Vasárnap, 1991. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)

1991-09-13 / 37. szám

Kadnár (elöl) és Erban a 10 ezer méter után, amikor még nem tudták megvan-e a bronzérem SKY COMPUTER 1020 WIEN TABORSTRASSE 52 43/222/2690-1719 FAX 26 85 41 TELEX 134099 Világbajnokság után, olimpia előtt Van tehát már két jó hajónk, Sza­bó Attilánk is, nyugodtan kezdhetjük az olimpiai felkészülést, mondhatná bárki. És a fiúk is úgy vélik, jó lenne együtt maradni mind a párosban, mind a négyesben. Az edzőnek sincs ellene kifogása, de megjegyzi, hogy ez még nem bizonyíték sem­mire. Jöhet az olimpiai válogatóra egy másik kettős, vagy négyes, amely váratlanul nyer és akkor ők utazhatnak majd. Nem rosszak ugyanis azok sem, akik most otthon maradtak. Fiatal még az utánpótlás, könnyen előfordulhat egy év, vagy akár néhány hónap alatt is egy na­gyobb teljesítményjavulás bárkinél. Mindenesetre ez legyen a legna­gyobb bajunk. Szerényebbek voltak a kenusok eredményei. Az éremre is esélyes bartúnek negyedik helye 10 ezer méteren figyelemre méltó ered­mény, de ez nem olimpiai szám. Lesz ideje még bizonyítani, ugyan­úgy mint az 500-on ötödik Kame- nickynek és természetesen Páles­Megmérettetett és sem túl könnyűnek, sem túl nehéznek nem találtatott, de észrevehetően ott van a csehszlovák kajak-kenu sport a világ középmezőnyének az elején. És akkor mi van? - vetődhet fel a kérdés. Talán csak nem annak kell emiatt örvendezni, hogy egy hosszú folyamat nyomán egyre inkább olszürkülö sportéletünkben, valamely sportág tartja eddig sem kiemelkedő nemzetközi hírnevét? Nos, nem egészen egy évvel az olimpia előtt, amelyen, érzésem szerint, a hazai szurkolók számára nemcsak a dobogó legfelsőbb fokának meghódítása, de egy éremközeli helyezés elérése is ünnep lesz majd, az olimpiát megelőző évben minden világverseny, minden érem dupla sikernek számit, kétszeres jelentőséggel bír. S éppen a kajak-kenuban születtek vagy három héttel ezelőtt, egy világ- és Éurópa-bajnokságok- kal szokatlanul túlterhelt időszakban, az éremmel is mérhető csehszlo­vák sikerek.- Éppen úgy néz ki, mint otthon a racicei pálya - mondta az egyik csehszlovák újságíró, először futtat­va végig tekintetét a Párizstól mint­egy 20 kilométerre, a Marne folyón, Vaires sur Marne városkánál épült csatornán, a 24. kajak-kenu vb szín­helyén - remélem, hogy majd a fiúk is otthon érzik magukat. A csehszlo­vák válogatott végül is éremesélyes­ként érkezett a helyszínre, hiszen a csapatban ott volt Szabó Attilát a kajak egyes 10 ezer méteres táv­jának éppen „hivatalban" lévő világ­bajnoka. Abból, hogy az otthoni baj­nokságon a kilométeres távon esé­lyesként mégis legyőzőre talált, nem azt kellett kikövetkeztetni, hogy rosszabb formában volna, inkább azt, hogy ígéretesen növekszik a hazai konkurencia is. S hogy két söbb mégis minden másképpen végződött, mint ahogyan azt a papír­forma eltervezte, az is ezt a tényt bizonyította. CSAK A PARTRÓL Örökre titok marad, hogy lett vol­na-e fényesebb érmünk a bronznál, ha első számú kajakozónkat nem veszi le a lábáról a betegség. Már a selejtező futamoknál látszott, hogy nincs valami rendben, Attila rö§sz bőrben volt. A lelkes komáromi szur­kolótábor őszinte sajnálatára ezután már rajthoz sem állt, és egészen a vasárnapi tízezres futamig nem jött rendbe Ezek már ismert tények Úgy gondolom egy tapasztalt Ver­senyző nyugalmával fogadta el a helyzetet, hiszen végül is az ilyes­mi előfordul, senki sem tehet szem­rehányást és, remélhetőleg nem bo­rította ki lelkileg az, hogy partról kellett néznie ellenfeleit. Azon sem lehet vitatkozni, meny­nyire védhető ki az ilyen előre nem látható és nem várható kellemetlen .meglepetés, mint a legrosszabbkor jövő betegség. Egy nátha, egy kis gyomorrontás is tönkreteheti a vér­mes (érmes) reményeket, még ha a versenyző rajthoz is bír állni. Elő­fordult más csapatokban, például a magyar válogatottban is, hogy egy-egy enyhébb lefolyású beteg­ség beleszólt a papírformába. De ha arra gondolunk, hogy egy ilyen „epi­zód" a világszínvonalon versenyzőt egy évi munkájának beteljesülésé­től, például egy világbajnoki rajttól fosztja meg, akkor az is eszünkbe jut, hogy egy profi szinten irányított és menedzselt csapatot nemcsak az eredményessé nevelt versenyzők, hanem a váratlan események kikü­szöbölésének képessége is megkü­lönbözteti az átlagtól. Nem tudom pontosan mi vólt a célja, de szöget ütött a fejembe, amit a versenyzők szálláshelyén járva hallottam a svéd válogatottról, hogy tagjai minden reggel maguk főzték, magukkal ho­zott zabpehelyböl a kásájukat (talán még a tejet is otthonról hozatták hozzá), pedig a közös reggeli étlap­ján is rendszeresen szerepelt ez az eledel. Nem hiszem, hogy csak azért csinálták, mert a francia zab- pehellyel szemben a svédnek kíván­tak reklámot csinálni. FELNŐNEK A GYEREKEK A sport néha nagyon megtréfálja az esélyeket előre számolgatókat. A fentebb leírt előzmények után az a paradox helyzet állt elő, hogy min­den csehszlovák kajakozó érmet nyert a párizsi világbajnokságon - Szabó Attilán kívül. (O persze nem nyerhetett, ha nem rajtolhatott). A Matús, Botló, Becker, Hrudík né­gyes az olimpiai számban, a kenu négyesek 1000 méteres versenyé­ben, a Kadnár, Erban duó pedig A Matús. Hrudík, Botló, Becker négyes az éremosztás után a kettesek 10 kilométeres maraton­iéban. Hogy mit érnek ezek a bronzér­mek? Sokat! Sikernek tekinthetjük. Kajak négyesünk úgy nézett ki a győzelmi dobogón a tapasztalt (hatszoros világbajnok) magyar és a megtermett német legénység mel­lett, mintha kisiskolások álltak volna érettségizők mellett. Szinte maguk sem hitték el. hogy ez lehetséges Valamit megérzett ebből a francia közönség is, mert „Bravo Tchéco­slovaquie" kiáltásokkal adták tudtuk- ra, hogy nekik szurkoltak. S ez a né­gyes még egy fél évet sem lapátolt eddig így együtt. A Kadnár. Erban kettősből edző­jük inkább a rövidebb távon várta az eredményt, de - ahogy Robert Er­ban, az átlagos járókelőnél egy fejjel magasabb és két vállal szélesebb fiú kijelentette - még hiányzik hozzá az erő, s az izmosodáshoz. idő kell. Taktikai érettségről és kitartásról vi­szont tanúságot tett a két 19 éves fiú. hiszen először az üldöző csapat tagjaiként behozták a vezető csoport előnyét, majd a célegyenesbe fordu­lás áttekinthetetlen kavarodásából is jól jöttek ki. Az utolsó 5-6 csapással pedig visszaverték az eddig pihenő pozícióból hajrázó svédek táma­dását Célban a kajak kettesek (Pavol Blaho (2) és a szerző felvételei) nek, Neandernek vagy Koczkás Oli­vérnek és Orosz Csabának is, hi­szen valamennyien fiatalok még. csak mostanában kezdik gyűjtögetni a nagy világversenyek tapasztala­tait. MAGYAR SPORT Hiába az angol és a francia a hi­vatalos nyelve a kajak-kenu sport­nak, hiába nyertek a német verseny­zők (főleg a nők) a Marne völgyében kétszer annyi aranyat, mint a ma­gyarok, azért ez a sportág valahogy mégiscsak magyar sportág. Hallat­szott ez a tömegben a szurkolásnál és az éremosztásnál, fenn a bírói toronyban, az újságírók helyiségé­ben, de leginkább a hangárok kör­nyékén, ahol a versenyzők és a ha­jók pihentek egy-egy vizreszállás között. Magyarul beszélővel szinte minden lépésnél találkozni lehetett. De nemcsak a magyar csapat háza táján. Meglepő, de igaz: ha nem számítjuk a német győzelmeket, ak­kor az olimpiai számokban csak ma­gyar edző által felkészített verseny­zők nyertek aranyérmet. Például az ötszázon győztes kanadai Crichlow, az ezren nyertes norvég Holmann, vagy ötszázon párosban diadalmas­kodó spanyol Roman-Sanchez ket­tős edzői magyarok. Ha az edzők is kaptak volna érmeket, akkor a kajak ötszáz dobogóján Crichlow, Hol­mann és Gyulai mögé Kemecsei Imre. Bakó Zoltán és Angyal Zoltán állhatott volna fel S hogy a kenued­zőik sem rosszabbak azt bizonyít­ja. hogy az aranyak nagyobb részét kenusok nyerték, a volt világbajnok Vaskuti István vezérlete alatt. Persze szedett össze már több aranyat is világbajnokságon a ma­gyar válogatott, de azért-nem hallot­tam elégedetlenkedő hangokat. Va­lahogy úgy tűnt, mintha az örökké esélyes nagy „ászok". Gyulai, Csí­pés meg a többiek már csak a jövő évi olimpiára gondolnának, és ezt a vb-t „csak" amolyan főpróbának tekintenék. Ezt a legjobban Gyulai Zsolt fejezte ki, mondván: elégedett vagyok a szerepléssel, de jövőre több arany kell. < Csalódás csak néha látszott á lá­nyok arcán, akiket rendre leszorítot­tak a dobogó legmagasabb fokáról, leginkább a német versenyzők. (Itt jut eszembe, hogy a mi női kajak­kenu sportunk sajnos nem tartja a lépést a fiúkkal, messze elvesztek a mezőnyben). MÁR A KÖVETKEZŐRE KÉSZÜLVE Világbajnokság minden évben van, olimpia csak négyévenként. Mondanom sem kell, melyiken nyert érmet tartják e sportágban értéke­sebbnek. Válogatottunk jó eredmé­nyekkel és a kellő önbizalommal kezdheti a felkészülést. De a kellő körülmények között? Pavol Blaho edzővel beszélgetve ez a téma is felmerült. Azért jöttünk, - mondja - hogy bizonyítsuk, vannak tehetsé­ges versenyzők és eléggé széles az a bázis, amiből válogathatunk. Ez sikerült és most már a szövetségen a sor, hogy az elért eredményeknek megfelelő anyagi hátteret is biztosít­son. A fiúk még csak megvesznek egy-egy jó, külföldi evezőt, ami ez­rekbe kerül, de egy világszínvonalú hajó. amely egy amerikai, német vagy kanadai versenyző számára természetes, sőt még a spanyolok­nak vagy a franciáknak is, nekünk Pozsonyban egyelőre csak álom Pedig ezeken versenyezve még biz­tosan javulhatnánk egy-két helye­zést. Hogy a jó hajók és evezők való­ban fontosak, azt a néző abban a hatalmas sátorban tapasztalhatta a verseny színhelyén, ahol a sport­eszközöket árusították a gyártók. Itt szinte mindenki mindenkit ismert, és nagyon sok alku, megbeszélés, ha­táridős rendelés tanúja lehetett aj- gyelmes érdeklődő. A versenyhajó- építés egyik legismertebb alakja a Franciaországban élő Surányi György,., aki többek között Gyulai Zsolt és Szabó Attila kajakját is ké­szítette. Sajnos, műhelyének kapa­citása kicsi, így ezekbe1 a néhány ezer dollárt érő hajókból nem tud eleget gyártani. Pedig szívesen se­gít, budapesti születésű lévén, a magyar vagy a csehszlovák ver­senyzőknek. De más oldalról is érkezik segít­ség. A Kadnár, Erban kettős például Budapesten is készülhetett, a ma­gyar válogatottal közösen. Edzőjük nagyon köszönte is Angyal Zoltán­nak, a magyar válogatott kajakedzö- jének a segítséget, mert az ered­mény meglátszott. - Nem félnek a konkurenciát nevelni? - kérdez­tem Angyal Zoltántól. De félünk - jött a válasz -, hiszen nálunk készült Holmann, aki legyőzte Csípés Ferit, meg a kanadai, a spanyol verseny­zők és még mások is. Jövőre azon­ban olimpia van és ez nagyon fontos nekünk, Így az október 2-án már megkezdődő felkészülést egyedül szeretnénk végigcsinálni. Teljesen érthető álláspont, hiszen ha vannak a sportban titkok és bo­szorkánykonyhák, akkor eddig a magyar kajak-kenu sport mindig kitárta az ajtaját. Csakhogy most már veszélyesen közeljött a világ. A mi versenyzőink, szakvezetőink szintén az ősszel kezdik a felkészü­lést minden szakosztályba. Tehát Komáromban és Somorján is, ahon­nan a Párizsban sikeres válogatott több tagja is kiürült. Reméljük az új reménységek ezekből a városokból már ott kopogtatnak a nagyváloga­tott kapuján, hiszen - már szó volt róla a kajak-kenu sport valahogy kissé magyar sport is. Szénási György Kiadja a Slovakopress állami vállalat. Főszerkesztő: Szilvássy József. Főszerkesztői titkárság S 532-20 és 210/4456. Főszerkesztő-helyettesek: Slezákné Kovács Edit: S 210/4460 és Miklósi Péter: * 210/4453. A Vasárnapot szerkeszti: Szűcs Béla és Zsilka László 210/4454. Grafikai szerkesztő: Ferenczy Rudolf 210/4450. Szerkesztőség: 819 15 Bratislava, Martanovicova 25., 8. emelet. Telefonközpont 210/9, szerkesztőségi titkárság: J 550-18, sportrovat: 506-39, gazdasági ügyek: * 210/4425 és 4426. Távíró: 92308. Telefax: 505 29. Adminisztráció: Slovakopress állami vállalat.819 02 Bratislava, Martanoviőova 25, 586-07. Készül a Danubiaprint, n. v„ 02-es üzemében 815 80 Bratislava, Martanovléova 21. Hirdetési iroda magánszemélyeknek: 819 15 Bratislava. Martanovicova 25, 18. emelet, 210/3659, 3660. Szerkesztőségi hirdetésfelvétel közületeknek: 210/4455. Terjeszti a Postai Hírlapszolgálat és a Mediaprint - KAPA. Előfizethető minden postán és kézbesítőnél. Külföldi megrendelések: PNS, Ústredná expedícia a dovoz tlace, 813 81 Bratislava, Nám. slobody 6. A beküldött kéziratokat nem őrizzük meg és nem küldjük vissza. ïlasárnap HÉTVÉGI MAGAZIN Index 48097 MFNNYIT FR A7IHFIRRHN7 IHVORF? mulili III un HL luul DnUliu uvVUnu.

Next

/
Oldalképek
Tartalom