Vasárnap, 1991. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)
1991-05-10 / 19. szám
Markó Béla * Szerkeszti: Tallósi Béla A vadászó katicabogár A fűszálon mászik egy fényes foltocska. A katicabogár vadászni indul. Ugyanis ez a szép kis bogárka ügyes, tapasztalt vadász. A katicabogár felkapaszkodik a levélre, amelynek erezete telis-tele van hintve apró élőlényekkel, levéltetvekkel. Rátapadtak a levélre, és kiszívták a nedvét. A növényt már-már a pusztulás fenyegeti. Akkor jön a katicabogár, és elpusztítja a kártevőket. Egy nap alatt ez a kis bogárka harminc levéltetüt is megeszik. Ha egy katicabogarat a kezedbe veszel, megfigyelheted, hogy a lábán sárga csöppecskék jelennek meg. Sok madár már tapasztalatból tudja, hogy milyen keserű íze van. Amikor bekap egy katicabogarat, azon nyomban ki is köpi, nem ízlik neki. Háromezer féle katicabogár él a földön. Egyik szebb, mint a másik. Van piros, fekete pettyekkel, van sárga, barna pettyekkel. Különösen szép, ritka bogárka a fekete alapon piros pettyes katica. Nyáron rengeteg van belőlük, ősszel is sok, de amikor beköszönt a tél, a katicabogár álomra készülődik. Védett helyet keres. Elbújik a száraz fű között, vagy bebújik egy jó hasadékba. (mi) Szón ettkalen dári um Tél ÚJ év, új ég, új föld, új test, új lélek, új erdők, új mezők és új remények, a régiek a hó alatt hevernek, választhatsz új jövőt és új szerelmet, új útra lépsz, mert vége van az útnak, minden, mi volt, a hóba belefulladt, se lábnyomok, se jelzések, se morzsák, mit elszórtál, a cinkék felkapkodták, ha akarnál, sem tudnál visszamenni, ki eddig voltál, nem mutatja semmi, most minden régit megtagadhatsz végre, új hó terül a tegnapi vetésre, de elmegy majd a hó, megjő a fecske, s úgy esi vitel rád, mint egy idegenre. JSfyár Jó ízeit már csurgatja a nyár, és szorgos méhe lassan rád talál, még lenne élet, hogyha lenne méz, még tested ép, még lelked is egész, még vár a méh, hát lássuk, hogy mit ád, ki nem fű, nem fa, nem akácvirág, mit adhatnál? Csak keserű halált a mézgyűjtőnek, ha kezedre szállt, vergődik majd, fullánkja szakad, így gyilkol az, aki semmit sem ad, így menekülsz, és így leszel szabad, így várod, meddőn, hogy szeressenek, s már készülődik fent a fergeteg, mely elrabolja édes mézedét! EGY ORSZÁG ÉS EGY STÍLUS Bizonyára hamar rájössz, hogy melyik ország sziluettje látható a képen, s valószínű azt is könnyen felismered-, hogy milyen stílusban épült a képen ábrázolt épület. Nos? Megfejtés Az április 26-ai számunkban közölt feladat megfejtése: van négy egyforma doboz, mégpedig a felső sorban balról a tizedik, a középső sorban balról az ötödik, jobbról a harmadik, az alsó sorban balróf a harmadik egyformák. Nyertesek: Sárai Krisztina, Köbölkút; Hegedűs Hermina, Búcs; Vincze Károly, Pozsony; Máté Enikő, Pelsóc; Tóth Erik, Fülek. Ő s z Napodat földed már körbeforogta, beérett, ím, a gondolat s a forma, és társaiddáI végképp egybeforrva, szőlőszemként hullasz a közös borba, pedig tudnál még élni, édesedni, külön gyűlölni és külön szeretni, minden percednek külön célt keresni, egyedül is kerek egésznek lenni, s nem voltál több, csak fürtöd része mégis, kit könnyűszerrel elgurít a szél is, ha földre ejt a szár, mi visszatartott, s ha erőszakkal magad elszakasztod, de nem szakadtál, éltél, édesedtél... Ecet lesz? Bor tesz? Másként nem tehettél. SZONETT - tizennégy sorból álló költemény, eredetileg ezzel a rímképlettel: abba / abba / ede / ded. A szonett a XIII. századben keletkezett II. Frigyes szicíliai udvarában. Előbb Itália és Franciaország felé terjedt el, majd onnan szinte mindenhová. A reneszánszot megelőző században és a reneszánsz idején az egész lírai költészet leggyakoribb alakzata lett. Petrarca a XIV. században világdivattá teszi. Minden kor önmagát tudta kifejezni általa; erre hét évszázados léte is kellő bizonyíték. A modern költészetben is gyakran előfordul, csakhogy már nem annyira kötött a szabályrendszere, mint a reneszánsz idején volt. A magyar költészet sokáig idegenkedett tőle, de a XX. században a szonett magyar versformává fejlődött, főleg Babits Mihály, Tóth Árpád és Juhász Gyula érdeméből. A szonett új formát és színt kapott - később Szabó Lőrinc és József Attila költészetében. (Zsilka Tibor: Poétikai szótár) T avasz Újíts meg, kérlek, engem is, tavasz! Miért is lennék mindig ugyanaz? Csak fáidat lázítja friss levél? Csak rétedet borzongatja a szél? Csak bárányoddal táncolsz a mezőn, csak ő ne tudjon arról, ami jön ? És én? Lobbants föl végre engem is! Változzam én is meg! Tavasz, segíts! Fűnek, fának tanítványa leszek, oktalan állatról példát veszek, és úgy követlek majd, tudatlanul, mint aki járni is csak most tanul, ne sejtsek semmit! Éljek lelkesen! Bár ostobán, de ne közönyösen! \ Azonos betűk Gyumörcsnedv Hazánk Névelő Erbium SZERB Antal műve Elvi álláspont Nobelium Restell Gyümölcs Határozói LevegőSpanyolor. Cserébe odaad Vitamin Oldószer makológus Dzsoszer fáraó orvosa Mutató névmás Latin köszöntés Majdnem azonos betűk Elborít Azonos betűk Innivaló Készítette: Lőrincz László Mesterséges nyelv untalan Bulgária hegysége Párizsi színház I Távolság egy része! Szkandium vegyjele TáblaKnock out Összeólt Indium, einsteinium HatározóHatározói rag Időszám. elótt, röv. Brazília Angol mérföld Tárgyrag Dalmáciái város Robbanóanyag Kilencven évvel ezelőtt született SZERB ANTAL író, irodalomtörténész, műfordító, a modern magyar esszéírás kiemelkedő képviselője. Rejtvényünk fő soraiban négy ismert műve olvasható. Megfejtésként ezt kell beküldeni szerkesztőségünk címére (Redakcia Új Szó, Martanoviőova 25, 819 15 Bratislava) legkésőbb május 15- ig. A helyes megfejtők közül öten - sorsolással - könyvjutalomban részesülnek. Készítette: LŐRINCZ LÁSZLÓ Az április 26-án közölt keresztrejtvény helyes megfejtése. ,,A lusták mindig a holnap mankójára támaszkodnak.“ Könyvjutalomban részesülnek: Toldy Erzsébet, Nagykál- na; Hengerics Attila, Komárom; Nagy Valéria, Ipolyság; Medo István, Zseliz; Méry Júlia, Nagymagyar. * Testrész 1991. V. 1C Ipsárnap