Vasárnap, 1991. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)

1991-12-06 / 49. szám

Csa tornalakók hűvös barlangjaid üresek csonthéjú kagylók a parti fövenyen az időjárást sem figyeled lassan húzódik észak felől elképzelt könnycsepp a rojtos éveken s ereszkedik alá mint liliomszirmon a harmat tennietlen kövületeken de lesz még tengerzúgás is egyszer lényből lénybe átmásoló fogódzó szótalan nász lampionok kerti székek véges ékek egy másik világtól melynek omló hozományaként már végleges a kiközösítés * Vajdasági magyar költő *' Németh István FEHÉR HÁZ című tárcáját a napi Új Szó november 22-iki számában közöltük fagyos viskók ámyéktalan menhelyein gyűrd vissza rajongásod ez most a keret ha feladod küldd el mielőbb azt aki szeret vagy iramló pisztráng-rajban ússz el hozzá amíg lehet ők ketten utaznak így is vonatablakból sárga-fény vigyázva betakarod kulcsos szemekkel szóra bírod ami rétegesült osztható vagyonod s mondod ismét hogy hallja nékem is jó vagy nékem is jó meleg vagy mindent tudsz amit akart átruházod ami megmaradt s ahogy gördül elágazón mondataid botladoznak elterülnek bár kimutathatatlan az alattomos vegyszer mely máris ott éktelen-kékül hintókkal álmodó arcán a sebhely a szóárnyék is csak megtévesztő hadmozdulat a kötéltánc-lét-kitérő után járjál csak mélyen a földeken járkálj -csali járkálj csak Fehér falak, Vajon véget ér-e egyszer a kö- téltánc-lét? vagy már végleges a ki­közösítés? - amint azt Sinkovits Péter versbe szedte Csatomalakók című versében. Mert lassan már a kötél is elfogy a talpunk alól, és elmenekül a szerbekkel, a horvá- tokkal együtt a jugoszláviai ma­gyarság színe-java is. írók, művé­szek, újságírók, mérnökök, mun­kások és parasztok vették kezükbe a vándorbotot, s odahagyták a szü­lőföldet, a családot, vállalván a véglegesnek tűnő kiközösitést is inkább, semmint azt, amivel a XXI. század küszöbén odahaza kecseg­tetik. A dédelgetett hamisgyöngy-tör- meléktől megszabadulva íróink és költőink a formanyelvi gyakorlat merevségétől megszabadulva már nem is a nemzet, illetve a kisebb­ség létkérdéseinek a hagymáját kezdték hámozni, hanem az egyén, az egyes ember megmara­dásának az esélyeit teszik mérleg­re, s végül eljutottak oda, ahova az egész közösség is: vagyis az esély­telenség felismerésének a bénító bizonyosságáig. Ezen a ponton a nemzethalál örvénye zúg, dübörög, s az „elérni egymást“ hamleti célja elrepült an­gyalszárnyon. A félelem, a szűkölő rettenet József Attila-i „csont­csöndje“ tétlenségre dermeszti az iró, a költő, a művész szellemét, s ritka megszólalásait az ébredés utáni sivárságtól való didergés me- redtsége, a „nincsen se kint, se bent“ kegyetlen döbbeneté hatja át. A világtól fenyegetett költő már nem személyiségének integritását őrzendő menekül a vershez, ha­nem a végső elnémulás iszonyatát taszítva vacogja a szavakat. Ez már rég nem a „csak ami lesz, az a virág, / ami van, széthull darabokra“ József Attila-i remény­telensége. Amit húsz évvel ezelőtt fakuló nevek Domokos István Kormányeltörés- ben című versében megfogalma­zott, az most beteljesült rajtunk: „Portable hazá“-vá olvadt a világ körülöttünk, az élet hazátlan élet­té, a kisebbségiek pedig Európa mostohagyermekeivé árvultak el benne. Fenyegető, veszedelmes szörnyetegként tornyosul fölénk a haza, s költőink, így Sinkovits Péter is, közéleti versben fogal­mazza meg a ki segít, ki könnyít rajtunk, rajtunk, kiknek istene, mint érezzük nap nap után, félúton elveszett kétségbeesését. Németh István** írásainak élet­terei a vajdasági síkság megalapuló, úttalan vidékei, az egy-két házsor­ból álló települések, s ezek közül is leginkább az élet és a történelem, a változás és a fejlődés törvényei által kihalásra ítélt kis falvak. Né­meth Istvánt azonban sohasem a vidék indítja írásra, hanem a vi­dék embere. Még akkor is, amikor egy fehér házat jár körül írásában, akkor is az emberről, a hiányzó emberekről beszél. Azokról az em­berekről, akik már meghaltak, s akiknek utódai elvándoroltak vagy meg sem születtek. Ebben az ember nélküli tájban az életnek jószerével már csak a nyomai ébresztik fö! az emléke­zetet, azon keveseknek az emléke­zetét, akik az egykor volt virágzó élet emlékeit halványan őrző és egymás után fűbe omló sírkövek­ről még olvasni tudnak. Németh István is tudja, hogy csupán házaik fehér fala és nevük marad fönn még egy kis ideig, mint a novembe­ri avarfüst, amely a márványkövek nyúlánk derekát körülöleli. S mi­korra ezeket is megrogyasztja az idő, halottaink bozontos szemöl­dökéről elhessenti majd az örök álmot egy boldogabb nép, amely feltöri a rájuk boruló öröknek hitt fűszemfedőt. Bálint(h) Sándor OHaHMnBaUBWMMi északi hegyek lábánál, ahol az erdőket lassan pri­vatizálják, fekszik Ámoksivárd. A falu hegyes-völgyes határának egyik félreeső része a Pokolbugyor néven ismert völgykatlan. A jellegte­len helyet a Hebrencs patak két egyenlő részre osztja, maga a Pokol­bugyor kicsiny rét és gyalogbodzá­val benőtt dombhát keveredése, me­lyet mély szakadék választ el a hegy­lábra mászó erdőségtől. Történetünk kezdetén a réten futballpálya terül el, az ámoksivárdi labdarúgó együt­tes - az ÁLÉ - szurkolói göcsörtös akácfából készítették a futballkapu- kat, keretük kubista elemekkel gaz­dagítja a táj arculatát. A bodzával benőtt dombháton csiperkegomba, bürök, ökörfarkkóró és kecskerágó termett, itt legeltette juhait a szövet­kezeti bacsó. A szakadékot a kör­nyék szeméttelepnek használta, a hosszú árok évek során megtelt a legválogatottabb hulladékkal. Fel­ső végén, ahol a szakadék a dom­bokba torkollt, a penészvirágos tisz­táson elhullott házi állataikat temet­ték el az ámoksivárdiak. Végkime­rültségben kimúlt lovakat, felfúvó­dott teheneket és borjakat, sertés­vészben elhullott disznókat. Ez volt a falusi dögtér. A Hebrencs patak sem maradt kihasználatlanul, álmo­san csörgedező vizében mosták sá­ros gépeiket a traktorosok. Valójá­ban tehát nem haszontalan hely a Pokolbugyor, mégis azt kell mon­danunk, hogy mindezek ellenére is­tenverte, elhagyatott és kihasználat­lan határrésznek számították és nem sokat törődtek vele az emberek. A községházán azonban — akkor még Nemzeti Bizottságon - megje­lent Bambaróczky Jaroszláv. A tota­litás utolsó esztendeiben történt. Já­ró, ahogy a felesége, Rézi asszony szólította, nagy tervekkel jött, tár­gyalt a helyi vezetéssel, és némi segítőkész járási ismeretség és jóin­dulatú kerületi támogatás birtoká­ban 99 évre bérbe vette a Pokolbu- gyort. Mindenki azt hitte, megbolondult! Az állambiztonsági szervek pedig- idővel kiderült - másképp gondol­kodót sejtettek benne, aki vidéki magányában a rendszer megdönté­sén spekulál. Nem csoda tehát, hogy a bérlő személyét már a kezdetektől általános és mindenre kiterjedő ér­deklődés vette körül. Az idő tájt a politikusok — a pe­resztrojka kezdetén - a gazdaság átépítéséről tárgyaltak, az újságok pedig a vállalkozói szellem fellendí­téséről közöltek gyújtó cikkeket. A törvény engedelmével lehetett már sertést hizlalni és disznótort ren­dezni, de a hízókat akár a piacon eladni, azonkívül házinyulat szapo­rítani és birkát legeltetni. Mindenly szabadon fejhetett kecskét. Bambaróczky Jarosláv beköltö­zött a Pokolbugyorba. Takaros fahá­zat épített és vállalkozni kezdett a feleségével, Rézivei. Ennek követ­keztében két év alatt négy gyerme­kük született — mindkét alkalommal ikrek —, a falusiak megfigyelték, hogy a Pokolbugyor felett a békés, teremtő életre utaló, álmos füstfel­hők lebegnek. Jó gazdasszony Rézi asszony!- gondolták az emberek. A Pokolbugyorban egyszerű és becsületes, de nagyon eredményes termelői tevékenység és vállalkozói sikersorozat kezdődött. Bamba­róczky népes kecskecsaládot telepí­tett a gyalogbodzával benőtt domb­hátra, egy bakkecskét, két nőstényt és négy gidát. A kecskék lelegelték a porcfüvet és a kecskerágó bokrok fiatal hajtásait, s az anyák annyi tejet adtak, hogy Rézi asszony folyamato­san hordhatta a piacra a kecsketúrót. A Hebrencs patakba botos kölönté- ket, haramiarákokat és tengeri csikó­kat telepítettek, ahol pedig az erecs- ke kiért a dombok közül, egyszerű, de nagyteljesítményű aranymosó maimocskát épített a vállalkozó. A rétet sem hagyta kihasználatlanul! Bevetette ricinusbogyóval és édesví­zi herkenytűvel, a bő termést kaszál­ta, szárította és főzte, s az így nyert léből kiváló minőségű béltisztító és székrekedés-mulasztó szert állított elő, melyet Bambaróczky Titka né­■HHnHHMWHaHi ven hoztak forgalomba. A rétecske e célra elhatárolt szegletében neme­sített és hizlalásra szánt bölömbiká­kat neveltek. Hátra volt még a sza­kadék! Természetesen nem marad­hatott kihasználatlanul, annál is in­kább, mert a vállalkozó részére fon­tos, nehezen beszerezhető nyers­anyagokat tartalmazott. A hulladé­kot kezdetleges szemétégetőjében fi­nom zsarátnokká hamvasztotta, nemes hamvúra hűtötte, lúgozta és dúsította, kecskebogyókkal és bö­lömbikalepénnyel gazdagította, és olyan jó minőségű biohumuszt állí­DUBA GYULA tott elő, hogy az ezzel trágyázott zöldségei - fólia alatt lósóskát és gigászi tormát termesztett - szem­mel láthatóan híztak és növekedtek. Feltárta az elhullott állatok temető­jét is - szóltunk már a dögtérről —, valóságos archeológiái ásatásokat végzett, és a kiásott csontokat megő­rölve, némi éticsigafőzet és sivatagi bolhakeverék hozzáadásával kiváló tápanyagot állított elő a Hebrencs patakban növekvő botos kölönték- nek. És a Pokolbugyor hegyes részei, az erdők? A hatalmas beléndekfá- kat, őspáfrányokat és bükköket ki­vágta, a hegy gyomrából pedig mészkövet fejtett. Rövid kísérletezés után olyan faszenet és meszet ége­tett ősi népi módon, melyekkel a nyugati piacokra is betört és tisztes haszonra tett szert (devizában). Ekkor fogadta fel első alkalmazot­tait. Fizikai munkára egy elsöosztá- lyú súlyemelőt, volt olimpiai bajno­kot, főkönyvelőnek pedig egy okle­veles programkészítőt, akinek be­szerzett egy Sony zsebkalkulátort és egy - egyelőre emlékezet nélkül is működő - házi számítógépet. Lám, már akkor is a jövőre, a kibernetikus forradalomra gondolt Bambaróczky Jaroszláv! , , Az ámoksivárdiak megállapítot­ták, hogy a vállalkozó már nem ócska kerékpárján jár üzleti ügyei után, hanem egy használtan vásá­rolt, ám nagyon jó állapotban lévő, zömök teherautón. (Amerikai far­merek használnak ilyet a prérin.) Azonkívül az emberek azt is tudo­másul vették, hogy a Pokolbugyor felől állandó, halk zúgás hallatszik. Szorgalmas üzem munkazaja, mely­ben folyamatos a termelés! A táj felett pedig finom párák és halvány füstfelhők lebegnek. Ebben az időben állt meg a völgy bejáratánál az első, pozsonyi rend­számú, fekete 613-as, melynek négy utasa volt. Nemsokára csukott teher­autók érkeztek és begördültek a völgybe. Lerakták terhüket, majd távoztak és ismét visszatértek. A völgy felett helikopter körözött. Lelógó drótkötél segítségével nagy, súlyos tárgyakat helyezett át egyik helyről a másikra. Közben fémes csattanások hallatszottak, vasleme­zek puffantak, tartályok kongtak. A vállalkozó pedig újabb munkáso­kat szerződtetett: egy hegymászót, két könnyűbúvárt, három földmérőt, négy hólapátolót és öt német juhász­kutyát. Váltig törhették fejüket a környék lakói: milyen jellegű ter­melés folyik a Pokolbugyorban, melyhez ily változatos képességű szakemberek szükségesek? Viszont kétségtelen, hogy a Po­kolbugyor KFT-röl akkor már mind belföldön, mind külföldön tudtak és egyaránt sokat beszéltek. Bamba- róczkynak folyószámlája és deviza­alapja volt a Nemzeti Bankban. Ezért már senki nem csodálko­zott, amikor a völgy bejáratában épített őrház- előtt megállt az első, prágai rendszámú, sötéten csillogó Bavorák. Aztán bécsi autócsodák ■■■■■■■HnnUHHHHHMI jöttek, majd a völgyben landolt az első nyugati magánrepülögép. A völgy felett pedig állandóan köd­szerű, párás füst gomolygott, időn­ként vakító fények villantak benne, a Pokolbugyorban tüzes istennyilák vagdalóztak. Bambaróczky Jaroszláv pompás mélyvörös Mercedesen közlekedett. Rézi asszony pedig Favorit Com­bin járt bevásárolni s vitte a piacra az árut. A vállalat gépparkja két Zetor traktorból, három teherautó­ból és egy helyből felszálló - angol rendszerű - teherszállító repülőgép­ből állt. Beszélték, hogy a tervek szerint dupla sínpáros szárnyvonalat építenek a völgykatlanba, amely az országos — és világ — piac eleven vérkeringésébe lesz hivatott bekötni a Pokolbugyort. Aztán kirobbant és lezajlott a bár­sonyos forradalom. Mindenféle független kezdemé­nyezések születtek. A társadalom lerázta magáról a totalitás igáját és a szabadság útjára lépett. A nép az emberi jogok jegyében megválasz­totta a többpártrendszerhez illő par­lamentet, amely súlyos törvényekbe iktatta a javak visszaszolgáltatását eredeti tulajdonosuknak, valamint a szabad vállalkozás szentségét, és mélységesen elítélte a régi rendszer elnyomó hatalmát és amorális csele­kedeteit. íme, eljött Bambaróczky aranykora, vélték az ámoksivárdiak,. az ő igazi napja végre felvirradt! Mert neki csak jó lehet, ha az ország­ra rázúdul a korai kapitalizmus és a vállalkozói piacgazdálkodás kor­szaka. Legalább nem kell szocialista vállalkozónak kendőznie magát, nyíltan nagy nemzetközi üzletember lehet! Hej, Bambaróczky, most mu­tasd meg, mit tudsz! A dolgok azonban másként ala­kultak. A demokrácia valamiért megorrolt Bambaróczkyra s a fen­A BAMBAftPCZfy-BOJ&Ny % ­♦ I V ímmmm ■BREHHHfl sőbbség üzleti sil kor nyílt sítették, eléggé a hoz ?£a kívánato Tény,ho törpefók patakba kekkel k nás adó- gasba ny az ámok lés igény fonössze egész vi lágcentn formáció mács, né lághírű i jelenléte az üzleti ackutató dentális súlyt fék Fénye hette el ellenőrzi dalműnk nyilváno voltakép Az éli goztak. takban a ai törpef vegyileg Titka ne a bölöm sát. Vért hangos a kecske esetben i ként be\ biohumu geri esik ket,^aj hog^co esetén 1 ütőképe: Az azonban leményt. közlések nisztériu

Next

/
Oldalképek
Tartalom