezében. Látszatra, formálisan ez egy pártszerv volt, de valójában ez volt az egyetlen hatalom az ország­ban. A politbüro döntéseinek volt alárendelve a minisztertanács, a tudományos akadémia, a KGB, a külügyminisztérium, minden más minisztérium, bármelyik üzem, ha­talmas vagy kicsi, bármelyik társa­dalmi szervezet, napilap vagy folyó­irat. Ez monolitikus, egységes hata­lom volt. És ebben a mechanizmus­ban a KGB nem játszott semmiféle különleges szerepet, egyszerűen csak teljesítette a felülről kapott uta­sításokat. - Ha mindezeket figyelembe véve a mostani KGB-ellenes vá­dakat vizsgáljuk, milyen arányú, milyen mértékű a túlzás? -Nehéz ezt megállapítani. Hihe­tetlen mértékben szóródnak maguk a vádak. Vannak meglehetősen ész­szerű és megalapozott állítások a sajtóban, de ma, a hiánycikkek korában hiánycikk a felelősség is A vádakban a KGB eszközből vala­miféle önállóan tevékenykedő szer­vezetté válik. Lehet, hogy voltak kirí­vó esetek, de abban az időben, amikor már jól ismertem a céget, különösen a peresztrojkának neve­zett időszakban a KGB a hatalom engedelmes eszköze volt. - Visszatérve az ön közvetlen szerepére, az afganisztáni hábo­rúról - különösen az utóbbi há­rom-négy évben - nagyon sokat beszéltek. Az ajánlások kidolgo­zásakor, 1979-ben hogyan érté­kelte ön az eseményeket? - 1979-ben Teheránban dolgoz­tam. Nem tudom, mennyire vehet­tem volna részt a döntés előkészíté­sében, ha történetesen Moszkvában vagyok. Tudjuk, hogy a PB döntéseit nagyon szűk körben hozták. Ott volt Brezsnyev, azután Szuszlov, akit Brezsnyev mindig figyelmesen meg­hallgatott. Pjotr Seleszt ukrán első titkár azt állította, hogy a döntést maga Brezsnyev hozta, Szuszlov közvetlen tanácsára. Erich Mielke, a volt NDK biztonsági minisztere, akivel 1989-ben találkoztam, azt mondta, hogy Andropov ellene volt a beavatkozásnak.íAz igazságot, azt hiszem, sohasem lehet már kideríte­ni. Brezsnyev, Szuszlov, Usztyinov, Andropov, Gromiko már csak az utolsó ítélet napján tehetnek vallo­mást. - Később, a háború menetében mikor mondhatták azt, hogy az egyértelmű hiba volt? - Nem azonnal akalult ki az a meggyőződés, hogy a katonai megoldás nem lehetséges! Valami­korra 1984 végére, '85 elejére jutot­tunk erre a következtetésre. Bár a kezdetektől fogva voltak olyanok, akik úgy tartották, hogy nem kellett volna csapatokat küldeni Afganisz­tánba. Igaz, a legelején - ahogy ezt később meg tudtam állapítani - egy­szerűen jelképes lépésnek gondol­ták a csapatok bevetését, aminek az volt a célja, hogy az új kormány érezze a támogatást. Afganisztánnal közvetlenül 1984­ben kezdtem el foglalkozni. 1985 végére megérett, hogy katonai meg­oldás nincs, békés megoldásra van szükség, és ebből született a nem­zeti megbékélés koncepciója. Erre a következtetésre jutottak afgán partnereink is, és erre gondoltunk mi is. - A szovjet hadsereg tekinté­lyét nemcsak az afganisztáni há­ború ásta alá, hanem az is, hogy az országon belül sokszor hasz­nálták fel rendteremtésre, szem­befordítva a lakossággal. A hír­szerzés adatai szerint hogyan lát­ták ezt Nyugaton? - Ami a hadsereget érte, abban szinte másodlagos Afganisztán sze­repe. A hadsereg derekasan harcolt, hősiesen. A katonai akciókat jól szervezték, hozzáértőén irányítot­ták. Tehát itt nem a hadseregen van a hangsúly, hanem a nem megfelelő politikán. Nem hiszem, hogy a hadsereg önnagában valamiben is bűnös. A hadsereg a rendszer része, és ez a rendszer csődöt mondott, nem tudott friss szemmel tekinteni az új folyamatokra. A hadsereg tekintélye ma gyengül Nyugaton, de azért, mert a hadsereg a politika áldozatá­vá vált. - Ezzel együtt tény, hogy ez a sereg már nem az a sereg, ha másért nem, hát azért, mert fel­bomlott a Szovjetunió és... - A hadsereg demoralizálódott, elvesztette az orientációját, a szö­vetség széthullása súlyosan érintet­te. Úgy tűnik, senki sem tudja meg­mutatni a jövőt a tiszteknek, nem tud perspektívát adni. A katona számára viszont nincs fontosabb, mint a meg­győződés, hogy számithat az állam erejére. - Ha a katonák most öntől kér­nének tanácsot, hogy mit tegye­nek ebben a helyzetben, mit mon­dana? - Erre nagyon nehéz válaszol­nom. Nem szeretném átadni magam az érzelmeknek. Nagyon együttér­zek a kollégáimmal, akik nehéz helyzetbe kerültek. Gondolom, nekik maguknak is felül kellene emelked­niük az érzelmeiken, bár ez nagyon nehéz. Egy biztos: egyetlen állam sem lehet meg fegyveres erők nél­kül, még Svájc sem, amelyet évszá­zadok óta senki sem fenyeget Fran­ciaország ma sem akar megválni nukleáris erejétől. Fő vonalakban már meghatároz­ták, hogy milyeneknek kell lenniük a közösség fegyveres erőinek vagy az egyes országok hadseregeinek. A további részletekben először a fe­lelős politikusoknak kell megállapo­dásra jutniuk. - Az állam nemcsak hadsereg nélkül nem lehet meg, de a volt KGB-ben összefogott struktúrák nélkül sem. Az átalakítás körül­ményei, beleértve olyanokat is, mint az amerikai nagykövetség lehailgatórendszere terveinek átadása, ön szerint milyen hatás­sal voltak a szervezetre? - A lehallgatórendszer sémájá­nak feltárása szerint teljességgel megengedhetetlen volt, óriási mér­tékben rombolta a KGB állományá­nak erkölcsi állapotát. Lehet a lehall­gatást egyszerűen beszüntetni, le­hetett volna ígéretet tenni, hogy a későbbiekben sem nyúlunk ehhez az eszközhöz. De kiadni azt, ami kitűnő agyak kiváló munkája ered­ményeként született, és ami államti­toknak minősül, nem kellett volna. Most fel lehet tenni a kérdést: mit lehet még kiadni? Az állomány név­sorát? Vagy az ügynökök listáját? Mit lehet még átadni a partnereknek, még akkor is, ha már valóban nem ellenfelek? Minden állam foglalkozik hírszerzéssel és elhárítással. És ha egy állam olyan gyenge, hogy ma nem tud, nem akar ezzel foglalkozni, az még nem jelenti azt, hogy holnap is ilyen gyenge és gyámoltalan lesz. Azok az emberek, akiknek véletle­nül, néhány hónapra a kezükbe ke­rült a hatalom, nem rendelkezhettek volna mindazzal, ami nem az övék. Vannak dolgok, amelyek az ország tulajdonát képezik, és amelyekkel nagyon óvatosan kell bánni. - Kedvező következményei, eredményei is vannak az átszer­vezésnek? - A KGB decentralizálása például az Az intézmény a korábbi formájá­ban már irányíthatatlanná vált. De bizonyára nem végleges a mostani állapot sem, amikor ieljesen össze­tevőire bontották a KGB-t. Az élet majd megmutatja, hogy mit kell újra összevonni a hatékony munka érde­kében. Annak kifejezetten örülök, hogy a hírszerzés különvált a belső szervektől - Jelcin elnöknek tulajdonkép­pen egyetlen döntése ellen léptek fel határozottan a különféle politi­kai erök, amikor az állambiztonsá­got és a belügyet egy szupermi­nisztériumba vonta össze. On a döntéssel vagy ellenzőivel ért-e inkább egyet? - A döntés azonnal kétségeket ébresztett bennem. Úgy tűnt, hogy nem veszik kellően figyelembe a po­litikai helyzetet és a közelmúlt tanul­ságait. A demokraták egyik főköve­telése a KGB lebontása volt, és ennek volt is alapja, ami a túlzottan sokféle tevékenységet összpontosí­tó és felduzzasztott szervezetet illeti. Törekvésük sikerrel járt. És akkor jön egy új lépés, aminek nyomán egy újabb szupererős szervezet jön­ne létre. - Úgy tudom, az utóbbiidőben könyvet írt. Milyen céllal és miről? - ötvenhat évesen mentem nyugdíjba A körülmények úgy hoz­ták, hogy célszerű volt a nyugdíjaz­tatásomat kérni, és ezt minden el­lenállás nélkül el is fogadták. Ebben a számomra magánemberként is nehéz helyzetben mindenképpen el akartam foglalni magam. írtam már korábban is, Afganisz­tánról, Iránról, az egyetemi évekről, de soha nem hírszerzőként. Most szembe akartam nézni az augusztu­si puccsal a magam szempontjából és vissza akartam tekinteni a múltba is. Ez a könyv egy hírszerző életé­nek története - Beszélgetésünk elején ön azt mondta, hogy a puccsról alig tud valamit. A könyvének meg ez is a témája... - A könyvben a saját szempon­tomból írom le ezt a négy-öt napot, nem elemzem, nem magyarázom, nem akarom megfejteni a titkokat, csak leírom, hogy ón mit és hogyan éltem át. A rendkívüli állapot beve­zetéséről, a Bizottmány megalakulá­sáról például a rádióból érte­sültem. .. - Bocsásson meg. Sebarsin al­tábornagy, a KGB elnökhelyette­se a rádióból értesült? - Bizonyos jeleket észleltem, de ezek jelentőségét csak utólag tud­tam megállapítani, csak utólag vál­tak fontossá. - Mondana példát? - Utasítást kaptam, hogy helyez­zem készültségbe az egyik csopor­tunkat. Van, vagy volt egy kis létszá­mú fegyveres elitkülönítmény, ame­lyet külföldön való operatív alkalma­zásra képeztek ki. Akik a parancsot továbbították, maguk sem tudtak so­kat. Töprengtem, a Baltikumban, Karabahban vagy valahol máshol • lehet rájuk szükség, de csak annyit tudtunk közösen kiokoskodni, hogy lehet, meg hogy valószínűleg. - ön nagyon informált ember volt, sok lehetőséggel, akár nem közvetlen szolgálati utakkal is. Nem lett volna módja megtudni? - Éppen az említett szolgálati utakról nem térek le szívesen. A szakmai érdeklődés, a szakmai kíváncsiság, az más. Az benne van a hírszerző vérében. A fegyelmezett tisztében viszont az van benne, hogy sohase kutassa a parancsok okát. Én mindig igyekeztem megma­radni a saját területemen és nem avatkozni a mások dolgába. Amit nem tudok, azzal gondom sincs. Ebben az esetben pedig egyértelmű volt a parancs, világos a feladat. - Úgy alakult, hogy a KGB két utóbbi elnöke életének is voltak magyarországi vonatkozásai. 1956. így érthető a magyarországi érdeklődés személyük iránt. Mi­lyen benyomásai voltak Jurij And­ropovról? - Hatszor találkoztam vele, erre pontosan emlékszem, mindig hiva­talos ügyekben. Először 1974-ben. utoljára 1980-ban, nagyjából tehát egyszer évente. O akkor már na­gyon magas rangú vezető volt, ezek a beszélgetések mégis közvetlenek, tárgyszerűek és munkatársi jellegű­ek voltak. A hírszerzés nagyon érdekelte. Ha másképp alakul a sorsa, szerin­tem hivatásos hírszerző vált volna belőle. Nagyon nagy tudású, alapos ember volt. És amikor a beosztottai­val találkozott, nem úgy beszélt, vi­selkedett, hogy közben államférfi benyomását keltse. Ezt másoknál gyakran észleltem. • És Vlagyimir Krjucskov? - Ö az elődöm volt, közvetlen főnököm lett, vele sokat találkoztam. O is nagytudású, művelt, széles ér­deklődési körű ember, ha nem is akkora kaliberű, mint Andropov. Más volt a helyzet, mások voltak a viszo­nyok, tehát a követelmények is. Krjucskov okos ember volt, mély po­litikai ismeretekkel. Nagyon jól fel tudta mérni a politikát, az ország helyzetét, a világban kibontakozott folyamatokat. Krjucskovot is mindig, elnökként is érdekelte a hírszerzés, ismerte az embereket, ismerte a problémákat, ismerte a munkánk technikáját. Pontos, egyértelmű uta­sításokat adott. Vitatkozni nehéz volt vele, makacs ember volt, de néha azért meg lehetett győzni, igaz, nem gyakran. És valóban őszintén érdek­lődött Magyarország iránt, igazán szerette, tisztelte ezt az országot, népét, nyelvét, kultúráját. - Hogy kerülhetett ez a Krjucs­kov bele ebbe a puccsba? - Ez számomra is nagy kérdés, amire nem tudom a választ. Úgy gondolom, meg kell várnunk a vizs­gálat végét. Lehet, hogy helytelenül értékelte, rosszul mérte fel az or­szágban, Moszkvában kialakult helyzetet, hangulatot. M. LENGYEL LÁSZLÓ (Népszabadság)

Next

/
Oldalképek
Tartalom