Vasárnap, 1991. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)

1991-01-25 / 4. szám

wo««»« A várost, melyet a törté­nelem kettészelt és át­keresztelt, utolérte a Vírus. A betegség, amely fejlődésnek álcázva magát bekopogtatott az otthonokba, barátságosan letele­pedett egy kényelmes fotelben, elbeszélgetett a háziakkal, koc­cintott a házigazdával, s élénk képzelőerőt fitogtató részletes­séggel a jövő körvonalait kezdte felvázolni, miközben a jelenlé­vők nagy megrökönyödésére teste felpüffedt, megkeménye­dett, az arcából nőtt apró kémé­nyekből meg fojtó füst kezdett gomolyogni, hogy a házigazda és családja jobbnak látta, ha az udvarra menekül. Meg is tették, de mire fuldokolva, köhögve, vörös arccal kijutottak a szabad­ba, a házat már emberek lepték el, akik teherkocsira rakták a bú­torokat, a szőnyegeket, a vázá­kat, a könyveket, egyszóval mindent ami mozdítható volt, s a földből nemrég kinőtt beton- építmények egyike előtt fékez­tek le, hogy a sörtől izzadó rako­dómunkások egyenként az ötö­dik emeletre cipeljék a rako­mányt. A család még mindig té­tován állt az udvaron, számukra túl gyorsan peregtek az esemé­nyek, pedig ekkorra már eltűn­tek a cserepek, fogyatkoztak a gerendák, majd a falak szétol­vadtak téglakupacokká, a ház helyén gaz, törmelékek vicsorí­tották fogukat az arra elhaladók­ra, eltűntek a háziállatok, s maga a család is köddé vált. Csak a szél bolyongott még néhány éjszakán a. romok között, míg a fejlődésnek álcázott figura már egy másik ház ajtaján kopogta­tott, s a lakók mit sem sejtve nyitottak ajtót neki... A várost egy-kettőre átalakí­totta a Vírus, anélkül, hogy bárki megakadályozhatta volna, vagy egyáltalán észrevehette volna, hogy egyáltalán mi is történik. A panelpaloták a sakkban sosem használt szabályok szerint ütöt­ték ki a fákat, a bokrokat, a léc­kerítéseket, s mindent, aminek valami köze volt a téglához. A földből új utcák, bevásárló- központok nőttek ki a már meg­hódított területeken. Zajlott az élet, váltakoztak az évszakok, az emberek közönnyel, fásultan fogadták a látványt, melybe új és új építmények kezdtek bete­lepedni, ám olyan lassan, mintha maga Kőműves Kelemen kez­dett volna hozzá a munkához - alig látszott a Munka nyoma. Mi már régen egy beton­monstrum negyedik emeletén él­tünk a családdal, mikor megtud­tam, hogy a Szarvas utcának is meg vannak számlálva a napjai. Nem messze a Szarvas utcától állt valamikor az a kis utca, ahol a régi házunk állt, itt töltöttem a gyerekkoromat. Ez a rész már régen lebontásra került. Az ud­var, a kert, a cseresznyefák he­lyén ma már betonjárda, parkoló és egy hétemeletes panelvár áll. Az orgonák illatát felváltotta a por, a gaz, kakaskukorékolás helyett fékcsikorgás ébreszti az embereket. A Szarvas utca köly- kei is felnőttek már, családot alapítottak, elköltöztek. Egyedül a mozi nem változott semmit, most is olyan kopott, lemállott vakolatú házacska volt, mint hosszú évekkel eze­lőtt. A sorsa most neki is megpe­csételődött, mint az utcának: le­bontják. Egy tábla hirdeti az ajtón: Utolsó vetítés e héten pénteken. Megnéztem, mit vetítenek, de csalódnom kellett. Az utolsó napra sem jutott semmilyen ki­emelkedő filmalkotás, csupán egy régi, fekete-fehér háborús film, amit talán már négyszer is volt szerencsém látni. De akkor nem ez számított. Nem a film miatt akartam beülni a pici, ko­pott falak közt meghúzódó re­csegő ülésekbe, hanem magáért a moziért. Hiszen a múltamból, a gondtalan ifjúságból veszik egy darab el azzal, hogy ez a mozi nem lesz többé. A régi élményeket akartam újraélni, vagy legalább egy kicsit felidéz­ni magamban. Azelőtt azzal Z. NÉMETH ISTVÁN a lánnyal is gyakran jártunk ide, aki most a feleségem. Tulajdon­képpen a mozinak köszönhetem őt, hiszen egy este véletlenül épp melléje szólt a mozije­gyem... A régi társak és barátok per­sze nem lesznek itt. Messze lak­nak innét, a legtöbbjüket fel sem ismerném már. Igen, a mozitól kell elbúcsúzni. Másfél órát szánni rá a rohanásban, mielőtt a földdel teszik egyenlővé. így történt, hogy jó előre megvettem a két jegyet, s titok­ban sokat gondoltam a Szarvas utcában eltöltött évekre, csíny­tevésekre. Mikor eljött a péntek, valami apróságon összevesztem a feleségemmel, de moziba azért elmentünk. Duzzogva és sértő­dötten ültünk egymás mellett, s ekkor már azt kívántam, bár­csak minél hamarabb túl len­nénk a filmen. Telt ház volt, a jegyszedőnő többször is összecsapta a kezét örömében: rég látott ennyi em­bert ebben a kis teremben. Meg­lepődve tapasztaltam, hogy sok ismerős foglal helyet a székeken, némelyikben régi játszópajtáso­mat véltem felismerni. Nem mertem egyiket sem megszólíta­ni, hátha tévedés és csak ma­gamnak mesélem be, hogy újra mindenki itt van a régiek közül. Aztán sötét lett. Elkezdődött a film. Az elején nem volt semmi galiba, csak ké­sőbb kezdett morajlani a né­zőtér.- Ezt én nem így ismerem! - mondta valaki.- Ez nem is az a film! - hör­gő tt egy másik hang a dühtől.-De az! - sipította egy so­vány hang. - A kezdete az volt, aminek lennie kellett. Csak a kö­zepe nem stimmel...- Biztosan elcserélték a teker­cset - vélekedett egy idős hölgy. Az történt ugyanis, hogy hiá­ba tört ki a vásznon a háború, a katonák nem voltak hajlandók fegyvert fogni. Egyetlen lövés sem dördült el, az eszelős tábor­nokok hiába tépték a hajukat és hiába üvöltöztek, az egymással szemben álló két hadsereg kár­tyában, sakkban és sörivó ver­senyben volt csak hajlandó el­dönteni, ki is nyerje tulajdon­képpen az ütközetet. Nem hulltak a bombák, nem repültek ágyúgolyók, mint aho­gyan a golyószórók is bölcsen és mélyen hallgattak. Mégis volt, aki elesett, de nem puskagolyó találta el, hanem túl sokat talált inni. Csattogtak a lapok, kattan­tak a sakkbábuk, a lövészárkok barkochba-kérdésektől rengtek. Az óvóhelyen egy ideig türel­metlenül vártak az emberek, majd mindenki visszaszökött a saját házába. Folytatták min­dennapi életüket. Néhány had­seregparancsnok és vezérkari tá­bornok nyomta csak a katonai kórházi ágyat, őket is súlyos gu­taütéssel szállították be.- Mesefilm! - kiáltotta valaki.- Felháborító! - dörmögött egy idős bácsi.- Mikor lőnek már? - kérdez­te egy gyermekhang az anyjától. A film pergett tovább, a néző­téren egyre nagyobb lett az elé­gedetlenség és a zűrzavar. A Vö­rös Hadsereg végül vodkaivás- ban első lett, így a németek kénytelenek voltak visszavonul­ni. A háború befejeződött. A film is.- Kérjük vissza a jegy árát!- mondta bátortalanul valaki.- Háborút jöttünk nézni, nem sakkpartit! - méltatlankodott egy tinédzser és rágta a rágógu­miját.- így becsapni az embert!- csóválta a fejét egy hentes.- Legalább egy harakiri lehetett volna benne...- Ide se jövök többet - fenye­gette meg botjával az üres vetí­tővásznat egy százéves bácsika.- Ha már az ember otthon szőnyeget porol, legalább itt lát­hatna egy igazi szőnyegbombá­zást! - sóhajtozott egy fiatal apa. A jegyszedőnő rémülten bújt az egyik sarokba.- Ezt a filmet most vetítjük huszonkettedszer, de eddig min­dig halomra gyilkolták benne egymást. Nem értem! Nem értem!- Átvertek minket, Lujza!- sziszegte egy volt pártelnök a felesége fülébe.- Le kéne bontani az ilyen mozit! - üvöltötte egy kőműves. Csak mi maradtunk szótlanok a feleségemmel. Utolsónak hagytuk el a nézőteret, majd egy kéz örökre leoltotta a villanyt.- Jól megtréfálta az embere­ket ez a mozi! - mondtam az utcán a feleségemnek.- Csak nem azt akarod mon­dani, hogy egy épület írta át a filmet? — kérdezte csodál­kozva.- Miért ne? Halála előtt meg­tehette. Örömet akart szerezni az embereknek azzal, hogy ne­vetségessé tette a háborút. Most az egyszer, ezen a vetítésen nem került sor öldöklésre!- De az emberek mégis elége­detlenek voltak. Úgy érezték, hogy ők lettek nevetségesek. Hogy be lettek csapva. Végig az úton, hazafelé, ezen gondolkodtunk. Egy biztos: a mozi újra összehozott minket, kéz a kézben sétáltunk. Az utca helyén ma üzletek vannak. A *mozi helyén egy fegyverkereskedés áll. Téli mezőkön Téli mezőkön suhan át a fehér s hallgatag idő. Ami elmúlt, többé vissza nem talál, elnyeli roskadt lábnyomunk a végtelen mező. A szófián erdőt alkony boronálja, a hűdött rétnek nincs csak jégvirága. Nézd a bokrokat, minden bokron ott a fagy rózsája, esendőbbé lett az életünk, lecsüng a kökény megtöretett ága, porzik, csapong a hó a gúnyos szél szavára. DÉNES GYÖRGY versei Indulás a télbe Megyünk a télbe, csillagtalan barlangi télbe, figyeltek-e baljós s könyörtelen üzenetére? Az ember lelke elsötétül, látomásai befagynak s hiába mond imát a hallgató falaknak. Künt szélvihar, toporgó fák karéja, leszáll az éj, az óriási héja, éles karmát a fagyos földbe vájja, fölriaszt álmainkból nyugtalan vijjogása. Szürkén s reménytelen virrad meg a hajnal, jégeső paskolja ablakunk haraggal. Zugából az ember ki sem dugja orrát, örült szelek mérik mérhetetlen sorsát. Tél... tél..., Vén csontjaink zörögve, fájva döbbentenek a testi szolgaságra, hófúvásra, átokra, szenvedésre, a szívfájdító s nyomasztó sötétre. Tébláboló Tébláboló hollók Téblábolnak a hollók a hó fekete lelkek fehér szőnye szemet ingerlő tollas vígan e gyász-madarak kedvesek Szemmel követem őket, at egymás nyomán landolnak vagyok most értük útszéli de a szívem híven oda táró Károgjatok csak, éhes mac fohászotok elpattan a jégé Van még helyetek vén naf Alamizsnát koldultok már Testvéreim, csodálom han, S kik Grimm-mesékböl szí nézzetek rám, én is holló éhes álmokkal, vágyakká Frantisek Jocha Ufaaéa- Románek és Véruska háza­sodnak — mondta Libuska nagyma­mi, amikor a család leült a vacso­rához.- Honnan tudod? - kérdezte a lánya, Zuzana.- Láttam őket - mondta a nagy­mami egészen meggyőzően. Libuska nagymami reggel oda­ül lakószobánk ablakához, és ki­néz rajta. Figyelmesen néz, semmi nem kerüli el a figyelmét.- Butaság - mondta a lányom, Ivana.- Nem butaság. így mentek, és csókolóztak az utcán - mutatta a nagymami.- Jó! — üvöltötte Ivana, Vladi­mír pedig, a fiam, kacagni kezdett.- Nagymami, manapság a fiata­lok bármikor csókolóznak az utcán - magyarázta a feleségem.- Csakhogy ez nem akármi volt, és Véruska teherben van, látni raj­ta! - jelentette ki a nagymami, és ezzel a meggyőző bizonyítékkal lezárta a vitát. Másnap arról tájékoztatott ben­nünket, hogy Kadrábek mérnök egy szőke novel jar, akit tel is hozott a lakására.- Ez rettenetes! - kommentálta a helyzetet nagymami, láthatóan sajnálva Kadrábek feleségét. Nem sokkal ezután megtudtuk, hogy Volínek lop. Ugyanis fél tíz tájban rohant haza.- Ok nélkül nem rohant volna. Biztosan lopta azt a nagy füstölt sonkát, amit hozott - állította a nagymami. Másnap este eljött hozzánk az említett Véruska mamája vesze­kedni, mert a feleségem elmondta a kolléganőjének, hogy a lány álla­potos.- Az én Véruskám rendes lány, eszébe sem jutna együttjárni azzal a lump Románekkal! - hadarta a folyosón, ahová a feleségem ki- tuszkolta őt, miközben nyugtatni próbálta. Libuska nagymami téves infor­mációinak köszönhetjük, hogy az utóbbi időben rengeteg kellemet­lenségünk akad. Kadrábek mérnök méregbe gurult, és azt ajánlotta, menjek el szemorvoshoz, ha nem vagyok I merni. Termés sonkát cs egy barna rágcsokro bizottságé idéztek miatt.- Ennei- mondta, és jó! me- Nem te: magam! X nem híres rek igazgt óra tájbai a szolgálat ban. hogy szórakozz a baklövé: na az állá megvonta umot!- A nag gyedik er kell - mc meg a Iá a kelleme lesz végük- Terme a feleséger csian rám vajon hog vaslatukat- No^i deztem.,.i Nagy l mondták:- Veszü- egy látcsi & \

Next

/
Oldalképek
Tartalom