Vasárnap, 1991. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)
1991-03-08 / 10. szám
AZ EREDMÉNYHIRDETÉS UTÁN 1988-BAN PRÁGÁBAN (BALRÓL: MARTIN SKOTNICKY, ISABELLE ÉS PAUL): A CSÚCSHOZ VEZETŐ ÚT KÜSZÖBÉN Nagy László felvétele • Rendkívül tehetséges gyerekek palotaforradalma • Kanadában van az otthonuk, Párizsban tanulnak, Németországban edzenek • Prágában a Tarzannal kezdődött... • Pozsonyi edző irányításával • Christopher Dean lesz Isabelle férje - Paul még nem nősül Ahhoz nem tér kétség, hogy a jégparkett föMM* alZis az utóbbi öt évben-a^^yTÍzövet^ Ä köszönhető, hogy a Nemz nontozási megkötéseket, módosította a jégtáncra ™na*ozó Rendezett Erre azután került sor, Merészségükkel sokkoltálc Eurcpa-bajnoksagon ^robbantakijmészseg ^ jg a közönséget, ^^^JZT’od^inkább szívükkel, megzavarta, es szabály ide, . ragaszkodott az mintsem agyukkal pontoztak. M js ^apta a magáét, rrssÄfÄ'jsSfffi&KSSsa» konzervatívnak tartotta. A jégtánc utolsóként tört be a műkorcsolyázó sportba. Sokan vitatták is, van-e egyáltalán jogosultsága. Petr Barna edzőjének, Frantisek Pecharnak a mai napig is az a véleménye, hogy „a tánc a sikertelen szólisták próbálkozásának utolsó lehetősége". Persze, ezt ö sem gondolja egészen komolyan. Inkább csak élcelödik. Azonban igaz, hogy valamennyi táncos szólistaként kezdte. Másként nem is tehette. A jégtáncot a közönség talán azért is kedveli annyira, mert mutatós, könnyed, a versenyzők nem küszködnek a három, négy- vagy többfordulatos ugrásokkal, képesek élvezni azt, amit csinálnak, s ráadásul valamennyien fülbemászó zenére, szép öltözetben siklanak a jégen. Legalábbis Így nyilatkoznak a laikusok. A szakemberek szerint viszont ez a kategória - bár utolsóként került be a versenyekbe - a kibontakozás, a fejlődés leggyorsabb tempóját tudhatja maga mögött. S ez az a kategória, mely az ISU embereit, kik bizony eléggé maradiak, visszakozásra, engedménytételekre kényszeritet- te, különben a szólisták és a párosok esetében ők a könyörtelen diktátorok. A TELEFON ÉJSZAKA CSENGETT- Jóval éjfél után volt, amikor az első álmomból a telefon kellemetlen csengése ébresztett fel. Isabelle és Paul édesanyja hívott Kanadából, vállalnám-e gyermekei edzését. Lehet róla szó, feleltem mogorván és letettem a kagylót - így emlékszik vissza első kapcsolatukra Martin Skotnicky edző, aki évekkel később világsikerhez vezette Duchesnayékat. És még hozzáteszi: - Egy héttel később Kanadába repültem, hogy lássam, mit is tudnak a fiatal táncosok... Édesapjuk kanadai francia, katonatiszt. Édesanyjuk Franciaországban született, ott is élt, mig egy nyaralás alkalmával bele nem szeretett későbbi férjébe, a gyerekek édesapjába. Paul 1961. június 31-én Franciaországban, Isabelle 1963. december 18-án már Kanadában született. Szüleik megbeszélték, hogy leendő gyermekeiknek mindent megadnak, még ha olyan szegények is lesznek, mint a templom egere. Csakis az ó érdekeiket tartják majd szem előtt. Ezt az ígéretüket a mai napig is betartják. Tulajdonképpen ezért vitték el őket a jégpályára - tudjanak korcsolyázni, élvezzék a mozgást, a sportot. Akkor, persze, még nem is sejtették, milyen fogékonyak, tehetségesek a kicsinyeik. Ahogy ez e sportban lenni szokott, a versenyeken lassan lépegettek felfelé^ a „szamárlétrán“, igaz, többször voltak Kanada ifi-bajnokai, ám a korhatárt elérve és a felnőttek közé kerülve mintha megtorpantak volna a fejlődésben. Ekkor határozta el magát édesanyjuk arra a bizonyos telefonbeszélgetésre Martin Skot- nickyval. Elvállalta Isabelle és Paul további irányítását, s ezzel megváltoztatta az egész család életét. A sikerre vágyó táncosoknak ugyanis Európába kellett követniük mesterüket, Oberstdorlba költöztek - mivel Skotnicky Csehszlovákiát elhagyva ott telepedett le, és ott vállalt munkát de Párizsban is béreltek egy lakást, mivel folytatni kívánták tanulmányaikat is. Paul biológiát hallgat az egyetemen és kutató szeretne lenni, húga pedig tanári diplomát szerez. Bár ki tudja, mert 1986 óta, amikor erre a lépésre szánták el magukat és amióta Franciaország színeiben futnak, sok minden másképp alakult... AZ OLIMPIAI ARANY A VÉGCÉL Martin Skotnicky Diána testvérével együtt1 hazánk legsikeresebb jégtáncpárosa volt. Miután szögre akasztotta korcsolyáját, és zsebében tudta az akadémián szerzett koreográfusi diplomát, edző szeretett volna lenni Pozsonyban. Ám hiába kilincselt, hasonlóképpen Diána is, nem akadt a számukra munka. Ekkor határozták el, hogy a világban közösen próbálnak szerencsét.- Nem volt könnyű - emlékezik vissza Martin. - Párizsban telepedtünk le, jég- csarnok-takarítással kezdtük, szabadidőnkben pedig az ott korcsolyázó gyerekeket tanítgattuk, csak úgy magánszorgalomból. Hittük, hogy erre majd az edzők felfigyelnek. Úgy is lett. Nem szaporítom a szót, évek múltán kedvező ajánlatot kaptam Oberstdorfból, Diána pedig férjhez ment, Franciaországban maradt, saját jégpályán edzösködik. Oberstdorfban a mieink közül többek között Ondrej Nepela és Karol Divín is dolgozott. Az ottani klubra jellemző, hogy igyekszik felszippantani a világ legjobb mestereit, azok pedig összmunkára törekszenek. így volt ez Martin és Dusches- nayék esetében is. Felkészítésükbe mesterük bevonta a híres-neves Betty Callaway asszonyt, aki Londonban a Torvill -Dean párost nevelte - később többek között Regóczi-Sallay és Engi-Tóth kettőst is és hetente kétszer átruccant velük az angol fővárosba. Miután Christopher Dean is abbahagyta a versenyzést, ő is bekapcsolódott Isabelle és Paul felkészítésébe. Nos, az eredmény nem sokáig váratott magára. Mig 1986-ban, amikor először mutatták be tudásukat a nemzetközi bíráknak, az EB-n hetedikek és a VB-n tizenkettedikek lettek, egy évvel később már két lépcsőfokot ugrottak feljebb. Aztán a prágai EB-n mintha kifordították volna sarkából a világot. Amint a dzsungel embereiként bőrruhában megjelentek a jégen és lefutották kúrjüket, mindenki számára világossá lett, hogy ezek után ők szabják meg a táncstilus irányát. Ott szerezték életül első értékes érmét - a bronzot, örömük határtalan volt, ám nem titkolták, hogy számukra nem ez a végállomás, hogy világbajnokok szeretnének lenni és olimpiai aranyérem után vágynak. Lehetséges, hogy álmuk valóra válik? Ez év februárja végén a Szófiában zajló EB-n már-már úgy tűnt, hogy övéké a babér. Végül is az ezüst posztra szorultak. Csalódásukat bevallották, ám nem vesztették el kedvüket. Azt mondták: „Ez csak az első forduló, a világbajnokság a nagy tét." Arra pedig március elején, Münchenben kerül sor. Új eredeti műsoruk - mint mindig - ötletgazdag.- Bár Szófiában csak a második helyre szorultunk, a győztes Klimova-Pono- marenko táncospár átvette stílusunkat, ami azt jelenti, hogy a szovjetek tőlünk tanulnak, és ez nem kevés. Ez is azt bizonyítja, hogy jó úton haladunk - mondta a verseny után Martin Skotnicky. - Lehet, hogy sikeresebbek lettünk volna, ha Christopher Dean, aki a tánc koreográfiáját készítette, nem komplikálja túl az egyes elemek házasitását. Mi azonban azt tartjuk szem előtt, hogy a leglényegesebb erőmérésre Albertville-ben, az olimpián kerül sor. Szerintem akkorra teljesen „beérünk". Addig azonban még sokat kell edzeni - a testvérpár esetében ez napi 8-10 óra -, és még sok minden történik. Többek között Isabelle férjhez megy: május 18-án Kanadában mondja ki a boldogító igent. Nem másnak, mint a volt rendőrnek, a BBC kommentátorának, a sokszoros világ- és olimpiai bajnoknak, mostani edző-koreográfusának, Christopher Deannek. Úgy tervezik, hogy miután Isabelle abbahagyja a versenyzést, egy ideig közösen korcsolyáznak majd valamelyik jégrevüben. Aztán meg ... - Meglátjuk. Eredetileg úgy gondoltam, képesítésem is felhatalmaz arra, hogy átvegyem édesanyám magánóvodáját. Úgy tűnik, erre már nem kerül sor... - nyilatkozott a menyasszony. És Paul?- Én még nem nősülök. Ráérek. Egyelőre korcsolyázom és bújom a könyveket, járom a képtárakat és zenét hallgatok, mert ez a kedvenc szórakozásom. Később tán én is revüben táncolok. Ozorai Katalin COMPUTER 1020 WIEN TABORSTRASSE 52 43/222/2690-1719 FAX 26 85 41 TELEX 134099 Ellenőrzött állományokból, állatorvosilag kivizsgált tyúkoktól származó fehér Plymouth, hampsiere és amrox háromnapos csirkéket kínálunk februárban és márciusban 6 koronáért, később a piaci árak szerint. Postai utánvéttel csak áprilistól szállítunk, de nagyobb mennyiség elszállítását állandóan vállaljuk. Megrendeléseiket, vagy kérdéseiket kérjük a következő címre küldjék: Liahen ZO SZCH Maié Dvorníky 929 01 Dunajská Streda tel.: 265-92 UP-51 Skoda favorit garanciális átvizsgálását, javítását és ezen kívüli javításokat vállalok. BORS, Vojtechovce 621 © 0708/925 02. Ú-509 HIVATÁSOS JÁRMŰVEZETŐK - VÁLLALKOZÓK - ÜZEMEK RÉSZÉRE évi kötelező járművezető oktatást vállalunk. írásos megrendelésre is válaszolunk SÁTOR TIBOR Druzstevná 13 Samorin Ú-521 VY - VO A FAREX Kft. kereskedelmi szervezeteknek, építő vállalatoknak és magánvállalkozóknak Magyarországon, olasz licenc alapján gyártott ÉTI - T-25-ös gázkazánokat kínál. Műszaki paramétereik kitűnőek, megbízhatóságuk magas fokú, kitűnően elég bennük a fűtőanyag és jelentős gázmegtakarítást eredményeznek. Nagyobb mennyiség szállítását is vállaljuk elfogadható áron. A közeljövőre tervezzük az ETI - T-35 és ETI - T-100-as típus szállítását is. Javítás 48 órán belül. Cím: Olbrachtova 8 Telefon: 095/76 96 51 040 01 Kosice 095/43 36 16 ÚP-153 APRÓHIRDETÉS ■ Fájó szívvel emlékezünk 1990. március 9-re, amikor a kassai krematóriumban elbúcsúztunk szeretett halottunktól, drága férjemtől, Svecz Gyulától (Érsekújvár). Emlékét szívünkben őrizzük. Gyászoló neje: Mariska és a rokonok. Ú-478 ■ Szomorú az otthon, ahonnan örökre elment az, akit nagyon szerettünk és soha el nem feledünk. Szemünkben könnyel, szívünkben örök bánattal emlékezünk drága halottunkra, a gondos, dolgos kezű férjre, édesapára, apósra és nagyapára, Miskovics Mihályra ((mely), akit a kegyetlen halál 1990. március 13- án, búcsúszó nélkül, 49 éves korában ragadott ki családi köréből. Szívünkben soha meg nem szűnő fájdalommal őrizzük emlékét ezen az első évfordulón. Gyászoló felesége: Mária, lányai: Mária, Zsuzsanna, Melánia, veje: Boldizsár, unokája: Tomika valamint anyósa. Ú-512 Emlékét ■ Szívünkben őrizzük drága halottunk. Berze Margit (Balogfalu) emlékét, akinek nyolc évvel ezelőtt, március 13-án dobbant utolsót drága, jó örökké szívünkben szive, őrizzük. Gyászoló hű férje és családja. U-532 VA KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS # ■'A ■ Fájó szívvel, könnyes szemmel mondunk köszönetét minden kedves rokonnak, szomszédnak, utcabelieknek, a falu lakosainak, munkatársaknak, az üzem vezetőségének, az A és B műszak dolgozóinak és mindazoknak, akik január 16-án elkísérték utolsó útjára a muzslai temetőbe a drága jó férjet, édesapát, nagyapát, id. Bakó Lászlót,. akit a kegyetlen halál 1991. január 12-én, 59 éves korában ragadott ki szerető családja köréből. Köszönjük mindenkinek a koszorúkat, a sok virágot és részvétnyilvánítást, melyekkel enyhíteni igyekeztek soha el nem múló fáidalmunkat. Felesége és családja Ú-546 Kiadja az Apollopress Kiadóvállalat. Főszerkesztő: Szilvássy József. Főszerkesztői titkárság 532-20 és 210/4456. Főszerkesztő-helyettesek: Slezákné Kovács Edit: S 210/4460 és Miklósi Péter: V 210/4453. A Vasárnapot szerkeszti: Szűcs Béla és Zsilka László ® 210/4454. Szerkesztőség: 819 15 Bratislava, Martanoviőova 25., 8. emelet. Telefonközpont 210/9, szerkesztőségi titkárság: 550-18, sportrovat: » 506-39, gazdasági ügyek: » 210/4425 és 4426. Táviró: 92308. Telefax: 505 29. Adminisztráció: Apollopress Kiadóvállalat 819 02 Bratislava, Martanoviőova 25, ® 586-07. Fényszedéssel készül a Danubiaprint, n. v„ 02-es üzemében 815 80 Bratislava, Martanoviőova 21. Hirdetési iroda magánszemélyeknek: 819 18 Bratislava, Jiráskova 5. * 335-090, 335-091. Hirdetési iroda közületeknek: 819 18 Bratislava, Martanoviőova 25, 17. emelet, ® 210/3659 és 551-83. Terjeszti a Postai Hírlapszolgálat, előfizetéseket elfogad minden posta és kézbesítő. Külföldi megrendelések: PNS, Ústredná expedícia a dovoz tlaőe, 813 81 Bratislava, Nám. slobody 6. A beküldött kéziratokat nem őrizzük meg és nem küldjük vissza. HÉTVÉGI MAGAZIN Index 48097