Vasárnap, 1991. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)

1991-01-18 / 3. szám

Vasárnap ► 5 1991. I. 18. érezte magát, netán fájt a keze- lába, mind hozzám jött. De még azok is, akik a sok injekciózás következtében a tűszúrás he­lyén csomókat fedeztek fel tes­tükön. Esténként alig éreztem a kezemet, a hátam majd be­szakadt, de soha senkit nem küldtem el. Magam kúráltam magamat. Fürdővizembe pedig sok sót szórtam, mert a jód ha­tására újjászületik az ember. Soha nem néztem, ki a segít­ségre szoruló, magyar-e vagy szlovák, fehér-e vagy fekete. Ha hívtak, a cigányputriba is elmen­tem. Nem bántottak engem so­ha. A minap összefutottam egy cigányasszonnyal, aki azonnal magával vonszolt otthonába. Hónapok óta kelés van a fene­kén, s ő bizony orvosnak nem mutatja. Bezzeg nekem igen. Na, mondtam neki, ha azt aka­rod, hogy hozzád nyúljak, előbb megmosakszol, de előttem ám! Megtette. Utána zabfürdöt ké­szítettem, s néhány napos keze­lés után nyoma sem maradt a fekélynek. A szauna bezárása után (állí­tólag ráfizetéses volt, de arról sokat tudnék mesélni, ki lopott és mennyit!) nem én, hanem a masszázsaimhoz szokottak kerültek bajba. Ezért kezdtem házakhoz járni. Kilométereket R ozi néni mindig siet. így volt ez fiatal korában, s így van ma is. Mert Rozi néni, korát meghazudtoló frissesség­gel, 78 évesen is betegeit járja.- Mi mást tehetnék! Segíteni kell a szenvedőkön. S amikor az orvosi tudomány csődöt mond, színre lépek én. Dicsekvés nél­kül mondhatom, masszázsaim után enyhült a betegek gerinc­fájdalma, megmozdult, járni kezdett az addig mozdulatlan. Sajnos, a magam bajára nincs orvosság - mutatja az erőkifej­téstől deformálódott kézfejét, csuklóját. A vajkai születésű özvegy Kocsis Rozália gyermekkorától vonzódott az elesettekhez. A családon belül mindig a bete­gek körül forgolódott, s addig erősködött, míg megbízták vala­mi feladattal. Aztán megbetege­dett, s középfültó-gyulladásának következménye - nagyothallás - végigkíséri életét. Intézetbe került, de mert segítő szándéka ott is kiütközött belőle, az intézet igazgatója bejuttatta a pöstyéni ápolónöképzöbe, ahol rehabili­tációs nővéri képesítést szer­zett.-1930-tól 38-ig Póstyénben, a Pro patria gyógyintézet gyer­mekosztályán a béna, nyomorult kicsiket masszíroztam. Az orvo­sok nemcsak igyekezetemet lát­ták, hanem az eredményeimet is, ezért a legsúlyosabb esetek kerültek hozzám. Hiába tanultuk az anatómia alapjait, a saját szememmel akartam látni, mi hol van. Kiharcoltam, hogy ott lehessek a boncolásoknál, s a boncasztal mellett tanultam a legtöbbet. A másfél éves kisfiú sem ülni, sem állni nem tudott. Az orvosok tanácstalanok voltak. Rozi nénit ajánlották. Elvállalta a gyerek kezelését. Igaz, kikötötte, bár­mennyire is sími fog a kisfiú, túrni fognak. Két álló éven ke­resztül a kemény konyhaaszta­lon gyúrta a kétségbeesett gye­reket. Eleinte másnaponként, később hetente kétszer, majd kéthetenként, havonta. A kicsi sokat szenvedett, sírt, ordított, s a szoba sarkában ott könnye­zett a gyermek anyja is. De Rozi néni hajthatatlan maradt. Hihe­tetlen erővel, akarattal masszí­rozta az apró gyermektestet. Néhány hét múlva finom tapintá­sával megérezte az izmok erő­södését, s alábbhagyott a kis­gyermek félelme, szorongása is. S amikor egy szép napon a gye­rek tipegni kezdett, Rozi néni tudta, ismét győzött. 1953-tól 1960-ig a Vöröske­reszt járási nővéreként járta a falvakat, tanyákat, s hol egye­dül, hol orvossal, egészségügyi előadássorozatokat szervezett, majd tartott. Beszélt a gyer­mekápolásról, a különböző be­tegségek tüneteiről, de a népi gyógymódokról éppúgy, mint a túlzott gyógyszer-, alkoholfo­gyasztás ártalmairól. S ha köz­ben mozgássérültet látott, „gyó­gyítani“ próbálta. A kislány mindig álmos, fáradt volt, s hiába vitték levegőre, sá­padtsága nem múlt el. Járni sem bírt, ezért a szülők Rozi nénit hívták. Szakavatott mozdulatok­kal naponta masszírozta a kis­lány lábizmait, kezét, hátát, fino­man, de erősen a kis hgsát. összeállította vitamindús ét­rendjét, s türelemre intette a csüggedő szülőket. Ma a kis­lány amint az ablakból meglátja Rozi néni siető alakját, eléje szalad. A második emeletről, egyedül.- Amikor még Somorján üze­melt a szauna, akkor jártak hoz­zám igazán. Én voltam a „für- dős mama“. Akinek idegzsábája volt, vagy műtét után rosszul gyalogoltam naponta, este és hajnalban egyaránt, nem néztem esik-e, vagy süt a nap. Volt egy időszak, amikor eljártam a csö- lösztői gyermekszanatóriumba, de amikor tapasztaltam, milyen hányavetin, érzés nélkül masz- szírozzák a szerencsétlen, moz­gássérült gyerekeket, nem men­tem többé. A rehabilitációs nő­vérek 5-10 perc alatt elvégzik „dolgukat“, pedig csak úgy ér­hetnek el eredményt, ha a masszázs időtartalma leg­alább fél óra. Nagyon meg kell dolgozni az eredményért, és közben csitítani kell a síró, félő gyereket, mesével, énekkel kell elterelni a figyelmét. Csodálko­zom, hogy az egészségügyi szakiskolákban miért nem tanít­ják a házi gondozást, a házi ápolást? Sokan rászorulnak és szívesen megfizetnék az ezzel járó költségeket. Rozi néni mihelyt finom ujjai­val végigtapogatja betegét, azonnal megállapítja, vízközei­ben él-e az illető. - Mert ha igen, a nedves, nyirkos levegő hatása kisebb-nagyobb csomók formá­jában megmutatkozik az izom- zaton. Eltüntetésük nem kis erő­feszítést igényel. - De ha eltű­nik a csomó, elmúlik a fájdalom is. Igaz, sokszor nem is tapin­tással, hanem a „nyelvemmel“ érzem meg a csomót. Ugyanis, erre még Póstyénben az egyik professzor jött rá, a kifinomult érzékkel rendelkezők között vannak olyanok (állítólag keve­sen), akik a bőr alatti csomót túlzott nyálképződéssel is érzé­kelik. Mindig összeszorított száj­jal dolgozom, mert a csomók hatására kicsordul a nyálam. Ez is oka annak, hogy az orvosok, akik ezt tudják, gondolkodás nélkül küldik hozzám a bete­geket. A minap képeslapot hozott a postás. Az állt rajta, hogy Rozi néni, Somorja. Meg az, hogy szép itt, jó itt, csak a kezed hiányzik. Azt sem tudom, ki írta, de irgalmatlanul jólesett! Péterfi Szonya Volt egyszer egy tizedes... Közel fél évszázaddal ezelőtti történetet mondok el. Úgy, ahogy megesett. Nevemet nem árulom el. Az ok egyszerű: szomszédaink akkor is irigyelték, hogy teljesen ismeretlen szlovák katona jóvoltá­ból megmenekültünk attól a pokoltól, amit nekik - Csehországba hurcolt magyar családoknak végig kellett szenvedniük. A történet színhelye a Komáro­mi járás egyik falucskája. 1946 január tizenharmadikán délután három óra lehetett. A falu szélső utcájában laktunk. A környék gyerekei itt szánkóztak és száguldoztak a maguk gyártotta fakorcsolyákon. Egyszer csak lát­juk, hogy a falut gyűrűbe fogva katonák jönnek egymástól néhány méter távolságra. Ahogy közeled­tek, úgy szűkült a kör is. A falu széléhez érve már szorosan egy­más mellett haladva közeledtek. A gyerekek mindenkor csodál­ják a katonákat. Ók testesítik meg számukra a bátorságot és a hő­siességet. Mi is elébük szaladtunk, beléjük kapaszkodtunk és lépést tartva meneteltünk velük. Ej, pedig ha tudtuk volna! Nekünk, gyerekeknek, sejtel­münk se volt kitelepítésről, elhur­colásról Szüléink se beszéltek ró­la előttünk. Minek is ijesztgettek volna, amikor maguk se hitték, hogy ekkora kegyetlenségre egyáltalán sor kerülhet a nem is egész egy évvel véget ért világhá­ború szörnyűségei után. '*■ A katonák zubbonyuk zsebéből cédulát vettek elő. Nem nevek, hanem házszám felől érdeklődtek. Mi igazítottuk el őket. Én is kivá­lasztottam egy katonát, akit fon­tosságom tudatában kalauzoltam a megadott számra. A fegyveres katona láttán anyám fájdalmas sírásba tört ki. Apámat is ekkor láttam először sírni. Ók már tudták... A katona kötelességét ridegen teljesítve felszólított, csomagoljuk össze személyi holminkat, esetleg néhány szükséges bútordarabot, mert holnap megérkeznek értünk a tehergépkocsik. Holnapig hát a világ. Utána a nagy ismeretlen. El kell hagy­nunk otthonunkat, a pajtásokat, a rokonokat. S ki tudja, hol lelünk új hajlékra? De mindezt miért? Kinek mit vétettünk? Anyám fiatal korában szlovák környezetben élt, elég jól megta­nulta a nyelvet. Szót értett a hoz­zánk beosztott katonával is. Már amennyire a fojtogató sírástól még erre is tellett erejéből. A tizedes aspiráns jólelkü ember lehetett, mert anyám sírása annyira meg­hatotta, hogy neki is eleredtek a könnyei.-Katona vagyok, a parancsot teljesítenem kell... Bármennyire is együttérzek magukkal. Azt is el tudom képzelni, mit éreznének az én szüleim a maguk helyében... Nem sokat vigasztalhatott, hisz a rettenetes gépezetben ö is csak apró csavarocska volt. Azért meg­ígérte, hogy próbál valamit tenni értünk. Tett is. Apámat utasította, hogy azon­nal feküdjön ágyba és igyon jó erős, feketekávét sóval.- Attól magas láza lesz, de ne féljen-biztatta anyám tolmácsolá­sával. Ezzel magunkra hagyott. Anyám vegyes érzelmekkel szórta a sót a feketekávéba. Hitt is, meg nem is e „gyógymódban“, dehát abban a szorult helyzetben mit meg nem tett volna. Apám estére belázasodott. A higanyszál csaknem a negyven fokig felszökött. Akkorra a kato­nánk is visszatért.- Nem mennek sehová! - újsá­golta örömmel. Apámnak újabb feketét főzött, ismét jó adag sóval, nehogy az előző hatása csillapodjon. Ezt né­hányszor a következő órákban is megismételte. Másnap megérkezett a félelme­tes, amerikai gyártmányú katonai teherautó. A katonák kapunkat ki­fordították sarkából és a kocsi be­tolatott az udvarba. Rettenetes durván viselkedtek. Meg is kezd­ték volna a rakodást, ha a tizede­sünk közbe nem lép. Hosszú ve­szekedés kezdődött közöttük. Közben egy tiszt is érkezett. A ti­zedes annak magyarázta el, hogy a családfő betegsége miatt az el­hurcolás elmarad. A tiszt azonnal rendelkezett, hogy anyámat és en­gem bevigyenek a kitelepítési bi­zottságra. A katonák, mint valami élettelen holmit ragadták meg anyámat és feltuszkolták a teher­autóra. Annak rakfelületén az éj­szakai ólmos eső tükörsimára fa­gyott, azon csúszott végig anyám a vezető fülkéjébe ütközve. Velem is ezt tették volna, ha meg nem előzöm őket és magamtól fel nem ugróm a kocsira. Őrangyal tizedesünk alaposan leszidta a katonákat, akik persze nem sokat hederítettek rá. A tize­des valósággal üvöltött.- Mit szólnátok, ha valaki a ti anyátokkal csinálná azt, amit ti tesztek ezzel az asszonnyal! Közben elindultunk. A kitelepí­tési bizottságon mintha csoda tör­tént volna. Már egészen másképp fogadtak. Anyámat szépen beve­zették és egy-két kedvesebb sza­vuk is volt hozzánk. A kitelepítési bizottság elnöke már tudta miről van szó. Előtte feküdt az orvosi bizonyítvány, amit a tizedes állított ki. Később tudtuk meg, hogy civilben orvos. Anyám­mal tudatták, hogy ö otthon marad apámat ápolni, de engem elvisz­nek. Jó leszek tehénpásztornak. Nagyon megijedtem. Alig vol­tam tizennégy éves, mit kezdek most a szüleim nélkül. Velem együtt anyám is keservesen sírt. Megeshetett rajtunk a szívük, mert végül is itthon hagytak. A katonák­kal is közölték, hogy maradunk, akik nagyot nevettek, mondván, legalább egy fuvarral kevesebb. Egy család sorsa számukra mind­össze egy fuvarral ért fel... A tizedes apáim ágyán ülve várt.- örülök, hogy sikerült - mond­ta szerényen, mintha semmi köze nem lett volna a dologhoz. - De a papa most már több feketét ne igyon. A láz Így is eltart egy-két napig. A tizedes ennyi év távlatából is elevenen él emlékezetemben. Ar­ca boldogságot sugárzott. Ma már tudom, hogy ez abból a melengető érzésből fakad, amikor valaki em­bertársával jót tehet. Ó akkor való­ban rendkívülit tett. Szembeszállt a hivatalos politika gerjesztette gyűlölettel. Emberbaráti köteles­ségét teljesítette, amihez talán épp orvosi hivatása adott erőt. Anyám tartóztatta volna öt. Nagy darab házi sonkával vendé­gelte meg és feketét főzött neki. Természetesen só nélkül... A tizedes nevét nem ismerjük. Akkor elfelejtettük megkérdezni. Anyámmal, amíg élt, sokszor em­legettük. Eddig a történet. Régi ismerősének visszaem­lékezése alapján feldolgozta ZSILKA LÁSZLÓ Méry Gábor felvételei

Next

/
Oldalképek
Tartalom