Vasárnap, 1991. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)
1991-11-15 / 46. szám
VBeszélgetés Tichy Lajossal A legkedvesebb labdarúgó-legendák között emlegetjük az 50-es évek magyar aranycsapatát és annak csodálatos csillagait. A magyar futball akkor olyan nagyságokat vonultatott fel, mint Grosics, Lóránt, Bozsik, Hidegkúti, Puskás, Czibor, Kocsis... Tichy Lajos 1954 tavaszán, 19 évesen került az akkori idők legjobb klubcsapatába, a Bp. Hon- védba. Kitűnő iskolába járt. Bozsik és Puskás „professzorok“ tanították a „fociegyszeregyre“. Mielőtt azonban tehetsége teljesen kibontakozott volna, közbeszólt az 1956-os forradalom. Menni? Maradni? Az FC Barcelona, az AC Milán és az Austria Wien is kecsegtető ajánlatokat tett Tichy Lajosnak. Ó azonban képtelen volt véglegesen elhagyni hazáját. Inkább nagyon megtanult futballozni. Már 20 évesen helyet kapott az aranycsapatban és 71 alkalommal öltötte magára a címeres mezt. Csak Baróti Lajos szövetségi kapitány „jóindulatának“ köszönheti, hogy 1964 után már nem szerepelhetett a nemzeti tizenegyben. A kapusok Európa- szerte rettegtek félelmetes lövéseitől. Az 1 962-es chilei vb-n az ő gólját nem adta meg a Csehszlovákia elleni mérkőzésen a szovjet Latyisev bíró. Az egykori „szőke ciklon“ népszerűsége még ma is irigylésre méltó. ötvenhat éves. • Hogy érzi magát?- Ha a magyar focit figyelem, nagyon kutyául. • 1964 júniusában egy barátságos mérkőzésen Dunaszerda- helyen szerepelt a Bp. Honvéd csapatával. Emlékszik még erre?- Persze. Az egy városka, valahol Pozsony mellett. Edzőmérkőzés jellege volt a találkozónak, úgy tíz gól különbséggel győzhettünk. A hazaiaknak magas centerhalfjuk volt... • Élete legszebb gólja?- A legelső, amelyet még kölyök- koromban rúgtam. • Visszaszerzi-e a magyar futball egykori hírnevét?-Ahogy ma a foci körül bábáskodnak, nehezen. • A 60-as években a pesti nők kedvence volt...- Még ma is őrzök abból az időből egy kosár szerelmes levelet. • A világ legjobb labdarúgója?- Puskás öcsi. • A legszebb város?- Budapest. • Kedvenc színe?- Piros-fehér-zöld a szívemben, ruhadarabként pedig a világoskék. • Hogyan emlékszik vissza az 1962-es chilei vb-re, és arra a gólra, amelyet Latyisev nem adott meg?- A labda legalább 40 centivel vágódott a gólvonal mögé. A szovjet bíró másképpen látta. Akkor olyan csapatunk volt, hogy megpályázhattuk volna még a Rimet Kupát is. • Ki volt a legsportszerűbb ellenfele?- Sipos Feri. • Legjobb barátja?- Sipos Feri. • Volt már halálfélelme?- Sokszor - a pesti közlekedésben. • Melyik csapatban szeretne játszani, ha még egyszer 25 éves lehetne?-A régi nagy Honvédban, Puskás mellett. • Mit üzen a csehszlovákiai magyaroknak?- Jóban-rosszban tartsanak ki. • És a DAC csapatának?- Szeressék úgy a focit, mint mi szerettük; a vereség sose szegje kedvüket. Babiák László Mottó: „A kard a szamuráj lelkének élő része, Kardjával a szamuráj elveszti becsületét is. “ (Hakagure, a Bushido könyve) Hagyományos japán harcművészet az iaido. Bár eszköze a kard, az iaido mégsem vívás. Lényegét két dolog fejezi ki: az a készenléti állapot, amikor a különböző testtartásokban a legkisebb részlet sem akadályozza a test dinamikáját - ezt jelenti az „I“ -, és a szellemi összpontosítás - az „ai". Az iaido az az út, ahol a test, a tudat, az akarat harmonikus egységet alkot a karddal, Így minden mozdulat simán, akadálytalanul irányul a győzelem felé. Az alapelv, hogy az ellenfelet vagy ellenfeleket egy pillanat alatt harcképtelenné tegyék. Ahogy a régi mesterek mondták: megnyerni az ütközetet, mielőtt elkezdődött volna. Első elemeit már a VII. századtól nyomon követhetjük. Rendszerbe foglalásukra először a XVI. században került sor Hayashlzaki által. Iskoláját később továbbfejlesztették és több önálló Irányzat alakult ki. Az új harcművészet, amelyet ekkor még ial-jutsunak neveztek, fokozatosan a többi fejlődésére is jelentős hatást gyakorolt. Tokugawa sógun uralma alatt változáson ment át: több Iskola egyre nagyobb hangsúlyt helyezett a szellemiekre, így az iai- jutsuból iaido lett. Ma már a jutsu rendszerű iskolák vannak kisebbségben. Az iaido néhány lényeges elem kombinációjára épül. Az egyik közülük a testtartás, amely iskolánként változó, lényegében kétféle lehet: álló helyzet (taichi iái) és térdelő helyzet (iái goshi). Látszólag egyszerűek, holott mindkettő gondos kísérletezésen és hosszú idő tapasztalatain alapul. A következő elem a gyors kardrántás. Ez annyira jellemző, hogy sokan magával az ialdóval azonosítják. Részét képezik továbbá a különféle kardtechnikák. Ezek magas szintre fejlesztett, kifinomult, takarékos mozdulatok. Nem kevésbé fontos elem végül a gyakorló figyelme, felkészültsége sem. Gyakorlása a kendóval ellentétben egyedül, valódi karddal történik, mégpedig formagyakorlatok (kata) segítségével. A katá-k, amelyeket maximális összpontosítással kell végrehajtani, olyan mozdulatsorok, amelyek a képzelt támadók villámgyors harcképtelenné tételére szol\a‘td° gálnak (általában lassítva gyakorolják), mégpedig pontos, gondosan kidolgozott koreográfia alapján. Nagy hangsúlyt helyeznek a tekintet helyes irányára, a kard megragadására és kirántására, a harmonikus mozgásra, stb. A kata nagyjából a következőképpen néz ki. A gyakorló először a képzelt támadás irányába néz. Bal kézzel a hüvelyt, a jobbal a markolatot ragadja meg. A kardot egy csípő- mozdulattal rántja ki oly módon, hogy a kardrántás egyben az első támadó mozdulat is (megelőzvén az ellenfél támadását). A kirántást töretlenül, folyamatosan követi a többi, logikus sorrendben felépített technika, vágások, szúrások. A következő jellemző mozdulat a chiburi, a suhintásszerú kardvágás, amellyel a vért rázzák le a kardról. A gyakorlat befejezése a noto, vagyis a kard visszaAPRÓHIRDETÉS l l ISMERKEDÉS ■ FOTOKONTAKT - számítógéppel, fotóalbummal segít Önnek megtalálni ideális élettársát. Kérdőívet küldünk megcímzett, bélyeges válaszboritékjáért. Foto- kontakt, Box 41,814 99 Bratlslava. Ú—3246 ■ 29/164 pozsonyi nő, lakással, jó anyagiakkal rendelkező barátot keres. Jelige: Fénykép Ú-3282 ■ Az embernek érzelmekre is szüksége van, mert gyengédség és szeretet nélkül az élet csupán afféle lélektelen gépezet. 19-23 éves fiúk fényképes leveleit várom. Jelige: Magányos angyal. Ú-3286 ■ 52/157 özvegyasszony szeretne megcsúsztatása a hüvelybe. Ezt lassan, a bal kéz hüvelyk- és mutatóujjának irányításával végzik, közben nem nézik a pengét. A kata-k különfélék, az egyes iskolákra, irányzatokra jellemzőek. Érdekesség: a gyakorlatok „jobbkezesek“, vagyis ellenoldali változatukat nem oktatják. Végezetül szót kell ejteni az iaido pszichikumra gyakorolt hatásáról. A felületes szemlélőnek úgy tűnhet, egy brutális, véres harcművészettel áll szemben. Az iaido mai formájára ez nem áll. Ezenkívül nem szabad megfeledkezni arról sem, a kard magától nem támad - minden az embertől függ, aki a kardot használja. Ahhoz, hogy a test és a lélek a karddal harmonikus egységet alkosson, rengeteg gyakorlás szükséges - ahogy a régiek mondták: a gyakorlónak magának kell karddá válnia. Ennek során a tanuló rendkívüli önfegyelemre tesz szert. így a kard a kéz meghosszabbított részévé válik, hogy segítsen legyőzni saját szellemi, fizikai és technikai gyengéinket. Az iaido célja nem az ellenfél felaprítása, hanem a saját énünk feletti uralom megszerzése. Az ellenfél, akire a kardcsapás zuhan, nem létezik; a csapás célpontja mi magunk vagyunk. Ami a szlovákiai elterjedését illeti, Pozsonyban működik egy iskola, amely az iaidón kívül hagyományos japán kardvívást is okta,‘ Szabó Lehel ismerkedni intelligens, vidám természetű férfival. Jelige: Karácsony. Ú-3301 ■ 45/160 munkás özvegyasszony szeretne megismerkedni korban hozzáillő, vidám természetű férfival. Jelige: Őszirózsa. Ú-3302 ■ Csinos, 29/165 értelmiségi nő vagyok. Szeretnék megismerkedni intelligens, kedves férfival házasság céljából, a Du- naszerdahelyi, ill. a Komáromi járásból. Jelige: Szeretet. Ú-3307 ■ Jól szituált fiatalember házasság céljából megismerkedne komoly lánnyal 27-33 éves korig. Lakásom van. Jelige: Homokóra. Ú-3308 ■ Eladók szőlővesszőoltványok: Rajnai rizling, Zöld Veltlíni, Leányka, SzentlőrinSKY ® COMPUTER 1020 WIEN TABORSTRASSE 52 43/222/2690-1719 FAX 26 85 41 TELEX 134099 FODRÁSZOK, FIGYELEM! A dunaszerdahelyi fodrászüzlet női és férfi fodrászokat keres. Cím: Dunajská ül. 372/15 929 01 Dunajská Streda Tel.: 0709/255 57 ÚP-1365 ci, André, Pölöskei muskotály és egyéb fajták. Érdeklődni lehet a következő címeken: Muzsla (Muila) 118, Csúz (Dubník) 449, Imely (Imer) 266 ÚF-1376 ■ Eladó szőlőoltvány a következő választékban: csemegeszőlő-fajták - Diamant, Dóra, Opál; borszőlő-fajták - Zöld velltlíni, Zweigel, André. Bővebb tájékoztatás a 0817/973 33-as telefonszámon. Ú-3312 ■ Eladó Dunaszerdahelyen használt párnatartós heverő kitűnő állapotban. Tel.: 235 15. Ú—3273 ■ Eladók perzsa kiscicák. Tel.: 07/ 313 792. Ú-3275 ■ Eladó préspapir. Cím: Okoő 450. Ú-3281 ■ Eladó négyszobás emeletes családi ház Gellén. Cím a hirdetőirodában. Ú—3283 ■ Eladó 500 db égetett élapanicei tetőcserép. Tel.: 0817/961 65. Ú-3297 ■ Eladó piros SKODA 120L, ár megegyezés szerint. Cim: Kockovic J., Rybárska 22, 947 01 Hurbanovo. Ú-3300 ■ Eladó 3 szobás összkomfortos családi ház 6 áras kerttel Kolárovón. Érdeklődni munkaidőben a 941 920, 941 030-as, 20 órától a 941 882-es telefonszámokon lehet. _ Ú—3304 ■ tiadó 3 db hármas ikerablak- 150x180, fehérre festett, üvegezett, faredőnnyel felszerelve. Cím: Breitos F„ Sadová 11, 937 01 Zeliazovce, casf Mi- kula. Ú-3311 ■ Kioszkok, butikok gyártása, tervezése, tanácsadás. Tel.: 07/781 740. Ú-3144 ■ SZAUTER KÁROLY, született 1905. február 5-én Ipolyságon - és innen vonult be 1943-ban a Miskolci Hidászokhoz. Utolsó életjelt 1945-ben kaptunk tőle. Kérem azokat, akik bármit tudnak bátyámról —, ismerték, ill. találkoztak vele -, tudassák azt a köv. címen: MURÍNNÉ Szauter Anna, Csanádi György utca 23, 1154 Budapest XV. Ú-3256 ■ Egy gimnazista lány albérleti szobát keres: Jelige: Pozsonyban. Ú-3277 ■ Menyasszonyi csokrok készítését vállalom rózsából. Dolny Őtál 618, tel.: 902 18,17 óra után. Ú-3289 KÖSZÖNTŐ szeretetével I szöntjük a mim mosolygós, drá férjet, édesapát ....... nagyapát, Cs ánó Pált ■ WMM■ Bakán, aki 1991. novemt 15-én ünnepli 60. születésnapját. E sz KÖZÖSSÉGI PARABOLA ANTENNA SZERELÉS lakótömbökre és sorházakra. Tel.: 0709 92/23 89 17-19 óráig 000 3657/12 500 Ú-3310 TREZOROK §07/834 600 ÚP-1307 HIRDESSEN ÖN IS AZ ÚJ SZÓBAN! ünnep alkalmából gratulálunk, további jó egészséget és hosszú boldog életet kívánunk. Szerető felesége, három fia, két leánya, két veje, három menye és tíz unokája. Ú-3049 ■ Szívünk teljes szeretetével köszöntjük a legdrágább édesapát, édesanyát, apóst, anyóst, nagyapát, nagyanyát, Szabó Ferencet és Bújna Karolinát Kürtön, akik november 18-án ünnepük házasság- kötésük 50. évfordulóját. E szép ünnep alkalmából erőt, egészséget és hoszszú életet kívánunk családjuk körében: fiuk: Feri, lányuk: Irén, menyük: Veronika, vejük: Ernő, unokáik: Albert, Angéla, Veronika, Katinka és a nászék. Ú—3262 ■ November 18-án ünnepli 18. születésnapját Mede Juditka Óbáston. E szép ünnep alkalmából szívből gratulálunk és hosszan tartó boldog életet nagyszülei, szülei, bátyja és unokatestvérei: Janika, Ildikó. Ú-3287 ■ November 17-én ünnepli 60. születésnapját a legdrágább férj, édesapa és nagyapa, Karaba Ervin Érsekújvárott. E szép, kerek évforduló alkalmából sok erőt, jó egészséget, boldogságot, további hosszú életet kíván: felesége: Mária, fia: Ervin, menye: Szilvia, a két kis unoka: Lucika és Dianka, akik sok puszit küldenek a papuská- nak. Ú—3299 ■ 1991. november 19-én ünnepük házasságkötésük 25. évfordulóját a drága szülők, Kiss Ernő és neje, Halász Mária Muzslán. E szép ünnep alkalmából szívből gratulál: két lányuk, két vejük. A nagyszülőket ■sokszor csókolják: Tomás és Dávid. Ú—3303 kívánunk: Vasárnap HÉTVÉGI MAGAZIN / Index 48097 Kiadja a Slovakopress állami vállalat. Főszerkesztő: Szilvássy József. Főszerkesztői titkárság ® 532-20 és 210/4456. Főszerkesztő-helyettesek: Slezákné Kovács Edit: ® 210/4460 és.Miklósi Péter: H? 210/4453. A Vasárnapot szerkeszti: Szűcs Béla és Zsilka László ® 210/4454. Grafikai szerkesztő: Ferenczy Rudolf fi? 210/4450. Szerkesztőség: 819 15 Bratislava, Martanovléova 25., 8. emelet. Telefonközpont 210/9, szerkesztőségi titkárság: S“ 550-18, sportrovat: ® 506-39, gazdasági ügyek: ® 210/4425 és 4426. Távíró: 92308. Telefax: 505 29. Adminisztráció: Slovakopress állami vállalat.819 02 Bratislava, Martanoviőova 25, ® 586-07. Készül a Danubiaprint, n. v., 02-es üzemében 815 80 Bratislava, Martanoviőova 21. Hirdetési iroda magánszemélyeknek: 819 15 Bratislava, Martanoviőova 25,18. emelet, ® 210/3659, 3660. Szerkesztőségi hirdetésfelvétel közületeknek: 210/4455. Terjeszti a Postai Hírlapszolgálat és a Mediaprint - KAPA. Előfizethető minden postán és kézbesítőnél. Külföldi megrendelések: PNS, Ústredná expedícia a dovoz tlaée, 813 81 Bratislava, Nám. slobody 6. A beküldött kéziratokat nem őrizzük meg és nem küldjük vissza. %-*