Új Szó, 1992. január (45. évfolyam, 1-26. szám)

1992-01-17 / 14. szám, péntek

5 KULTÚRA 1992. JANUÁR 17. ANYANYELVET MELENGETŐ TŰZHELY KISISKOLÁKRÓL BEIRATAS IDEJEN I. Az új tanító érkezése valami rend­kívüli nagy veszélyérzettel töltött el bennünket. Tanító nénikhez szokott, a szigort leány- és asszonyszemek­ből ismerő gyerekekként bizony megijedtünk a hírtől. Csupán né­hány hétről volt szó, s ráadásul ha­marosan "kiderült, hogy a helyettesí­tésre ideiglenesen a falunkba helye­zett tanító nem a miénkben, hanem kisiskolánk másik osztályában fog tanítani. De itt lesz, s biztosan más lesz. Ráadásul Pelsőcröl jön, a nagy iskolából, ahová minden évben eltá­voznak a tavalyi negyedikesek. Negyedikes kisdiákok voltunk, s már tudtuk, hogy szeptemberben mi is elmegyünk. Rejtélyes félel­meink voltak amúgyis, s amikor azon a télen Bodnár tanító úr megér­kezett, még nem tudtuk, hogy alkal­manként a gyermekfejjel felfoghatat­lan gyakoriságú „ilyen-olyan" tanfo­lyamok alatt egy osztályba tereli mind az öt tucat gyereket, hogy Arany János Toldijából olvastasson fel a nagyobbakkal. Értettük meg nem is azt, amit hallottunk. Gömör hegyi rétéin nem tanyáz a harsogó haris", viszont falusi gyerekekként tudtuk, mi az a „vendégoldal", a ,,boglya", a nehéz talajú gömöri dombok lápáiban is ismerős volt a ,,kopár szik sarja". Csak a bére­sek nyakára ülő Lackót volt nehéz megérteni a decemberi és a januári havak hidegét érezve. De jött a ma­gyarázat a László-nap idején uralko­dó forróságról, a delelők lustaság­űző óráiról... A magyar nyelv teljességével is­mertettek meg bennünket abban a kisiskolában. Nem véletlen, hogy aztán, amikor később Pelsőcön is tanultuk a Toldit, iletve Arany János csodálatos magyar nyelven írt elbe­szélő költeményeit elemezgettük a kassai magyar ipariban, Pazderák Bertalan tanár úr felejthetetlen ma­gyar óráin, mindez magától értető­dően a sajátunk volt. Mert hárman is eljutottunk abból a „félelemmel teli" negyedik osztályból ugyanannak a középiskolának ugyanabba az osztályába. Nehéz a hatásokat a folyamat időrendiségében szétválasztani, mert ebben az anyanyelvünk szavai­ból épített fundamentumban ugyan­úgy ott van Györgyné Ondéra Éva iskolai színjátszással nevelő igyeke­zete, mint Szekeres Éva csodálatos betűformákra tanító elhivatottsága. Aligha tévedek, amikor azt állítom, hogy a szlovákiai magyar nemzedé­kek nagyrésze a falusi kisiskolák családias közegében lett azzá, amit ma öntudatos magyarságnak is mondunk. Szerencsés nemzedékhez tarto­zónak tudhatom magam. Az ötvenes évek idején még nem dőlt el a falusi ember meqfélemlítését célul kitűző harc. Mi negyvenesek az utóisók vagyunk, akik még ismerték a csalá­di magángazdálkodás örömét is; húztuk az égig rakott szénásszeke­rek vendégoldalhoz kötözött rudaló­kötelét; éltük a nagy kukoricafosztó­kat; ismertük a cséplőgépek izmos etetőit, gépészeit, kévehordóit, ké­veadogatóit. Tudjuk, mi az a dob, törek, pocókos, asztag. Mert akkor nemcsak az iskola tanított a magyar nyelvre, hanem a mindennapi élet is. Az anyanyelvi iskolák mellett a pa­raszti munka őrizte legtovább a ma­gyar nyelv tisztaságát falun. Mert miután jött az erőszakos szövetke­zetesítés, vele együtt fertőzött a nyelvi másság. A falvakra kényszerítették a „predszedák", a „zótehnikek", a „veterinárok", az „úcstovnyíkok" meg a „vikazok", a „vlecskák", a „prácicsestyek" vi­lágát. Mi még megtanultuk Székely Ber­talan tiszteletes úrtól az Arany ABC­ét: .Atyádat, anyádat tiszteld, / Hogy Isten áldását megnyerd... Becsüld meg az embereket... Célod mindig nemes legyen... Dolgos, gondos, szorgalmas légy... Erős lé­lek legyen benned... Fogadást csak okosan tégy..." és a vége felé ,,Szívből szeresd édes hazád, / Ez a második édesanyád, / Munkád után ez ad neked / Kenyeret és becsületet.. Úgy szólj mindig, hogy meg ne bánd,..." Ót még tűrték békességgel (?), hogy kisiskolánk­ban tanítsa a református hitet, de az utánunk következő nemzedékektől már elvették ennek a lehetőségét. Persze a magyarságtudat, a ha­zaszeretet és a hit, illetve a kommu­nista eszmék, az elvett földtulajdon és a romlott magyar nyelvet terjesz­tő hivatal nyílt és látens küzdelme az utóbbiak felemás „győzelmeit" hoz­ta. A magyar iskola mellett valamifaj­ta üres és érzéketlen idomulás nyo­mán mindig létezett a szlovák iskola. A gyerekeiket oda küldő kevesek képmutatóan hirdették: az övéknek majd nagyobb darab kenyér jut. Pe­dig tévedtek, mert számbavéve a főiskolákat, egyetemeket végzet­teket, Gömörhorkán alig akad olyan diplomás, aki szlovák iskolákat járt volna meg. Mégis eleven volt és ma is eleven a papírgyárban dolgozó szlovákok suttogó propagandája, amelynek az enyémnél idősebb nemzedékek képviselői határozot­tan ellent álltak. Es a maiak? Ma már szinte csak a kétosztá­lyos, napközis és étkezdével mű­ködtetett magyar kisiskola jelenti a lelki támaszt, amelyet Palcsó Lászlóné igazgatásával nem olyan rég még a számomra feledhetetlen György Éva is erősített. Támasza ez nemcsak a gömörhorkaiaknak, ha­nem a pelsőci magyar iskolának is, ahová a felsőtagozatosok járnak ... II. Nemcsak a gömörhorkai magyar kisiskolából küldik Pelsőcre az ötödi­keseket. Ennek a nagyközségnek a vonzáskörében olyan iskolák is vannak, amelyek egy-egy népes év­járat tankötelessé válásakor megnö­velik a nagyobb iskola osztályainak a számát is. Máté László, az intéz­mény igazgatója örömmel újságolta: -Tavaly szeptembertől a kecsői iskolából már a negyedikeseket is ideküldték. Ebben a kisfaluban olyan népes évjáratok következtek egymás után, hogy az egytantermes iskolában Scsuka József kollégám már nem tudta őket megfelelően elhelyezni. így idén a mi alsó tago­zatunkon hat osztályban tanítunk. Szakemberek és álszakemberek éveken át vitatkoztak azon, milyen jövőjük van a kisiskoláknak. Hivatal­lal és hatalommal szegültek szembe az olyan falvak, mint Kecső. Az emberek ragaszkodása a faluhoz, a fiatalok elszánt helybenmaradása növelte meg a szaporulatot. Nem lehet azonban tudni, hogy a Gömör­nek ezen a vidékén egyre vészeseb­ben növekedő munkanélküliség mennyiben kényszeríti elvándorlás­ra a kisfalvakban élő embereket. Bár, a tudományos prognózisok ké­szítői szerint a következő időszak­ban könnyebb lesz megélhetést ta­lálni falun. Feltéve, hogy a mezőgaz­dasági termelést a politika irányítói államilag szubvencionálják és se­gítik. Ebben a településszerkezetben minden mindennel összefügg. Egy nyolcosztályos iskola létét nagymér­tékben a környező kisiskolák léte befolyásolja, amely pedig nem elszi­getelt a gazdasági tényezőktől. Máté László mégis bizakodó: - A hetvenes években a pelsőci iskola átélt egy elég hosszú válsági­dőszakot. Ez rányomta bélyegét az akkor még közös igazgatású isko­lánkra, mert együttjárt a kisiskolák felszámolásával. Nekem akkor is az volt a véleményem, hogy egy falu­nak nem lehet reményteljes jövője kisiskola nélkül. Minden faluban kell az iskola ahhoz, hog az emberek otthonosak legyenek és jövőképük is legyen. Márpedig az otthonosság érzetében helyet kap az anyanyelv és a nemzeti kultúra őrzése, a jövő­kép pedig meghatározója a szaporu­latnak, a gondolkodásmódnak, a szellemi és anyagi gyarapo­dásnak. Számomra, mint egy központi is­kola igazgatójának, más is fontos. Pelsőc nem mérhető a csallóközi falvak nagyságával. Nagy falu, de csak gömöri léptékkel mén/e. Rá­adásul itt nagyobb hatású az asszi­miláció, a kisebbség szellemi erózió­ja, így a gyerekek felét szlovák isko­lába íratják. Ez a szülők magánü­gye. Viszont nekünk úgy kell dolgoz­nunk, hogy munkánk eredménye nyomán itt és a környező kisfalvak­ban élő családok garantálva lássák gyerekeik jövőjét, ha a magyar taní­tási nyelvű iskolába íratják őket. Ez egy közlekedőedényhez hasonlít: a mi iskolánk jövője összefügg a kis­iskolák jelenével, s a kisiskolák, és a saját jövőnket mi is befolyásoljuk munkánk minőségével. Annak idején az akkori „nagyok" arra hivatkoztak, hogy jó a közpon­tosítás, mert a feltételek koncentrál­tan javíthatók, s így jobb eredményt lehet elérni. Szerintük hátrány volt az, hogy a kisiskolákban egy osz­tályban két vagy több évfolyam ta­nul, így állítólag gyengébb eredmé­nyeket érnek el. Csakhogy a gyakor­lat éppen ennek a hamis állításnak az ellenkezőjét bizonyította. Ismét Kecsőt venném alapul. Ott tanít Scsuka József, aki rendkívüli módon agilis, igényes ember, de négy évfo­lyamot tanított egyszerre. Ennek el­lenére a kecsői gyerekek mindig kiválóak voltak. Sokszor egyedi ese­tekben jobb eredményeket értek el a felső tagozaton mint a mieink Itt van még a gömörhorkai iskola. Pal­csó Erzsike mindig két évfolyamot egy osztályba összevonva tanított, ugyanígy a kolléganői, s mégis kivá­ló eredményeket érnek el. Végered­ményben Kecső és Gömörhorka ad­ta a kisiskolák alsó tagozatairól hoz­zánk kerülő tanulók gerincét. Az ér­telmes, tehetséges tanulónak nem szükséges minden lépcsőfokra rá­lépnie ahhoz, hogy eljusson egy bi­zonyos magaslatra. Az ilyen tanuló egyedül is képes átugrani egy-egy lépcsőfokot, hogy úgy jusson el a célhoz. A gyengébb tanuló pedig akkor sem tud eljutni ilyen szintre, ha minden lépcsőfokon megpihen. Az a szerencse, hogy a kisisko­lákban igen sokat adnak arra, hogy megtanítsák a gyerekeket folyéko­nyan olvasni. Rá vannak kényszerít­ve az önálló munkára, s nem mon­danám, hogy rosszabbul olvasnak. Márpedig a jól olvasó gyerek köny­nyebben küzdi le a nehézségeket, ha később megérik az akaratereje, a tudásvágya. A baj csak az, hogy annak, amit a régi hatalom erőszakosan elron­tott, már társadalmi kihatásai van­nak. Nagyon nehéz a kisiskolát visz­szaállítani ott, ahol romos lett az épület, elköltözött a pedagógus, el­költöztek a fiatalok, nincs pap, nincs községi hivatal, s szinte már csak a középkorúak és a magányos öre­gek lakják a házakat. Rajtuk ki fog segíteni? Ki viszi vissza az iskolát? A hitet? Visszatér-e ezekbe a falvak­ba az anyagi értéket teremtő mun­kaerő? Az iskolai beíratások idejét éljük. Magyarok lakta falvak százaiban áll­nak válaszút előtt a szülők. A kisis­kola a leghatékonyabb iskola - ezt nyugaton és keleten szakemberek vizsgálatai bizonyítják. Kétszeresen az, ha a gyerek első iskolája magyar anyanyelvén szólítja őt a melengető tűzhelyhez. DUSZA ISTVÁN O rom sétálni Prága belvárosában, a sétá­lóutcán és környékén. Sohasem hittem volna, hogy ennyi csodálatosan szép palota, középület, lakóház sorakozik egymás mellett. Az építőipar szabad kapacitásainak kö­szönhető, hogy a korábbihoz képest szédületes tempóban, mint megannyi ékszer, különböző pasztell színekben újulnak meg az évtizedeken át elhanyagolt, szürke piszkos épületek. Egészen megváltozott ez a városrész, s bár nincs turista­idény, sok a külföldi látogató, akik szorgalmasan fényképezik, filmezik az óvárost és környékét. Egy ideje régi látványosság pompázik ismét a Vencel tér mögött, a Karolinum tőszomszédsá­gában, az Ovocní trh nevű téren. Nyolc év után ismét megnyílt a Rendi Színház, melyet 1783­ban a felvilágosultságáról híres gróf Nostic épít­tetett, és annak idején róla is nevezték el. A szá­zad végén a cseh rendek a színházat megvették, az egyes emeleteket a különböző rangú rendek elosztották egymás között és ekkor keresztelték át Rendi Színházra. 1948-ban a Tyl Színház nevet kapta, majd tavaly ismét visszanyerte régi nevét. A klasszicista stílusú színházépület a maga nemében egyedülálló, ilyen Európában sehol sem maradt fönn. A műemlékvédők a puszta falakon és a tartóoszlopokon kívül mindent kicse­réltek és felújítottak. Ennek eredményeként sike­rült az épület külső és belső stílusegységét maradéktalanul megőrizni. „Patriae et Musis" - A hazának és a múzsák­nak - olvassuk az épület homlokzatán, és való­ban ehhez a jelszóhoz igazodik ma is a színház arculata. A belső elrendezés, a megvilágítás, a színösszeállítás harmonikus összhangja töké­letesen kielégíti a látogató esztétikai igényét. Már ez az atmoszféra is ünnepi hangulatot áraszt és művészi élményeket ígér. A kék bársonykárpito­zású kényelmes üléseket fehér fafaragás kerete­zi, a díszítés mindenütt arany, s ez a három domináló szín kellemesen és megnyugtatóan hat. Természetesen, a legkorszerűbb műszaki felszerelés könnyíti meg a művészgárda és A HAZÁNAK ÉS A MÚZSÁKNAK a színházban dolgozó számos más szakma kép­viselőinek munkáját. Ebben a színházban ez különösen fontos, mert híven a régi hagyomá­nyokhoz, a prózai darabok mellett a Mozart­operákat is itt játsszák. Több neves karmestert és operaénekest hívtak meg vendégszereplésre; a múltban maga Mozart is többször fellépett itt. Don Giovanni operáját a bemutatón maga a szer­ző vezényelte és a hatalmas prágai siker után indult diadalútjára szerte a világba. Később Carl­Maria von Weber, Rubinstein, Gustáv Mahler, Paganini és más nagyságok tették annak idején híressé, vonzóvá és Európa ismert zenei köz­pontjává a színházat. A prágaiaknak a színház­hoz fűződő érzelmi kötöttségét fokozza, hogy 1834-ben itt hangzott fel először a Kde domov műj, amely később a csehek himnusza lett. Akármelyik oldalról nézzük az épületet, egyfor­mán szép. Érdemes körüljárni és ha a hátsó, a színészbejáró oldalához jutunk, észrevesszük, hogy a tér többi épületei is új ruhában pompáz­nak. A hátsó homlokzattal szemben a 17. század végén épült, korai barokk stílusú Kolowrat-palota • hívja föl magára a figyelmet. Ismét itt kapott otthont a színház igazgatósága. A palotát a pin­cétől a padlásig szintén fel kellett újítani, és eközben olyan eredeti elemekre bukkantak - pél­dául kazettás mennyezet, boltíves föld alatti fo­lyosó - amelyekről mostanáig senki sem tudott. Az alagsorban 90 férőhelyes kis színházat, han­gulatos színészklubot, a padláson tágas próba­termet alakítottak ki. A stílbútorokkal berendezett irodahelyiségek tulajdonképpen szebbnél szebb szalonok. A tulajdonosnak, a 93 éves Kolowrat grófnak a restitúciós törvény értelmében a palota vissza­járna. Ez a még ma is jókedélyü, mozgékony és korához képest jó egészségnek örvendő öregúr közismert nagylelkűségéről és hazájához való ragaszkodásáról. Most sem tagadta meg önma­gát. A gyönyörűen felújított palota láttán közölte bérlőivel, hogy tízéves szerződést köt velük évi 1 korona jelképes bérleti díjért. A Rendi Színházat Josef Topol, a normali­záció évei alatt elhallgatott kiváló cseh drámaíró Isten veled, Szókratész című darabjával nyitották. A Topol-darab mellett az Új Színpadról áthozott repertoárban szerepelnek például Csehov, Shakespeare, Havel, Tábori mü­vei, és természetesen parádés szereposztásban a Mozart-év alkalmából felújított Don Giovanni. KIS ÉVA DRÁFI MÁTYÁS SANZONESTJE Visszatekinteni, emlékezni a gyermekkor apró csínyeire, az első szerelmekre akkor szokott az em­ber, ha már van mögötte néhány évtized. Tesszük ezt azért, hogy a már megfakult emlékeket feleleve­nítsük, bár tudjuk, bármilyen szépek is, nem térnek már vissza soha. De a visszaemlékezéssel örömet sze- _ rezhet magának az ember, s szí- • nészröl lévén szó, a közönségének is. Dráfi Mátyás érdemes művész fe­szültséggel teli életünkben az általa­szeretett költeményekkel és dalok­kal emlékezett ifjú éveire a komáro­mi Duna Menti Múzeum Képtá­rában. A műsor vendége Szentpétery Aranka színművész volt. Jelenléte, s az általa előadott versek és dalok sajátos színfolttal gazdagították a produkciót. A zenei kíséretet profi szinten Zsákovits László (gitár), Do­monkos Dezső (zongora) és Holcz­hei Árpád (ütőhangszerek) nyújtotta teljes összhangban a két színésszel Az összeállítás szerkesztese so­rán Dráfi Mátyás ügyelt arra, hogy az olyan közkedvelt versek és dalok, mint Karinthy Frigyes: A fekete ko­csi, Konsztantyin Szimonov: Várj re­ám, Tittine vagy a Millió rózsaszál mellett helyet kapjanak a műsorban a hazai költészet néhány jeles kép­viselőjének - Kulcsár Tibor, Tóth Elemér és Simkó Tibor - megzené­sített versei is. Az est folyamán számtalan lehe­tőség kínálkozott a nosztalgia-szá­mokból összeállított műsorban a szépelgésre, a túlfűtött gesztusok­ra, hogy ne mondjam: a ripacsko­dásra. Jó érzés töltött el, mert őszin­te érzelmeket tolmácsolt Dráfi Má­tyás. A színészek önmagukat adták, pátosz és modorosság nélkül Úgy hiszem, a színészi nagyság egy ilyen produkcióban is lemérhető. A műsor szponzora a városi mű­velődési központ volt. Decemberben két alkalommal láthatták a produk­ciót azok a meghívott vendégek, akik 1991-ben segítették a Komáro­mi VMK munkáját. Reméljük, a jól sikerült estnek a szervezők majd a környéken és a városban is újabb teret adnak. Farkas Veronika MAGYARORSZÁGI IRODALMI DÍJAK A tavaly megjelent legjobb kötete­kért járó irodalmi díjakat az alábbi szerzők kapták: Az Év könyve-dijak Vers: Petri György (Petri György versei - Szépirodalmi) Kispróza: Kukorelly Éndre (Memó­ria-part - Magvető) Regény: Polcz Alaine: (Asszony a fronton - Szépirodalmi) Gion Nándor (Börtönről álmodom mostanában - Szépirodalmi, Fórum) Szociográfia, publicisztika: Fodor András (Kollégium - Magvető) Kritika: Domokos Mátyás (Varázs­tükrök között - Szépirodalmi) Műfordítás: Pór Judit (Nagyezsda Mandelstam: Emlékeim - Európa) Gyermek- és ifjúsági irodalom: Hor­váth Péter (A fekete kéz visszavág - Móra) A Művészeti Alap dijai Az Alap Nagydíját Juhász Ferenc. a Bölöni György-díjat Hegedús Gé­za kapta ARTISJURIS Irodalmi Díj Horváth Tamás és Marno János Füst Milán-díj Bertha Bulcsu és Garaczi László Magyar Napló-díj Bodor Ádám ós Parti Nagy Lajos (MN)

Next

/
Oldalképek
Tartalom