Új Szó, 1992. február (45. évfolyam, 27-51. szám)

1992-02-03 / 28. szám, hétfő

MOZAIK HANGULATVÁLTÁS Bizonyos értelemben mestermünek tekinthető a Ján Čarnogurský által pénteken az SZNT-ben előterjesztett jelentés a Bős-Nagymarosi Vízlépcsőrendszer építéséről és a szlovák kormány további elképzelé­seiről. Kiderül belőle, hogy a „betonlobby" és az őket támogató politikusok a két éve végre nyíltan folyó szakmai vita ellenére sem hajlandóak elismerni, hogy a vízlépcsőrendszer eredeti koncepciója hibás és a Dunával kapcsolatos problémákat a természetbe való sokkal kisebb beavatkozással is meg lehetett volna oldani. A helyzet mindösz­sze annyiban változott, hogy a közvélemény számára ismertté vált ökológiai fogalmakat - az esetek nagy többségében sajnos csak a retorika szintjén - beépítették érveik közé és napjainkban igy próbálják meg eladni életük müvét, amely viszont a néhány elvégzett korrekció ellenére is még mindig a 30 évvel ezelőtti állapotokat rögzíti. Mivel a, magyar kormánynak az ügyben tanúsított struccpolitikája a legnagyobb mértékben a kezükre játszik, a múlt héten úgy érezték, betakaríthatják többhónapos átgondolt kampányuk gyümölcsét és a szlovák parlamentben elindították a C változat néven ismert egyoldalú megoldás elfogadtatásáért és finanszírozásának biztosításáért vívott küzdelem záró fázisát. Csakhogy közben a Szövetségi Környezetvédelmi Hivatal megrendelésére az eredeti terveket ellenőrző szakembergárda színe-java kidolgozott egy olyan javaslatot, amelyet végre a környeze­tért aggódó (és az ellenzéki pártoktól tartó) magyar kormány is komoly tárgyalási alapnak tekinthet. Szlovákiában az új elképzelés politikai támogatását elsőként a Zöldek Pártja vállalta magára. Tőlük már korábban is többet vártunk, de mivel a vizi erőmű minden rendszerhez ügyesen alkalmazkodó tervezői a müvüket kritikával illetöeket napjainkban korhűen a szlovák nép ellenségeinek és a magyar irredenta ügynökeinek szokták bélyegezni, az általában nyíltan nemzeti érzelmű pártaktivisták mind ez idáig nem vették a bátorságot, hogy komolyabb figyelmet szenteljenek az erőmű ügyének. Az ún. öko változat csábításának azonban úgy tűnik, már nem tudtak ellenállni, és kihasználva a Čarnogurský féle beszámoló adta alkalmat, egy támogató határozati javaslatot nyújtottak be. Mivel lénye­gében a vízlépcső a legkisebb rossz megoldáson alapuló befejezéséről van szó, ezt másodszorra Tirinda Péter módosító javaslatával kiegé­szítve, ha minimális többséggel is, az SZNT elfogadta. Igy újra lehetőség nyílik kormányközi tárgyalásokra, ráadásul egy olyan kompromisszumos javaslatról, amelyet ha valamelyik fél csak üres frázisokra hivatkozva alaposabb indoklás nélkül vet el, könnyen megeshet, hogy ezt nehezen tudja megmagyarázni még saját, különben jól megdolgozott közvéleményének is. TUBA LAJOS ,ÚJ SZÓ. MEGKÉRDEZTÜK Rudolf Čigášt, a Drutechna autó­javító-szövetkezet szállítási részle­gének vezetőjét: mi késztette a szövetkezetet, hogy kereskedel­mi tevékenységet folytasson? -Felmértük a kialakult helyzetet, és arra a megállapításra jutottunk, hogy a szlovák fővárosban - de környékén is - nincs megoldva a motorkerékpárok szakszerű értékesítése és javítása. Ezért az év elejétől szövetkezetünk is foglalko­zik vele. Az érdeklődök már vásárolhatnak üzletünkben - a Trenčianska és a Baj­kalská találkozásánál - különböző típusú Babettákat, valamint 350-es Jawa motor­kerékpárt A közeljövőben a választékot tovább bővítjük. Ami az árat illeti, a Babet­ták ára 7200 és 12 000 korona közt van, attól függően, milyen a színük, felszerelt­ségük, hagyományos vagy öntött kerekük van-e. A 350-es Jawák ára 20-tól 27 ezer koronáig terjed. Az utóbbi a legújabb, 640-es típusúé, amelyről szólva\felsze­reltségén kívül érdemes megemlítem, hogy 100 kilométerenként 3,8 litert fo­gyaszt. Kapható nálunk SLICK-50 ameri­kai motorolaj-adalék, amely csökkenti a fogyasztást, a zajt és a motor kopását. A napokban egy nyugatnémet céggel szerződést írtunk alá, amely katalizátoro­kat és minden hazai, valamint külföldi autótípusra felszerelhető, környezetkímé­lő kipufugócsöveket szállít majd részünk­re. Remélem, a továbbiakban is olyan új termékekkel lepjük meg a vásárlókat, amelyek másutt nem kaphatók. Szeret­ném hangsúlyozni, hogy nemcsak árusít­juk a motorkerékpárokat, hanem javítjuk is. Úgyszintén autóbuszt adunk bérbe Autómentést bel- és külföldön egyaránt vállalunk. A bajba jutottak 15 óráig a 214­164-es, utána és munkaszüneti napokon a 824-096-os, illetve 831-739-es telefon­számon hívhatnak bennünket. (németh) .ertyaszentelő napja (feb­vjy ruár 2) nem tartozik a je­les napok közé, mégis számontart­juk, sőt egyes falusi, közösségekben, különösen a katolikus vallásúak kö­rében nagy jelentőséget tulajdoníta­nak e napnak. Az egyház Szűz Má­ria tisztulásának ünnepeként tartja számon, s gyertyaszentelést tart ezen a napon a templomban. Az ünnep régi eredetű, már a ró­maiak Februus illetve Pluto tisztele­GYERTYASZENTELŐ tére ebben az időben égő fáklyákkal járták körbe a várost, s vesszővel igyekeztek egymást a bűntől meg­tisztítani. Ezzel párhuzamosan a ke­resztények ezen a napon gyertyás körmönetet tartottak. A 7. század­ban lldefons toledói püspök írja, hogy a „keresztények Mária tisztu­lása napján gyertyákkal a kezükben, dicsőítő énekeket és zsoltárokat énekelve a templomok és szent he­lyek környékén körmönetet tarta­nak " A gyertyák megszentelése azonban későbbi eredetű. Európai elterjedése a 12. századra tehető. A Pray kódex szerint nálunk ezen a napon először a tüzet áldották meg, és ennél a tűznél gyújtották meg a gyertákat. A gyertyaszenteléshez, akárcsak más szentelményekhez is számta­lan hiedelem kapcsolódik. Némely vidékünkön a katolikus családok gyertyaszentelőkor több gyertyát is vittek a templomba megszentelni. A szentelt gyertyákat otthon gondo­san elrakták, s vihar idején meggyúj­tották, mert úgy hitték, hogy akkor az elcsendesedik. A haldokló mellett is szentelt gyertyákat volt szokás gyúj­tani, de voltak vidékek, ahol gyógyí­tásra is használtak szentelt gyertyát. Gyertyaszente­lő napjához idő­jóslás is kapcso­lódik: ,,Ha fényük gyertyaszentelő, az izéket vedd elő"... mondják szinte országszerte A tél ciklikusságát sok évi tapaszta­lat alapján kiisme­rő paraszti szem­lélet szerint, ha ilyenkor enyhe idő van, akkor hosszú tél várható. Má­tyusföldön úgy mondták, hogy szükség lesz min­den izékre. Ré­gen ugyanis kóró­ízékkel is tüzeltek, amikor már a fa elfogyott. Ugyan­ezt a tapasztalást szemléletes for­mában a medve viselkedésével hozza összefüg­gésbe az a közis­mert vélekedés, mely szerint a medve gyertya­szentelőkor kijön a barlangjából. Ha jó idő van, süt a nap és meglátja saját árnyékát, akkor visszamegy. Más falvakban úgy tartják, hogy a medve azért jön ki ezen a napon, mert már szomjas S ha a kocsi kerékvágásában vizet talál, akkor iszik belőle, visszamegy a barlangjába és alszik még tovább 40 napig. Ez azt jelenti, hogy még hosszú tél lesz. Ha viszont gyertya­szentelőkor minden fagyos, és nem talál vizet a medve, akkor már kint marad és megvárja, amíg elolvad a hó, hogy vizet ihasson. Ilyenkor aztán már hamarosan kitavaszodik. Az idei gyertyaszentelő napsü­tésben, meleg időben telt el, a med­ve tehát talált vizet, s ez a népi hiedelem szerint azt jelenti, hogy még hosszú télre kell felkészülni. MÉRY MARGIT Prikler László felvétele NEVESS, VASTAG LESZ A SZALONNA... Gunits László felvétele T egnap reggel, disznósikitásra ébredtem. I Már előző délután tudtam, hogy vágás­ra készülnek, mert a szomszéd katlant vitt az utánfutóján, meg vasfazekat, ma reggel pedig Péterkével találkoztam, én azt kérdeztem, hová viszi a szakajtóruhába kötött csomagot, ő pedig azt válaszolta: ,,Keresztanyámnak viszek kós­tolót". Nincs nagyobb boldogság, mint disznótoros kóstolót vinni a keresztanyámnak. Meg a szom­szédéknak, a sógoréknak, a tanító úréknak. Van, ahol fényes pengőt nyomnak az ember markába, de a legsóhérabbak is adnak leg­alább egy lyukas húszfillérest. A Péterkével való találkozás félévszázados élményeket hozott a felszínre emlékezetem mélyrétegeiből. Csodálatos hangulata volt már a készülődés­nek is. A vágott vöröshagyma, a majoránna, a piros paprika, a fokhagyma, meg a többi ízesítőszer már előző este a konyhaasztalra került, és az ebből keletkezett illatelegy semmi máshoz nem hasonlítható. Dinszóöléskor el sem kellett kéredzkedni az iskolából. ,,A disz­nóölés olyan, mint a sátoros ünnep" - mondta volt minden évben Patasi tanító úr, amikor szeptember elsején felsorolta a ,,mi illik - mi nem illik"-et. Hajnalban pálinkát reggeliztünk, és kenyeret faltunk rá. Néha, persze, megtörtént, hogy az „ölő" mellédöfött, és a tetszhalott disznó még életjelt adott magáról, mihelyt végigfutott rajta az első búzaszalmatüz. Ez nem volt nagy dicsőség a böllér számára, és előfordult, hogy még évekkel később is emlegettek egy-egy súlyosabb esetet. A pőrzsölés után felgyorsultak az esemé­nyek. Akkorra már felforrott a víz, és a férfinép pirospozsgásra tisztította az állatot, majd a bon­tása következett. A gyerekek számára ilyenkor kötelező volt a bámészkodás, a hátszalonna hasításakor pedig a nevetés. „ Nevess, vastag lesz a szalonna" - mondogatta mindig anyám. Térüit-fordult az ember, és a disznó ,,alkatré­szei" már a sózóteknőben gyönyörködtették a szemet, majd a kolbásztöltés következett, meg a hurka készítése és a disznósajté, amit mi közönségesen csak préshurkának neveztünk. Közben a zsírnakvaló szalonnát is összevág­ták, és a vasfazékba került olvadni. A hurka és a kolbász keverékének ízesítése külön szertar­tás volt. Apám, amíg böllérkedett, mindig oda­hívta az egész családot, kikérte a véleményü­ket, míg végül nekiállt a töltésnek. A minap voltam egy disznóölésben, kitanult hentes vé­gezte a műveletet, és mindent megmért. A húst, a hurkába való májat, a rizst, a paprikát, a sót, a majorannát. Apám csak saccolta a fűszere­zést, és ha az idén látót hentesmester böllérke­dését szakszerűnek nevezem, akkor az apám működéséről ezt kell mondanom: ő a szó szo­ros értelmében celebrálta a disznóölést. Meg­adta a módját. A minap látott mester zsonglőr­ködött a bontásnál, a sonka formálásánál és a többi mozzanatnál is. Lóhalálában végezte a munkát, mert három órája volt egy disznó feldolgozására. Aznap még két helyen vágott. Nem emlékszem rá, hogy apám ne áldozott volna egy egész napot egy megbízatásnak. Ha két disznót vágtak egyszerre vagy hármat, persze azt is elvégezte egy nap alatt. A disznótor nem is vol! disznótor, ha nem voltak az asztal körül legalább húszan. Először mindent az ,,őlő" kóstolt meg, de nem mondott véleményt. Megvárta, hogy mások dicsérjék meg a munkáját. Szenvedett, ha azt mondta valaki: kissé mintha sós lenne ez a májas hurka. Én meg attól szenvedtem a minap, hogy ismerősöméknél reggel tíz órára az egész disz­nót, úgy ahogy volt, konzervdobozba rakták. A sonkát, a hurkát, és még a préshurkát is. Szentségtörés! T. M. 1992. FEBRUÁR 3. NÉHÁNY SORBAN K azanyban,szombaton az Orosz­országi Föderációhoz tartozó Tatár Autonóm Köztársaság képvi­selői kikiáltották Tatarsztán függet­lenségét. A résztvevők egyben kér­ték az ENSZ Biztonsági Tanácsát, hogy a köztársaságot vegyék fel a világszervezetbe. V ladimír Dlouhý csehszlovák gazdasági miniszter a davosi Vi­lággazdasági Fórumon mondott be­szédében kijelentette: idén a cseh­szlovák gazdaság mintegy 5 száza-" lékos csökkenése várható. Elmond­ta továbbá, a szövetségi kormány, amelynek 1991-ben néhány hónap­ja sikerült megtartani a stabil árakat, reméli, hogy az idei infláció nem lépt* túl a 15 százalékot, ám becslések szerint a munkanélküliség ebben az évben eléri a 10 százalékot. M oszkvai hírek szerint az azer­bajdzsán hadsereg tegnap folytatta támadásait Hegyi Karabah örmény falvai ellen és tovább lőtte az örmény enklávé közigazgatási központját. Az orosz televízió szerint az azeri erők szombaton több mint 100 rakétát lőttek ki Sztyepanakert­re. Az örmény fegyveres csoportok­nak viszont sikerült több faluból ki­szorítani az azeri egységeket. Az áldozatok pontos száma nem isme­retes. G eorges Habbas, a Népi Front Palesztina Felszabadításáért nevű radikális szervezet vezetője, aki néhány napos párizsi tartózko­dásával felkorbácsolta a kedélyeket Franciaországban, szombaton Tu­néziába utazott. Habbast szerda óta egy párizsi kórházban ápolták, ám a nyolcvanas évek közepén a fran­cia fővárosban elkövetett bombame­rényletekért felelős palesztin veze­tőnek a tiltakozások miatt távoznia kellett. Tuniszban Jasszer Arafat, a PFSZ elnöke üdvözölte. T örvénytelennek nyilvánította szombaton a lengyel szejm a tíz évvel ezelőtt Jaruzelski tábornok ál­tal kihirdetett szükségállapotot. A szejm egyben határozott egy kü­lönbizottság létrehozásáról, ennek az lesz a feladata, hogy kivizsgálja a szükségállapot idején elkövetett bűntetteket és kártalanítsa az áldo­zatokat. A parlamenti vitában a bal­oldal védelmezte a tíz évvel ezelőtti intézkedést, amely, szerinte, meg­akadályozta a szovjet csapatok be­vonulását Lengyelországba. G örögország és Törökország megállapodott a barátsági, jó­szomszédi és együttműködési szer­ződés előkészítésében. Ezt a svájci Davosban közölték Micotakisz gö­rög és Demirel török kormányfő tár­gyalásai után. A közlemény szerint a két politikus megbeszéléseket folytatott a megosztott Ciprus prob­lémájáról is, s úgy döntöttek, támo­gatják Butrosz Ghali ENSZ-főtitkár erőfeszítéseit, hogy mielőbb rende­ződjön a több évtizede húzódó konf­liktus. A lgériában tegnap a rendőrség őrizetbe vett harminc muzulmán vezetőt - tájékoztatott az APS hír­ügynökség. Az intézkedés előzmé­nye, hogy a hagyományos pénteki imádságok során a fővárosban összecsapások voltak, amelynek következtében öt személy életét vesztette és mintegy 30-an megse­besültek. Szid Ahmed Ghazali kor­mányfő ezzel összefüggésben kije­lentette: a kabinet nem tűri, hogy az iszlámot az utcán és a mecsetekben politikai célokra használják ki. R ománia és Ukrajna megállapo­dott: felveszik a diplomáciai kapcsolatokat tekintet nélkül arra, hogy eddig nem sikerült rendezni a területi problémákat. Erről Leonyid Kravcsuk ukrán elnök és Ion Iliescu román államfő állapodott meg a da­vosi Világgazdasági Fórum kereté­ben megtartott szombati találkozón. T okiót vasárnap reggel a Richter­skála szerinti 5,7-es erősségű földrengés rázta meg. Tizenöt sze­mély megsebesült, az anyagi károk minimálisak. Áldozatokról nem érke­zett jelentés. J evgenyij Saposnyikov, a Füg­getlen Államok Közössége fegy­veres erőinek főparancsnoka kije­lentette, korlátozni kívánják a fegy­verexportot Iránba.

Next

/
Oldalképek
Tartalom