Vasárnap, 1991. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)

1991-09-20 / 38. szám

BUoov.f^Wtt E nnek az eszmefuttatásnak né­miképpen a tényéktől füg­getlenül választott címe arra késztet, hogy elsőrendűen a szlovákok és magyarok kapcsolatának a jelenéről gondolkozzam. A jelenről, amelyet annyiszor jellemeznek leegyszerű­sítve: „nem értjük egymást“. Az egyszer látszólagos, másszor pedig valóságos értetlenség oka gyakran az, hogy a szlovákok és magyarok viszonyát általában történelmi szemszögből ítélik meg, amely his­tória hol aktuális, hol partikuláris szí­nezetet kap; s ez a múltból örökölt trauma hathat úgy Közép-Európá- nak ebben a szögletében, hogy nem csupán a jelenünket, hanem az együttélés jövőjét is befolyásolhatja. Nem csupán az egyének, az állam­polgárok együttélését befolyásolhat­ja, hanem a politikusok együttműkö­dését és együttélését, rajtuk keresz­tül pedig a nemzetekét és az orszá­gokét is. Az együttélés és az együtt­működés mindkét aspektusát - az individuálisát éppúgy, akárcsak a kollektívát - bizonyos hiátus jel­lemzi, ám helytelen volna, ha ezt ráadásként még a múltbéli traumák is súlyosbítanák. Úgy tűnik, legfőbb ideje alávetni e kapcsolatokat a jó­zan, racionális és tárgyilagos elem­zésnek. E pillanatban a jelenlegi szlovák -magyar kapcsolatok vizsgálatában a szociológiai-történeti, nem kevés­bé a lélektani-kultúrtörténeti megkö­zelítés lehet a legtermékenyebb; egybekapcsolja ugyanis a tudomá­nyos értékelést a tapasztalati bizo­nyossággal, s nem pusztán csak kórismét képes felállítani, hanem gyógymódot is nyújthat a meglévő nemzeti és nemzetiségi konfliktu­sok, torzulások feloldására. A szoci­ológia, a társadalom-lélektan és a történettudomány, valamint továb­bi rokon tudományágak szimbiózisa szolgálhatna zálogul arra, hogy eredményeik pozitívan tükröződje­nek vissza a gyakorlati életben, sőt a gyakorlati politikában is, ami, per­sze, nem egykönnyen valósítható meg, inkább fokozatosan, esetleg nehezen, akadályok leküzdésével - dacára annak, hogy a politikai életben e társadalomtudományok több művelője aktív résztvevő. A proletár internacionalizmus kísértete Az utóbbi évtizedekben sokkal jobban belénk sulykolták itt, Szlová­kiában a proletár internacionalizmus importált sztereotípiáját, mint Ma­gyarországon. Ez a jelszó, termé­szetesen, jobban elfedte a szlovák nemzeti azonosságtudatot, amely még mindig nem bontakozott ki tel­jesen, hanem a politikai torzítások és értelmezések nyomán elferdült, mind a saját azonosságtudat igény­lését, mind a történelmileg és föld­rajzilag legközelebbi szomszédokkal való összevetést, konfrontációt te­kintve. A cseh azonosságtudatot annyira mégsem érintette, mivel az korábban azonosult lényegében az egész csehszlovák államiság fogal­mával (jóllehet mostanság a cseh identitás is keresi, azaz sürgetően újra felfedezi saját, cseh államisá­gát). A proletár internacionalizmus kísértete, természetesen, Magyaror­szágot sem kerülte el, ám a magyar nemzeti és állami azonosságtudat igénye - csakúgy, mint a magyar­ságtudat igénye - oly mély hagyo­mányokból táplálkozott, hogy ezek a jelenségek viszonylag kisebb problémával ültetódtek át a széle­sebb társadalmi tudatba, viszont az uralkodó kommunista ideológiában szintén jelen voltak, aminek követ­kezményeképp ez az ideológia ha­tásának utolsó felvonásához érke­zett, mégpedig egy nemzeti kommu­nista reformerek, illetve nemzeti re­formista kommunisták alkotta kor­A Cseh és a Szlovák Szövetségi Köztársaság budapesti nagyköveté­nek előadása a magyar fővárosban hangzott el a Friedrich Ebért Alapít­vány által rendezett tudományos konferencián. Ebből közlünk részle­teket. KLOVÁKOK és MAGYAROK A MÚLTSÓt A ^QVQBE! mány képében. A „nemzeti“ kate­góriáját így a magyar politikai életből az utóbbi négy évtizedben soha nem radírozták ki oly radikálisan, aho­gyan nálunk (a magyaroknak ezért lehettek cionistáik, de burzsoá nacio­nalistáik soha!); főleg nem belpoliti­kai vonatkozásban, ami azonban Magyarországon mindenkor a ma­gyar kisebbségek kérdését vetette fel - a kisebbségekét a szomszédos országokban, tehát külföldön. (...) A mi másságunk, eltérésünk gyö­kerei bizonyára megindokolhatok és megérthetek; történelmiek ezek a gyökerek, de éppen ezért összefo­nódtak a hasonlóságok, a történelmi sorsrokonságok gyökerei ugyan­csak, akár akarjuk, akár nem. Az elmúlt évszázad sztereotípiáinak ez­zel kapcsolatban szintén fontos sze­rep adatott, bár olykor könnyen tá­madhatók, máskor egyenesen ha­misak; a magyarok esetében utalha­tunk a magyar nagy-nemzeti tudat­ra, a messianizmusra (ettől már csu­pán egy ugrás valamiféle regionális nagyhatalom fikciója); a szlovákok esetében pedig az eleve adott ki­sebbrendűségi érzés terjedt el, együtt a szenvedés illetve a történel- mietlenség komplexusaival. A törté- nelmietlenség nem csupán indoko­latlan sok esetben, hanem össze­függ személyek és tájegységek tájé­kozatlanságával és kulturálatlansá- gával. Ebbe a kosárba tartozik a szentistváni állameszme fikciója is, amely viszont a történelmi Ma­gyarország sírásója lett. A lezáratlan múltból itt maradt sebek tehát egyaránt megtalálhatók a magyaroknál és a szlovákoknál, Közép-Európa más nemzeteiről nem is beszélve. Viszont ezeket a sebeket előítéletek nélkül, tárgyila­gosan kell szemügyre venni. A Mo­narchia széteséséig tartó magyaro­sítást, például, ugyanúgy, mint azo­kat a rövidebb időszakokat (a bécsi döntést, illetve a második világhábo­rút követő éveket), amelyek bárha kurtára szabattak, mégis óriási törté­nelmi drámákat rejtegetnek, mesz- szeható politikai, s egyéni pszichikai következményekkel. A lakosságcse­re vagy a reszlovakizáció, illetve az asszimiláció csak töredéke e kérdé­seknek, ám ezek összefüggenek a kapcsolataikat talán a legmélyeb­ben formáló történelmi problémával, a magyarországi szlovák kisebbség és a szlovákiai magyar kisebbség teljesen eltérő fejlődésével az utóbbi hét, illetve három-négy évtizedben. S egyszersmind „fűszerezik" eze­ket a dolgokat az olyan események, mint mindenekelőtt Trianon, hogy ne is beszéljek a bécsi döntésről meg a lakosságcseréről. Ezeknek az eseményeknek, s a résztvevőknek az értékelése nemegyszer, sót a legtöbb alkalommal a nemzeti tri­kolórok színeiben játszik, s ez felha­talmazást ad arra, hogy a mi, illetve az ók nacionalizmusáról beszéljünk, s mindenekelőtt a mindkét oldalon fellelhető előítéletekről, amelyek meghatározzák mind a szlovákok, mind a magyarok állandó jelzőit, amint arról néhány napjainkban vég­zett szociológiai felmérés is tanús­kodik, melyet a Szlovák Köztársa­ságban végeztek a szlovákok illetve a magyarok kapcsolatairól (szóval arról, milyennek tartják a szlovákok a magyarokat és a magyarok a szlo­vákokat Szlovákiában, s ennek két­ségtelenül, egyetemesebb tanulsá­gai is adódnak). Ha már erről van szó, nyilván nem jelentéktelen tény, hogy a szlovákok - mondjuk - (min­den bizonnyal a nyelvtörvény kap­csán) lényegesebbeknek tartották a nemzetiségi kérdéseket, mint a gazdasági és szociális viszonyo­kat (ma ez a probléma a fontossági sorrendet tekintve a hatodik helyen szerepel, mig az itteni magyaroknál még mindig a második helyen). Ha­sonlóképpen jelenségnek tekinthe­tő, hogy a szlovákok és a magyarok viszonya feszültebbnek bizonyult még a szlovák-cseh viszonynál is, ám talán mégis az a legérdekesebb, hogy elutasítóbb magatartást éppen azok tanúsítottak, akik nincsenek napi kapcsolatban a magyarsággal (és ezáltal könnyebben, vagyis le­egyszerűsítve és egyoldalúan alakul ki náluk az ellenségkép, vagy a ve­szély képzete.) Méry Gábor felvétele Kölcsönös gyűlölködések - kölcsönös előítéletek Az előítéletek ugyan a történe­lemben gyökereznek, de leginkább abban a történelemben, amely elfer­dített, hamis, félrevezetésekkel ter­hes, ami mindkét oldalra jellemző. Lényeges, ha ugyan nem lett törté­nelmi jelenséggé térségünkben és a szlovák-magyar kapcsolatokban, ma sürgetőbben, mint a közelmúlt­ban akár - a nemzeti kisebbségek problematikája, összefoglalja ez a történelmet csakúgy, mint az olyan jelenségeket, mint a nacionalizmus, a határok kérdése, vagy az irreden­tizmus, hogy csupán a legfontosab­bakat említsem. Nemhiába figyel­meztetett a külföldön élő magyar politológus, Borsody István nemrég arra, hogy a közép-európai régióban még mindig azok a nemzeti konflik­tusok a meghatározóak, amelyek a Habsburg-monarchia legutolsó korszakában keletkeztek. Másutt Csepeli György, a szociálpszicholó­gus azzal egészíti ki ezt, hogy azok az országok, amelyek a volt Monar­chia térségében jöttek létre, kölcsö­nös gyűlölködésükkel csak a kölcsö­nös előítéleteket erősíthetik. A naci­onalizmus és az antiszemitizmus ösztönzései ekképpen komoly tár­sadalmi feszültségek kövekezmé- nyei lettek. Nem hagyható figyelmen kívül annak a ténynek a felismerése sem, hogy itt radikális pszichológiai, illetve szociálpszichológiai változá­sok következtek be, amikor bizo­nyos egyének és csoportok váratlan hirtelenséggel váltottak a többségi életformából a kisebbségi létbe. Ezt a változást eddig inkább az iroda­lom, s főképpen a próza kísérelte meg kifejezni, mintsem a tudomány, s e befejezetlenség következményei sok mai vita és nézeteltérés elő­idézői. A szlovákok és magyarok nemze­ti és nemzetiségi érzékenysége, sértódékenysége, történelmi trau­mái így határozzák meg kapcsolata­inkat mindkét oldalon. Még olyan látszólag csupán technokrata kér­désben is, amilyen a bősi vízi erőmű kérdése, amelyet némely politikusok arra igyekszenek felhasználni, hogy nemzetiségi indulatokat korbácsol­janak fel a szlovákiai magyarság állítólagos genocídiumáról szóló ka­tasztrófa-látomásaikkal, s koránt­sem csupán a hazai közvélemény­ben (és ezt bízvást nevezhetjük a közvélemény szándékos manipu­lálásának). A kisebbségek problematikája, akár akarjuk, akár nem, kölcsönös kapcsolataink neuralgikus pontja, s dacára a történelmi háttérnek (vagy éppen emiatt) erős aktuális kisugárzása van. Az adott nemzeti kisebbségekkel való bánásmód ügyében keletkező ellentétek Cseh­szlovákiában, illetve Magyarorszá­gon végül - Zbygniew Brzezinski szerint - „esetleg határokat érintő ellentétekbe csaphatnak át". A ha­tárok problematikája, együtt a ki­sebbségek kérdésével, térségünk­ben a Monarchia széthullásával, s az ezt követő nemzetközi jogi aktusokkal függ össze, s ezt, első­sorban a magyar fél, büntetésként és tragédiaként értelmezte. A kör­nyező országokban a magyar ki­sebbségek az addigi „államalkotó nemzetből" keletkeztek és nem al­kalmazkodtak az új feltételekhez (természetesen az új államok jóvol­tából is, amelyek nem nyújtották mindig a kisebbségek számára az odatartozás egyértelmű érzetét, jól­lehet Masaryk ebben a vonatkozás­ban a leginkább törekedett az óha­joknak megfelelni); pontosabban a kisebbségek nem is akartak alkal­mazkodni, mert az állapotukat átme­netinek tekintették. Ma, amikor a múltnak ezeket a maradványait valami módon gyógykezelnünk kell, hivatalosan valamennyien az európai normák elismerése mellett törünk lándzsát, az értelmezésben azonban már egyáltalán nem vagyunk ennyire egységesek. Ebben a kérdésben a megegyezés - úgy vélem - nagy­mértékben feltétele nemzeteink és államaink megértésének, ám min­denképpen megértés eredményé­nek kell lennie, nem pedig ultimátu­mok vagy egyoldalú lépések követ­kezményének. (...) A megértés útján A magyar politika a kisebbségi kérdésben két dolgot következete­sen hangsúlyoz: a szlovákiai ma­gyar, illetve a magyarországi szlo­vák kisebbségek közötti történelmi, földrajzi, demográfiai, statisztikai, pszichikai és egyéb különbségekre való tekintettel elutasítja a reciproci­tás elvének alkalmazását. A kölcsö­nösség elvéről való lemondás talán megengedi az ún. anyaország pre­ferenciájának hangsúlyozását, de nem volna szabad valamiféle külön­leges bánásmód ürügyeként szol­gálnia: az európai normák általáno­san érvényesek, függetlenül a reci­procitástól, vagy a kölcsönösség el­vének tagadásától. A szlovákok és a magyarok közötti kapcsolatokat, akár a két nemzet, a két állam közöt­ti viszonyokat a demokratikus ren­dezés otthoni alkalmazása kellene, hogy meghatározza, s ezért nem szabadna, hogy a nemzetiségi kér­dések megoldásában mutatkozó el­térések ezt befolyásolják. Különö­sen akkor nem szabadna, ha csaku­gyan tiszteletben kívánjuk tartani a demokratikus és polgárjogi elve­ket. A kisebbségi kérdések magyar értelmezésének másik problemati­kus aspektusa az elmúlt rendszerek nemzetiségi politikájával szembeni kritika tökéletes hiánya, legyen szó bár a horthysta vagy a kádári rend­szerről. Egy ilyen, meghatározott mértékben kétségtelenül nagyvona­lú, ugyanakkor szükséges kezde­ményezés. amely a régi (különben néhány kérdésben a szlovák politi­kával összehangolt és egyeztetett) elfogultságokat néven nevezné - megfelelő alapot teremtene ahhoz a terápiához, amely eredményeket hozna a „nagy“ politikában ugyan­úgy, mint az egyes állampolgárok életében. (...) B izalom nélkül egymás mellett élni - ez sohasem vezet jóra, nemcsak két szomszédos nemzet vagy állam viszonyában. Márpedig a szomszédságunk, együttélésünk, mondhatni, történelmileg predeszti­nált: ez a sorsunk. Ez manapság nemcsak emberi, hanem politikai imperatívusz is, a mi térségünkben annál inkább, mivel a kisebbségek könnyen ingerelhetnek barátságta­lan lépésekre szomszédos nemze­teket és államokat. (...) Nem telje­sen véletlen, hogy épp ebben a tér­ségben mindinkább életképesek olyan nacionalista programok, ame­lyek a kisebbségi problematika foko­zatos kiterjesztésével számolnak. A közép-európai térség mostani új dezintegrációjának szakaszában a kisebbségi kérdések (ahogy pél­dául a határkérdések is) bizonyára nagyobb súlyt kapnak, mint ezt ma el tudjuk képzelni. Ezért minél előbb kezdjük el a problémák feltárását és gyógyítását - annál jobb, mindany- nyiunk számára. Egyelőre az első lépésnél tartunk - a nyílt vélemény- csere, a dialógus megkezdésénél, érzésem szerint, egymást kölcsönö­sen tisztelve. Ha elérjük a kölcsönös érzékenység, az empátia állapotát, a mai kétkedést a szlovák-magyar kapcsolatok optimista látomása vált­hatja föl. A szlovákok és magyarok átlépése a múltból a jövőbe meg­győzhetne bennünket, hogy az em­pátia, a kölcsönös érzékenység álla­potában képesek lennénk legyőzni a múlt előítéleteit és sztereotípiáit, s így rokonszenvesek lehetnénk egymás - és a világ számára. A „ Vitézek és hősök“ szerzője egy magyarországi íróküldöttség­gel járt nálunk és sajtófogadás volt tiszteletükre a Carlton Szállóban. Mellette ültem a fogadáson. Egy­szer csak kutatni kezdett a zsebé­ben. Eredménytelenül. Látszott rajta, hogy bosszantja valami. Iz­galmában még fekete pápaszeme is orra hegyére csúszott.- Mi baj? - kérdeztem. - Talán tudnék segíteni.- Sajnos nem tud. Ügy látszik, elfogyott a cigarettám.- Hát ezen aztán igazán segíthe­tünk.- Aligha, aligha - válaszolta Gergely, aztán még hozzátette, - tudja, nekem itt maguknál sok minden tetszett, de a cigarettájuk, az csak nem dohányos embernek való. Nem is tudom, hogy hagyhat­ják szótlanul ezt a csehszlovák munkások - lánykáknak való. Szerencsére hoztam hazulról „Munkást“ és „Kossuthot“, de el­fogyott, - gondoltam, talán akad még egy a zsebemben, de hát nincs. Nevettünk mindketten a dolgon és mivel épp mögöttem állt az egyik pincér, mondom neki:- Kérem, hozzon egy százas pakli Detvát. De ha lehet, gyorsan. Szeretném a vendégünket egy jó csehszlovák gyártmányú cigarettá­val megkínálni. — A pincér úgy nézett rám, mint akinek nincs ki mind a négy kereke. Aztán mégis nekilódult, egy-két perc múltán már ezüst tálcán hozta a cigarettát. Kibontottam és megkí­náltam Gergely Sándort. Idegen­kedve nézett a vékonyka cigarettá­ra, félve gyújtott rá s a nagy dohá­nyosok szokott szippantásával lá­tott hozzá az előtte eddig ismeret­len cigaretta kóstolgatásához. Vár­tam a hatást. O meg még egy nagyot szippantott. Szinte kihívó­an. Mint a borivó, aki a nyelve alatt kóstolgatja, ízlelgeti a számá­ra ismeretlen bor zamatát. De még mindig egy szóval se mondta, jó-e vagy rossz. Aztán egyszerre csak mosolyba futott a szája, élvezettel összecsücsörítette az ajkát, majd megszólalt:- Hallja-e visszavonom a cseh­szlovák dohányiparra tett sértő ki­jelentésemet.- És megérdemelné - tettem hozzá nevetve —, hogy a cigaretta­iparunkat ért sértés miatt azt a büntetést találjam ki, míg ez a százas doboz ki nem ürül, ne gyújthasson magyar cigarettára! Egy hét után levelezőlapot kap­tam Pestről, rajta két szó volt csu­pán és az aláírás: „ígéretemet be­tartottam. Gergely Sándor.“

Next

/
Oldalképek
Tartalom