Vasárnap, 1991. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)

1991-05-17 / 20. szám

/ Nem a levelekből, más forrás­művekből gyűjtötte össze az emigráció előtti tevékenységére vonatkozó, korántsem szürke, inkább nagyon is regényes tény­adatokat.- Képzeljük csak magunkat abba a szabadságharc előtti kor­ba. - Újházi László, a vidéki kisnemes és földbirtokos politi­zálni kezd az országgyűléseken. Ellenzéki persze. Később a ne­mesi ellenzék vezetője. 1848- ban meg is választják Sáros me­gye főispánjának. Ő a felsőház egyetlen radikális tagja. . 1848 őszén már Pozsony vár­megye teljhatalmú országos biz­tosa. Közben a saját költségére Zemplénben szabadcsapatot szervez, mert segíteni akar a bé­csi felkelőknek. Szabadcsapatá­val részt vesz a bányavárosokért vívott harcokban. 1849 áprilisá­ban a Radical Párt elnöke, kor­mánybiztosa Komárom várának, mely a világosi fegyverletétel után is tartotta magát, és csak akkor kapitulált, amikor védői szabad elvonulást kaptak.- Ő ugyan azt vallotta - ma­gyarázza -, hogy ha tovább ellen­állnak, a megadás feltételeként mások, az aradi vértanúk életét is megmenthették volna, de íme, megírta búcsúsorait, itt találha­tók, ebben a levélben. Nézzük hát a leveleket! * * * „A kérlelhetetlen végzet hatá­rozott felettünk... Indulunk más, szabad földet és szabad hazát keresni. Megyünk tehát Amerikába, hol még nagyobb korunkban is ifjodni kell... “ Mielőtt elhagyta volna Komá­rom várát, 1849. októbert 11-én írta ezeket a sorokat. Amikor megérkezett Amerikába, nagy Buclamér, a Kassától északra fekvő, alig 800 lakosú község nevezetessége a 15. században épített templom és kastély, valamint a temető egyik kriptája, amelyben Újházi László és felesége hamvai nyugszanak. Kevesen tudják, hogy ő volt Komárom várában a szabadságharc polgári kormánybiztosa, később az amerikai New Buda megalapítója, négy éven át, 1861 és 1865 között az Egyesült Államok egyik olaszországi követe. És akik a lexikonok adatai alapján valamelyest ismerik is életének regényes történetét, nem tudják, hogy amit a haláláról a lexikonok közölnek: téves, hamis állítás. Nem volt öngyilkos. Az állítás hamisságát L. Gál Éva történész, a budapesti Or­szágos Levéltár munkatársa cá­folta meg, aki Újházi Lászlóról rövid monográfiát is készített.-Véletlenül került elő, mint­egy tíz évvel ezelőtt - tájékoz­tat -, a levélcsomó, melyben megtaláltam a Magyarországon maradt gyermekeinek küldött leveleket, nagyrészt vele emig­rált több személy levelét, ^ps a mindvégig vele maradt Farkas fia teljes levelezését. Egyébként ez a fia később visszatért szülei földjére, és ő vitte el szülei ham­vait a családi kriptába. Újházi László ünnepléssel fogadták, ő pedig Washingtonba sietett, hogy szor­galmazza Kossuth kiszabadítását törökországi intemáltságából. Klára leányának küldött levelé­ben így írt az elképzelt jövőről: „Meri akkor vagy ő csatlako­zik hozzánk, vagy ha másutt kívánna nagyobbszerű telepet alapítani, akkor hajlandók le­szünk vele továbbköltözni.“ Csalódott. Kossuth csak a po­litikai rokonszenv elnyeréséért ment Amerikába, és pénzt gyűj­teni új fegyverekre. Újházi el­képzelésére így válaszolt: „Csupán akkor, ha minden higgadt emberi számítás dacára meghiúsulna a haza megmentés nagy kísérlete, csak akkor kei­lend új lakról gondoskodni, de akkor már nem egyesek, hanem százezrek számára.“ Újházi azonban a vendégjog­gal élve megalapította a New Buda települést, keményen meg­kapaszkodott a kapott földben. A település postajogot is kapott, ■ ő lett a postamester, de példáját követni alkalmatlannak bizo­nyult a főként birtokosokból és nemesi értelmiségből alakult emigráció. 1853 januárjában, fe­lesége halála után meg is írta: „Jobb is, ha mi, a bátrak, a vállalkozók, elmegyünk in­nen. Meg van számunkra véve már egy kis földbirtok Texasban, San Antonióban, a birtokocska 196 hold... Sírmezőnek fogom a földet nevezni, mert szegény nőm tetemi velünk fognak ván­dorolni, s ott fogom őket örök nyugalomra tenni.“ Hosszú, keserves, évekig tartó munkával az új birtok már vala­mi hasznot is hozott. Áthajózott Európába, Genfben találkozott Magyarországon maradt gyer­mekeivel. Később az olasz moz­galmakkal szövetkező magyar emigráció megsegítésére gondol­va sikerült elintéznie, hogy Itá­liába küldjék, mint az USA kon­zulját. Segíteni nem tudott, aka­dályozni nem akart, néhány év múlva lefnondott, és a Szinnyey Félixhez intézett levélben meg­magyarázta: ,,A szabadságnak bajnokai és szövetségesei csak szabad népek lehetnek, de ezeket most hiába keressük az európai földterü­leten * * * A levelek tanulmányozását megszakítva más forrásművek­kel bizonyítható események is­mertetésével folytatja a törté­nész:- Még egyszer visszakerült a politika színpadára Újházi. 1869-ben képviselőválasztáso­kat tartottak Magyarországon, és az ellenzéki párt Deák Ferenc ellenében, a tudta és beleegye­zése nélkül őt jelölte, mert ku­darcot vallani a maguk emberei­nek egyikével sem akartak. El­lenfeleik a választások után, mi­vel yalóban meghalt, elhíresztel­ték, hogy Újházi elkeseredésé­ben öngyilkos lett, és ez az adat került be még a legújabb életraj­zi lexikonokba is, pedig a való­ság más. Ismét levelekkel bizonyít. Az életének 77. évéhez közeledő Újházi ezt írta Tivadar fiának: „Ha az ember egy kort, minő az enyém, elért, - tanácsosabb annak idejében a közéletről le­mondani, mint a világ által elha­gyatni.“ Jelöléséről ezt írta Irányi Dá­nielnek: „.. rögtön és sans facon visz- szautasítottam. “ És a levélcsomóban volt az a levél is, amelyben Farkas fia apjuk haláláról részletesen tudó­sította testvéreit. „Tíz napokkal halála előtt egy kis láza volt, ezt megakasztot­tuk, és úgy látszott... Az utolsó éjjelet igen nyugtalanul töltötte, reggel mégis fölkelt... Ebédre szokottan evett, pohárka borát is megitta, de mindjárt az ágyára feküdt... Jól van, fiam, menj! Ez volt az utolsó felelete, valami két óra körül. Három és fél óra­kor visszajövök és karszékében lelem, örökre elaludva. “ * * * Ha így volt igaz, még regénye­sebb életének története, dehát még senki se írta le. Hajdú András Hajdú Endre reprodukciója A A A „bolsi költőről“ Magyarországon minden évben József Attila születésnapján rendezték a költészet napját. A rendszerváltás óta bizonytalan hallgatás övezi a „proletárköltőt“ és hogy ne túlozzak, diszkrét csend veszi körül mű­veit. Kíváncsi voltam, hogyan reagál a ma­gyar sajtó, rádió, tévé. A hozzám eljutott írásokból ítélve hiányzik még a higgadt értékelés, meglehetősen nagy a bizonytalan­ság. Nem egészen értem, hogy miért, ami­kor a kultúra irányítói arról beszélnek, hogy végre elérkezett az idő, amikor csakis a mű­vészi értékek számítanak. Örömmel olvastam a Pesti Hírlapban Seszták Ágnes szép vallomását a költőről, amiből idézek néhány sort: „Megint ricsaj van körülötted, Attila. Me­gint el, és fel akarnak osztani. Hogy kinek van joga rád, és ki méltatlan hozzád? Vala­ki, valahol olyasmit mondott rólad ostobán ha mondta, hogy „bolsi költő“ vagy, aki nem tetszel majd az új rendszer Ítészeinek. Ez a meglehetősen merésznek ható, de telje­sen lényegtelen és szimpla kijelentés lehe­tett a végszó. A nyitány, az ürügy, hogy odatálaljanak desszertként az olvasónak, hallgatónak: - íme a „bolsi költő“ nem kell EZEKNEK“ - szaladt szét az országban a hír, megtoldva hibásan idézett ars poeti­cáddal is. Nem kellesz! Mert egy iskola nem akarja a nevedet, egy pedig nem tudja felvenni. Az emlékedet őrző múzeum meg különböző kifogásokkal zárkózik el a sze­mélyeddel kapcsolatos kérdésektől! Ezért?... Ebből következik, hogy fényed leáldozott? Hirdetik valakik. Csak nem tu­dom ki nevében... Attila ne félj, nem leszel elfeledve, kötő­szóvá lefokozva és esküszöm, nem leszel egyik tábor pajzsán sem hadba hivó címer. Nem a rendszerek nevezik ki az igazi költőket. Én és mi választjuk őket. Néhány héttel ezelőtt elolvastam egy kéziratos in­terjúfüzért. Fiatal harmincasok beszélnek benne magukról és a világhoz való viszo­nyukról. A világ megértésében, az eligazo­dásban, az értékkeresésben mindegviknek te voltál a mércéje. A legnagyobb. Ök nem vesztik el szamárfülesre olvasott, olcsó kia­dású összes verseidet. Ők nem gondolkod­nak el, hogy már mostan holnaptól mi leszel, bolsi-proli-e vagy rejtett istenes, eset­leg freudi-marxista. Nem Attila, ők csak szeretnek téged, valószínűleg halálukig. Ép­pen úgy, mint én.“ Sajnos hasonló bizonytalanság és hallga­tás övezte a nagy cseh költő, Jirí Wolker születésnapját is. Sőt a Vasárnapba többen betelefonáltak és szemrehányást tettek, hogy miért a volt párttagok verseit közöljük a címlapon, azokét, akik több versükben is dicsőítették a munkáshatalmat. A válaszom csak annyi volt, hogy szerintem nincs szo­cialista, kommunista se katolikus vers, csak jó és rossz költemény. Örülök, hogy egyre több írástudónak is ez a véleménye. PavelKohout a nemzetiségi kérdésről Pavel Kohout talán az élő cseh írók küzöl a legismertebb a világon (1928-ban szüle­tett), 1968-ban műveit betiltották. A Charta 77 alapító tagja. 1978-ban száműzték Csehszlovákiából. Azóta Bécsben él. A Lite- rarny tyzdenník terjedelmes beszélgetést közöl vele, amelyből csupán egyetlen véle­ményt veszek ki. mégpedig azt, amelyben a cseh és szlovák (valamint a morva) vi­szony alakulására vonatkozó kérdésre vála­szol. „Előre számítottam erre. Ez a legtermé­szetesebb, ami történt. Hiszen negyven évig fedő alatt tartották és közben egyre jobban a fazék alá fűtöttek. A nemzeti identitás keresését abszolút természetesnek tartom. Másrészt viszont ez a legolcsóbb módszer a gyors népszerűségszerzésre, esetleg a teg­napi hibák és gyávaság elkendőzésére. Nem emlékszem rá, hogy az elmúlt húsz évben valaha is hallottam volna a szlovákok, a cse­hek vagy a morvák tüntetéseiről, amelyen nemzeti önállóságukat követelték. Majd­nem valamennyien otthon csücsültek, mé­lyen hallgattak és azon csodálkoztak, hogy Havelt és Simeckát miért vetik börtönbe. Amikor Pozsonyban a rendőrök a katoliku­sokat verték, senki sem kelt a védelmükre. Azonban ma az ország azonnali kettéosztá­sát követelni igazán egyszerű dolog - hála istennek! Valamennyi politikusnak tudnia kell, hogy óriási történelmi felelősség hárul rá­juk, nem is sejtik, hogy ez a felelősség semmivel sem kisebb, mint azoké a politiku­soké, akik huszonhárom éve behívták a szovjet tankokat. Akiknek sikerül szétver­ni Csehszlovákiát, azokat a következő nem­zedékek ugyanúgy el fogják ítélni. Nem mint lelkes szlovákokat, hanem mint rossz európaiakat, beképzelteket, akik képtele­nek voltak megérteni, hogy Európa új formát ölt az egyesüléssel... A hihetetlenül nagy problémákkal küzdő Csehszlovákiát továbbiakba kergetik. Normálisan gondol­kodó emberek nem kételkednek abban, hogy itt két egyenjogú nemzeti közösség él. Kettőről beszélek, mivel úgy gondolom, hogy a nemzet fogalmához hozzátartozik a nyelv és a morva nyelvet mindig választé­kosabb cseh nyelvnek tekintettem. Néhány tízezer ember hangoskodása sem változtat­hat azon, hogy a csehek és a szlovákok egymáshoz tartoznak, hogy különböző tem­peramentumukból és tehetségükből végre sikerüljön közös hasznot hajtani. Szeretném még megmagyarázni, miért kértem azt, hogy beszélgetésünket szlovák fordításban közöljék, és Csehszlovákiát (egybe!) írják. Az a kötőjel számomra Da­moklész kardjának tűnik, amely tartósan a különválásra izgat. Számomra idegen min­denfajta nacionalizmus, akár szlovák, akár cseh. Prágai vagyok, három kultúra örökö­se, aki a negyediket, a szlovákot is régóta magáénak tekinti és természetesen vele együtt a magyart is, amely nélkül ugyano­lyan nehezen képzelhető el a szlovák kultú­ra, mint a cseh a német, az osztrák és a lengyel nélkül. Istenem, hát nem nagysze­rű dolog az, ha egy országnak annyiféle íze van mint a püspökkenyémek! Milyen ször­nyű dolog lenne, hacsak mazsola lenne benne, még akkor is, ha azt szeretem a leg­jobban. “ Gyöngyszemgondolatok A magyar könyvpiacon a sok-sok kon­junktúra-bestseller között mindig talál az ember a saját ízlésének megfelelő igazi irodalmat is. Érdemes egy kis időt eltölteni a könyvkereskedésekben és belelapozni a szerényebb, nem hivalkodó külsejű köte­tekbe. így bukkantam rá Gábor György: Gondolatok könyve című művére (Magvető Kiadó, hatodik kiadása. Ára kerek három­száz forint). Aki élvezi az időszerűséget soha el nem veszítő sziporkázó szellemessé­geket, a tömör és frappáns bölcsességeket, az igazi örömet talál ebben a 749 oldalas összeállításban. Ízelítőül legalább egyet idé­zek olvasóinknak a francia aforizma reme­keiből. „A világ képtelen arra, hogy meggyógyít­sa magát: ami nyomja, azt oly türelmetlenül viseli, hogy nem törekszik egyébre, csak szabadulni tőle, mindegy, mi áron. Ezer példán láthatjuk, hogy rend szerént a saját kárával gyógyítja magát... A rossz helyébe nem jön szükségképpen a jó; más rossz is jöhet helyébe, sőt rosszabb is.“ (Montaigne, 1533-1592). (szűcs) 1991. V. 17.

Next

/
Oldalképek
Tartalom