Vasárnap, 1991. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)
1991-05-03 / 18. szám
E W evetni jó és egészséges. Kifigurázni egymást - emberi dolog, s esetenként még a jószándék jeleként is értelmezhető. Hiszen hibáinktól csak akkor szabadulhatunk meg, ha ismerjük őket. Egészen más a helyzet, ha valakit kigúnyolnak, ha az embert kicsúfolják, lenézik, és még azt is elvárnák, hogy ő maga is nevessen ezen. Másik oldala ennek az éremnek, hogy túlérzékenyek vagyunk. Nem hiszem azonban, hogy ilyennek születtünk volna. Ilyenné tett a környezetünk, a közeg, amelyben élünk. Annyi sértést nyelünk, hogy már a viccet sem értjük. Pedig nem biztos, hogy ez humorérzékünk hiányának jele. Csak talán túl sokszor nevettek ki minket, már nem merünk, nem tudunk úgy reagálni, ahogyan - szerintünk is - kellene. Itt élünk Európában egymás hegyén- hátán, belelátunk egymás tányérjába és életébe. De ismerjük-e valóban egymást? Akarjuk-e ismerni egymást? Vagy ragaszkodunk „ősi“ előítéleteinkhez, s ezekből egy jottányit sem engedünk? Azt hiszem, ez túl sok esetben van így. Többször, mint kellene. Pedig biztosra veszem, oldaná a görcsöket, ha képesek lennénk együtt nevetni egymáson. Nézzük csak a saját házunk táját! Hány becsmérlő „viccet“ tudunk a szlovákokról, s hány ilyen kering rólunk, magyarokról szlovák közegben? Rengeteg. Vannak köztük szakállasak is, például felmelegített régi rendőrviccek, melyeknek újak a szereplőik, s bármilyen furcsa, elsősorban nemzetiségük van. Honi sajátosság lenne ez? Egyáltalán nem. Inkább európai sajátosságról beszélhetünk. Merthogy mindenkinek vannak szomszédai. S azokat nem mindig szereti. Minden nemzetnek voltak a történelem során szövetségesei és riválisai. S utóbb a szövetségeseit talán jobban nem szereti, mint a riválisait. Ok a súrlódásokra van számtalan, s ugyanannyi a nevetésre is. Nézzük hát, ki mit talál viccesnek, mit mosolyog meg a másikon, milyen tulajdonságokat vél felfedezni az egyik nemzet a másikban, vagy akár a városlakó a vidékiben. A Londonban megjelenő Punch című vicclap közölt nemrég néhányat az ilyen típusú anekdotákból. S hogy mennyi ezeknek a valóságalapja? Minek azt firtatni? Nevetni kell rajtuk, nem elemezni őket. Jó szórakozást kíván: Görföl Zsuzsa Ki hogyan látja a másikat? SPANYOLOK - AZ ANGOLOKRÓL Az Európai Közösségek bizottsága úgy döntött, fel kell mérni, mi történik, ha valamely ország lakossága szinte teljesen elpusztulna egy atomháború következtében. Beindult a kísérlet: kijelöltek három lakatlan szigetet, s mindegyikre kiraktak egy- egy háromtagú csoportot, mindig két férfit és egy nőt - Spanyolországból, Németországból és Nagy-Britanniából. Néhány év elteltével az EK tudósai végiglátogatták a szigeteket. A spanyolok szigetén azt látták, hogy mind együtt élnek egy házban, s nevelik fészekalja közös gyereküket. A német szigeten a férfiak együtt éltek, a nő pedig mindkettőjük számára meleg holmikat kötött. Az angolok szigetén a tudósok két házat láttak. Az elsőben az egyik férfi élt a nővel és gyerekeikkel. A tudósok megkérdezték, hogyan jönnek ki szomszédjukkal, aki szemben lakik?-A szomszédunkkal? - jött a válasz. - Azt se tudjuk, kicsoda. Senki sem mutatott be minket egymásnak. FRANCIÁK -A BELGÁKRÓL Brüsszelbe látogat egy francia, belga ismerőséhez.- Mond, láttál már szamarat pecséttel a fülén? - kérdezi a házigazdát.- Nem - válaszolja amaz.- Akkor nézd meg a fényképet az útleveledben! Következő évben a sértett belga viszonozza a látogatást Párizsban.- Láttál már szamarat pecséttel a fülén? - kérdezi vendéglátóját. (A DIE WELT karikatúrája)- Nem - jön a válasz.-Akkor nézd meg a fényképet az útlevelemben! SVÉDEK-A NORVÉGOKRÓL Skandinávia fellövi első űrhajóját, legénysége két majomból és egy norvégból áll.- Majom-1, hall engem? - jelentkezik a Föld.- Itt Majom-1, kitűnően hallom.- Mi a helyzet az űrhajón?- Minden rendben, Föld!- Kiváló, Majom-1, most pedig ismételje meg a kapott utasításokat!-Miután Föld körüli pályára állunk, meg kell nyomnom a szögletes, majd a kerek gombot. ' - Helyes, Majom-1. Föld kéri Majom-2-t! Ismételje meg a kapott utasításokat.- Itt Majom-2! Az utasításnak megfelelően leszálláskor magam felé húzom a piros kart, majd visszatolom a kéket.- Kiváló Majom-2! A Föld hívja a norvégot! Ismételje meg az utasításokat!- Halló Föld, itt a norvég. A kapott parancsnak megfelelően naponta háromszor megetetem a majmokat és semmi esetre sem nyúlok semmihez a műszerfalon! TÖRÖKÖK -A GÖRÖGÖKRŐL A görög egy törököt talál a felesége ágyában. Azonnal megragadja pisztolyát és a halántékához szorítja. Ezt látva, a rajtakapott szerető nevetésben tör ki.-Csak ne nevess, te alávaló - mondja a görög. - A másik golyó a tiéd lesz. ATHÉNIAK -A VIDÉKIEKRŐL Két athéni és egy harmadik görög, aki egy szigeten lakik, szafarira megy Afrikába. Este találkoznak a táborban és vadászsikereikkel dicsekszenek.- Lőttem két tigrist és egy gazellát - mondja az első athéni.- Én pedig egy elefántot!- közli büszkén a másik.- Én pedig - mondja a szigetlakó - két hangyászt és hét nemisztert! Az athéniaknak fogalmuk sincs, mi az a nemiszter, de nem akarják bevallani tudatlanságukat. De amikor már három napon keresztül a szigetlakó mindig arról számol be, hogy legalább hat nemisztert lőtt, nem tudják tovább türtőztetni magukat.- Milyen állat az a nemiszter? — kérdezik végül.- Hát, eddig én sem láttam ilyet - válaszolja a vidéki. - Feketék, göndör az üstökük, s amikor rájuk emelem a puskámat, mindig azt kiáltozzák: Nevmisz- ter! Ne, miszter! ÍREK-AZ ANGOLOKRÓL Az egyik neves angliai klinikára küld a kezelőorvosa egy ír AIDS-beteget. Néhány nap múlva érdeklődik állapota iránt.- Minden rendben - mondja az ügyeletes angol orvos. - Elzártuk őt a többi betegtől és speciális diétával kezeljük.- Sosem hallottam olyan speciális diétáról, ami az AIDS-et gyógyítaná - mondja meglepetten az ír orvos.- Igazából mi sem. De kizárólag keksszel etetjük őt, mivel ez az egyetlen élelmiszer, ami becsúsztatható az ajtó alatt. Pókerparti A német kormány is örült Honecker kimenekítésének Március közepén politikai bombaként robbant a hír, hogy Erich Honeckert és feleségét titokban „ellopták“ ' a Berlin melletti beelitzi szovjet szanatóriumból, s katonai repülőgépen átszállították Moszkvába. A német sajtó napokig cikkezett a botrányszagú esetről, kutatta az ügy hátterét, kereste a választ a miértre. Micsoda szenzáció volt! Aztán lassan alábbhagyott a hullámverés’ rövidebbek lettek, megfogyatkoztak a letűnt kort idéző hírek, ezeket ismét a. keletnémet jelen megannyi problémájával foglalkozó fejtegetések váltották fel. Elcsitult a gyilkossággal vádolt Honec- kerrel szembeni népharag, mert hát az elkeseredett munkanélküli keleti németnek van másmire és máskire is haragudnia, nemcsak a reálisan létezett szocializmus múmiájára, hogy a Bild című lap kifejezésével éljek. Persze, a bonni politikusok sem forszírozták az ügyet. Hans-Dietrich Genscher külügyminiszter röviddel a kimenekítés után utazott Moszkvába, ám nem HoneckerErich Honecker ügyben, hanem a Németországot érintő szerződés ratifikálási ceremóniájára. Amolyan tessék- lássék módon, szóban tiltakozott az embercsempészet ellen és amiatt, hogy Moszkva e lépéssel megszegte a szovjet egységek németországi állomásoztatásá- ról szóló egyezményt, amely a belügyekbe való be nem avatkozásra kötelezi. Azt azonban semmi sem jelezte, hogy Genscher komoly vitával szándékozik megterhelni a német-szovjet kapcsolatokat. Nyilvánvaló, az egykori kommunista vezető eny- nyit nem ér meg a szövetségi kormánynak. A szó elszállt, az ügyet eltussolták. Bonn és Moszkva mintha pókerpartit játszana. Mindkét fél tudatosítja, hogy szükség van a kölcsönös jószándékra, magyarán: csapatkivonásra, jóindulatú kisebbségi politikára az egyik oldalon, és pénzre, sok pénzre a másik oldalon. Ezek tehát az ütőkártyák, vagyis a döntő horderejű kérdések. Bonn pedig nem kockáztathatja a partit egy bizonytalan lappal. Inkább félredobja. Persze, azt még ma sem lehet tudni, hogy ez utóbbi lap sorsáról nem döntöt- tek-e hamiskártyások. Számos német hírmagyarázó kétségbe vonta azt, hogy Moszkva egyedül, Bonn beleegyezése nélkül határozott a Honecker-ügyben. Ezzel összefüggésben merült fel a kérdés, hogy a szövetségi kabinet miért nem lépett közbe, ha a Bundestagnak állítólag már egy órával a kimenekítési akció előtt jelezték a moszkvai tervet. A Bild szerint azért, mert Bonnban mindenki örült, hogy az exállamfö eltűnik Németországból. Csak hát ezt senki sem vallja be. Meglehetős kellemetlenségektől szabadult meg a német kormány - vélik a helyzet ismerői. Megszabadult a számára esetleg kudarccal végződő, Ho- necker-per terhétől, s ez esetben a lejáratástól, újabb presztízsvesztéstől is. Elképzelhető ugyanis, hogy Honecker jól taktikázó egykori ügyvédei kijátszot- ták volna a törvényeket. Azzal érveltek, hogy kliensük, akit a belnémet határokon egykor kiadott tűzparancsért többszöri gyilkossággal vádoltak, az NDK- ban akkor érvényes jogszabályok szerint járt el, s a szövetségi törvények visszaható alkalmazása elfogadhatatlan. De ha kizárjuk a pervesztés lehetőségét, akkor is kellemetlen lett volna a tárgyalás a bonni vezetőknek, hiszen valaha hivatalos látogatásokra jártak a mostani vádlotthoz, és kölcsönökkel támogatták rezsimjét. Vajon mi vezette Moszkvát az „emberrablásra?“ A hivatalos verzió szerint az emberiesség. Honecker egészségi állapota: a hetvennyolc éves volt állam- és pártvezetö már korábban rák- és epeműtéten esett át, ezek után a beelitzi szovjet katonai kórházban kezelték. Egészségi állapota azonban megromlott, újabb nehéz műtétet kellett végrehajtani, ami szükségessé tette a páciens átszállítását Moszkvába - ismételte szakadatlanul a Kreml. A Welt am Sontag című lap, amely a nyugati hírszerző szolgálatokra hivatkozott, másképp látta a dolgot. Szerinte Moszkvának is érdeke volt, hogy megakadályozza a perindítást német földön, mivel a tárgyalás során olyan szovjet vonatkozású kellemetlen ügyek is kiderülhettek volna, amelyekről ma jobb hallgatni. Persze, azt sem lehet kizárni, hogy Moszkva csupán egy utolsó gesztust tett Honecker felé, végül is nem ő az első kommunista politikus, aki a Szovjetunióban kapott menedékjogot. Honecker, aki közvetlenül bukása után a Kremlt tette felelőssé elmozdításáért, inkább Chilébe szeretett volna menni; ott élő lányához és unokáihoz. Az engedély várat magára. A tréfálkozó kedvű chileiek szerint Patricio Aylwin elnök talán kötélnek állna, hajlandó lenne letelepedési engedélyt adni az országot, majd hazát vesztett Honecker- házaspárnak, de csak abban az esetben, ha haciendájuk köré új berlini falat emelnek. Eddig a vicc, a tény az, hogy Honecker jelenleg a Szovjetunióban van. Már csak időnként röppen fel róla egy-egy rövid hír. A legutóbbi szerint a házaspárt Moszkvából átszállították a fővárostól mintegy tíz kilométerre levő krasznogorszki katonai kórházba ... a páciens állapota javult ... Honecker rövid sétát tett... íme, egy eltussolt botrány utórezgései. URBÁN GABRIELLA « * ♦ 1991. V. 3. Q üpsárnap