Új Szó, 1991. október (44. évfolyam, 230-255. szám)
1991-10-11 / 239. szám, péntek
KULTUR A mÚJSZÓm COPPELIUS MESTER BEFEJEZTE VOJTEK MIKLÓS PÁLYAFUTÁSÁRÓL Rossz idők járnak manapság a táncosokra. Pozsonyban, a Szlovák Nemzeti Színházban legalábbis nem bánnak kesztyűs kézzel velük. Érdemek ide, elismerések oda, a magántáncosból vagy a primabalerinából egyik napról a másikra „leépített", jobb esetben nyugdíjazott művész lesz. A gazdasági helyzetre való tekintettel - 1991-ben így szól az „elbocsátó szép üzenet". Tiltakozni, sírni, megsértődni szabad, a döntésen ez sem változtat. Az igazgató szava szentírás. Vojtek Miklós negyvennégy évéből huszonnégyet töltött, de mondhatjuk úgy is: huszonnégyet adott a Nemzetinek. 1968. októberében, a konzervatórium elvégzése után Szlovákia első ösztöndíjasaként két évre Leningrádba utazott, ahol Borisz Jakovlevics Bregvadze, a külföldön is ismert és elismert balettpedagógus tanítványa volt. Hazatérése után, tehetségének megfelelően sorra-rendre kapta a klasszikus szólószerepeket, s ahogy múltak az évek, úgy érett finom mimikával dolgozó élvonalbeli táncossá. Legjelentősebb alakításait a Chopinianá ban, A Notre-Dame-i toronyőiben, a Botocskában nyújtotta, a Diótörőben, a Giselle-ben, a Hattyúk tavában a herceget táncolta nagyszerűen, a Kadétbálban ő volt a Dobos, a Csipkerózsikában a Kék madár, a Lux et requierrhen* a Halál. Akármelyik szerepét ragadjuk is ki a sok közül, „adósunk" egyikkel sem maradt. Egyiptomban, Olaszországban, Jugoszláviában, Finnországban ugyanolyan sikere volt, mint itthon vagy a Kanári-szigeteken, Görögországban, Ausztriában, Németországban és Cipruson. Vojtek Miklós a 91/92-es évadban már nem tagja a Nemzeti Színháznak. Tudását, sokéves szakmai tapasztalatát szerencsére van hol továbbadnia. Repertoárszerepeket és klasszikus balettet tanít a pozsonyi konzervatóriumban. - Milyen köszönetet kap mostanság a táncos, ha több mint két évtizeden át szolgálta színházát, társulatát? - Köszönetet? Nálunk? Itt, ahol évadnyitó társulati ülés sincs? A pesti tévéhíradóban láttam nemrég, hogy az Operaházban ünnepélyes keretek közt, himnusszal kezdték el az új évadot. Ilyesmire nálunk most nem nagyon kerülhetne sor... félő, hogy a himnusz cseh részét kifütyülnék. Nálunk, sajnos, semminek sincs fazonja, itt csak futnak, pörögnek az évadok, megy minden szürkén, egyhangúan... ezért sem akartam búcsúelőadást. Azt mondtam: inkább elmegyek szépen, halkan, angolosan, úgy, ahogy jöttem. - Leningrádból? - Nem, a konzervatóriumból. Leningrádból majdhogynem lerobbantán jöttem meg, én ott két évig mást sem csináltam, csak gyötörtem magam. Az Achilles-inamat is ott tettem tönkre... egyszerűen nem tudtam vigyázni magamra. Rosszul bántam a testemmel, túlfeszítettem magam. Először is azért, mert úgy éreztem, nekem, aki tizenhat évesen kerültem be a konzervatóriumba, sokkal, de sokkal többet kell gyakorolnom, mint azoknak, akik pár évvel korábban léptek erre a pályára, másodszor pedig azért, mert tudtam: ha hazajövök, mindenki engem fog nézni, hogy akkor lássuk csak, mit tanultál? De akármennyit nyúztam is magamat, azt keli hogy mondjam, életem legboldogabb időszakát töltöttem Leningrádban. Egy gyönyörű város nagyhírű iskolájában tanulhattam, sok barátom volt és remek tanárokat kaptam. Ha annyi eszem lett volna, mint ma, esküszöm, magnóval jártam volna minden órára, hogy minden szót, minden instrukciót felvehessek, mert ott komoly észrevételek, jelentős megjegyzések hangzottak el. - A balettrúd mellett kik álltak a közelében? - Gondolom, elég, ha csak egyetlenegy nevet említek: Mihail Barisnyikovét. Leningrádban azokban az években, „még csak" kivételes tehetség volt, azóta világhírű táncos lett. Közvetlen, egyszerű embernek ismertem őt meg, egyszer filmre is vettem őt. Volt egy kézikamerám, egy hétszer nyolc milliméteres kicsi kis gépem, ha bekapcsoltam, úgy berregett, mint a tank, be kellett bugyolálnom egy törülközőbe, hogy ne lehessen hallani, de mindig nálam volt. Barisnyikov a Giselle kis pas de deuxjét táncolta, amikor feljátszottam őt, s emlékszem, meg is akarta venni tőlem a filmet. Most nevetek, mert ma már, amikor minden alakítását videokazetta őrzi, biztos nem kellene neki az a régesrégi szalag, bár ki tudja... - Itthon, a Nemzetiben voltak évei, amikor kisebb lelkesedéssel táncolt, mint annak idején Leningrádban? - Nem, nem voltak. Nekem még az sem tudta kedvemet szegni, ha elkerült egy szerep. Ilyenkor mindig a már megvalósult álmaimra gondoltam, azokra a feladataimra, amelyek nagyszerű koreográfusokkal hoztak össze. Engem az sem zavart, hogy A hattyúk tava hercege után másnap csak egy tánckettősben léptem színpadra... én abban is a maximumot adtam, mert a baletton kívül semmi más nem létezett számomra. - Épp azért, mert erre tette fel az életét, nem szenvedett attól, hogy ilyen hirtelen s nem éppen a legszebben fejezhette be pályafutását? - Szenvedni nem szenvedek, mert elég jó idegekkel vagyok megáldva, de azt azért nem mondhatom, hogy jólesett, amit velem tettek. Két évadot adtam még magamnak, a mostanit és a következőt, úgy terveztem, a huszonötödik év után teszem majd ki a pontot, de hát... - ... jött a rendelet. - Jött és senki sem kérdezte, mit akarok, hogy érzem magam, pedig nem vagyok még fáradt egy csöppet sem. És akárhány év van is mögöttem a pályán, még mindig kimehetnék trikóban a színpadra, sőt! Jozef Bubák, a neves pozsonyi festőművész, aki alaposan megválogatja a modelljeit, ma is azt mondta: örül, ha velem dolgozhat, mert nincs rajtam egyetlen felesleges deka sem. Az igazgató döntése persze megfellebbezhetetlen, én pedig könyörögni nem tudtam és nem is akartam soha. Felvettem hát az öthavi fizetésemet és elköszöntem. Egyébként meg kell hogy mondjam, sosem volt ennyi pénzem. Huszonkétezer koronát számoltak le előttem, ez volt a „végkielégítés". És hogy még ebben is szerencsés vagyok, bizonyítja a tény, hogy Gabriela Zahradníkovát, aki több mint két évtizeden át a színház vezető táncosnője volt, személyes okok miatt teljesen simán, egyetlen fillér nélkül küldte el a balett-társulat művészeti vezetője. S hogy nagyvonalúságát bizonyítsa, felajánlott neki egy takarítónői állást, vagy ha ezt rangon alulinak érzi, a színház alagsorában kisnyomású kazánok fűtését ellenőrizheti. Kommentáljam? Ugye, felesleges. - Ehhez képest ön valóban jobban járt, ráadásul a tudására is igényt tartanak. - Igen, a konzervatóriumban, ahol már korábban is tanítottam. Most huszonhat órám van hetente; a délelőttöm általában szabad, aztán kora délutántól este hatig a növendékeimmel vagyok. Különben a nyaram sem telt tánc nélkül. Az ausztriai zenés színházak egyesülete Wolseggben szervezett egyhónapos balettszemináriumot, s azon vettem részt, hogy lássak, tanuljak és legyen mit továbbadnom. - Igaz, hogy ott, a szemináriumon pesti kollégái el voltak ragadtatva Coppelius mesterétől? - Harangozó Gyulához hasonlítottak, s ez nagyon jólesett. Pedig csak részleteket táncoltam a szerepből. - Itthon az egészet is eltáncolhatná, és még ebben az évadban, hiszen a Nemzeti Színház a Coppelia bemutatására készül. - Szerintem már rég eldöntötték, kié lesz a szerep, s ha sikerül kiállítanom a karikatúráimat, akkor még az is kérdésessé válik, hogy lehetek-e majd A lélek extázisa című darab próbavezetője. Balogh Róbert, a mű koreográfusa ugyanis engem kért fel erre a munkára, de ahogy ismerem a művészeti vezetőt... ha felfedezi magát a rajzaimon, kicsi a valószínűsége, hogy szerződést köt velem. Bár ez is olyan nevetséges számomra... köztársasági elnökünkről hány karikatúra jelenik meg, mégsem nyírja ki a fél országot! - Tehát nemcsak tanít, rajzol is. - Ezt sem tegnap kezdtem el, de csak most lesz rá igazán időm, most, hogy új mederbe terelem az életem. Aztán itt van ez a rengeteg könyv, dokumentum... tánchelytörténeti kutatásokat végzek, ez a legújabb kedvtelésem. Nyugodt vagyok, akárhogy veszem is, szép évek vannak mögöttem. SZABÓ G. LÁSZLÓ 1991. OKTÓBER 11. Egy tüntetés margójára TRAKTORRA FEL! Aki a virágot szereti, rossz ember nem lehet. Következésképpen, aki a virágot nem szereti, rossz ember lehet. Ugyanez a képlet akkor is, ha a virág helyett a természetet ültetem a mondatba. Tehát, aki a természetet nem szereti, rossz ember lehet. Viszonya az élethez, főként mások életéhez, enyhén szólva is, gyanús. Bízni, persze, szabad az ilyen emberben, de veszélyes. Én, mindenesetre, nem bízom. Már annak a szavait és döntéseit is kételkedve fogadom, aki elfelejtette a természetet, vagy amolyan vasárnapi utasként találkozik vele évenként egyszerkétszer, vagy csupán a levesében billegő sárgarépadarabkák formájában. Különösen veszélyes az Hyen ember, ha mérnök, miniszter, parlamenti képviselő. Politikus. Figyeljük csak meg ót. Őket. Amikor kiszállnak fekete autóikból és felkaptatnak a töltésre - épülő vízi erőművet látni. Például, Zakóban, vállra vetett zakóval, zakó nélkül, csak úgy, lezseren, de azért napszemüvegben, magyaráznak egymásnak, mutogatnak valahova a távolba, ahonnan már a legerősebb szovjet távcső sem lenne képes tiszta képet behozni. Bezzeg ók látnak! Némely újságíróval együtt. Hogy nem tovább az orruknál? Viselkedésük, mozdulataik - mintha értenének az egészhez. Egyenesen bámulatosak. Ők bezzeg nem érzik, hogy is érezhetnék, amit már a gyerek is: „Jaj, de hideg ez a beton. Add ide a nagykabetom". £s még ha csak hideg lenne... Másról van itt szó, hajjaj. Amiért még tüntetésre is érdemes lázítani, rendőröket bevetni, csak hogy felépüljön a nagy mű és megkezdje, illetve gyorsabb tempóban folytassa a pusztítást. Kincset, ebben az esetben energiát - minden áron. Mi más ez, ha nem rablógyilkosság?! A pártállam idején beillett a hatalom morális képébe. Egy gyilkosság a sok közül. De ma? Élet árán szerzett - bizonytalan értékű-kincs. Merthogy lehet-e beavatkozni úgy a természetbe, hogy valami ne haljon meg? Semmi szlovák-magyarkérdés, a természet tartományaiban szeretnék maradni. Ha rajtam állna, az emlegetett urakat teherautóra vagy traktor vonta pótkocsira ültetném, nincs zárt fülke, csillogó autó, sem papamobil, és mondanám, kövessenek. Most én fogok mutogatni. És elvinném őket egyik-másik holtágára a Dunának, a folyóhoz közeli tavakhoz, melyekben évről évre kevesebb a víz, van ahol egy méterrel, van, ahol kettővel már, és fájdalom látni a színüket, fogytán az oxigén, halak fuldoklását a hínárdzsungelben, ahonnan ha kimozdulnának, szikkadó szigeteknek, partfalaknak, padmalyoknak ütköznének, akárcsak a holtágiak, bár ők annyival szerencsésebbek, hogy, idejében felismervén a veszélyt, egy kisebb áradáskor ,,szülőföldjükről" átúszhatnakmenekülhetnek a nagy folyóba. Aztán mondanám, nézzék, uraim, azokat az egymásra szakadt, kiszáradt hatalmas fákat, dehogy is voltak öregek, és szóljanak, ha látnak egy madarat, ja, igen, hát az ott valóban gyönyörű, az a buja növényzet, meg a földek, ma még... De ha elszivárog az utolsó csepptvíz is a holtágakból, tavakból, kubikgödrökból, a föld mélyrétegeiből, melyekbe az önök tekintete képtelen eljutni! Persze, önök, akik betonfalak között élnek, és a vízlépcsőnél még soha nem mentek tovább, így is mondhatják, csoda ez itt, paradicsom. Én, tanúja évek óta az egyre nagyobb méretű pusztításnak és pusztulásnak - ezt már nem mondhatom. És ha a folytatásra gondolok, elakad szavam. Vagy éppen kiáltani fogok, ahogy a múlt vasárnap Nagymegyeren kiáltottak az eróműellenes tüntetésen. Reménykedve az ész győzelmében. (bodnár) A Halál szerepében a Lux et requiemben SOKSZÍNŰ MAGYAR CSILLAG EGY LAPRÓL ÉS IDŐSZERŰSÉGÉRŐL Szellemi, irodalmi értékvédelem hívta életre fél évszázaddal ezelőtt az Illyés Gyula által szerkesztett Magyar Csillag című folyóiratot. De a lap nem hagyott kétséget afelől, hogy a fasizmusban megtestesülő „új ordas eszmék" elvetemültségével szemben a kultúra megóvása egyben támadásra szólít. „Minden jó irodalom összeesküvés a kor ellen" - hirdette a szellemi ellenállás kibontakoztatását szolgáló elvként a szerkesztőség. S ennek jegyében az emberiesség, a személyi szabadság és a nemzeti függetlenség eszméjéért síkra szálló irodalmi törekvések fórumává vált, nem egészen három éven át. Megjelenésének a német megszállás vetett véget. A náci térhódítással szemben igyekezett - a Babits fémjelezte Nyugat örökségét vállalva - felsorakoztatni a háborúba sodort Magyarország demokratikus elkötelezettségű íróit. A Magyar Csillag „szekértáborában" ott voltak a népiek és a polgári humanisták, de munkásírók, sőt szocialista alkotások szerzői is. Megszólalt a hasábjain többek között Németh László, Radnóti Miklós, Veres Péter, Fodor József, Vas István, Zelk Zoltán, Nagy István. Igaz, megnyilatkozásaikban a szellem szerepvállalásáról vallott eltérő felfogások mutatkoztak. így a sok félreérthetőséggel és ellentmondásossággal terhelt fajmítosz is hangot kapott a folyóirat hasábjain. Azonban határozottam érződött az irodalmi minőségigény egységet teremtő ereje. De ez végül is kevésnek bizonyult. A szellemi ellenállás vállalásának roppant kockázatait érzékelteti Illyés Gyulának a Magyar Csillag 1943. március 15-diki számában megjelent naplójegyzete: „... Nem lévén más a kezem ügyében, másolópapíron írok, leheletszerűen vékonyan. .. Hogy némi keménysége legyen, valami újságot húzok alája. A vékony hártyán átütnek az újság első oldalának nagy címbetűi. »Eredményes mozgóharcok a tömegtámadásokkal szemben, Újabb térnyerés a déli szakaszon, Súlyos elhárító küzdelem az llmennél«. Szinte ezekre írom a hiábavalóságaimat, a történelem eleven testére. Érzem az istenkísértést, a toll iszonyú szakadék felett száll, szédülten tekint maga alá a mélységbe, míg meg nem bicsaklik, le nem hull". Történelmi munkákban gyakran megfogalmazódott: a magyar szellemi élet antifasiszta egységtörekvései önmagában is a politikai és a fegyveres ellenállás erőtlenségéről vallanak. A kutatás azonban egyre árnyaltabb képet ad a figyelmen kívül nem hagyható, gátló tényezők szerepéről. S felvetődik a kérdés, vajon a történelmi fejlemények alakulása véglegesen eltemetett-e valamennyi korabeli, szellemi fogantatású, politikai súlyt végül is nem kapott elképzelést és törekvést? Alighanem épp a Magyar Csillag hasábjain találhatnak ma időszerűvé váló, politizhálódó gondolatok múltbeli visszfényre. A lap ugyanis a Duna menti kisnépek sorsközösségének, közös gondjainak felszínen tartásával túllépett az irodalom keretein. József Attila és Győry Dezső verseinek visszhangja egybeolvad a közéleti publicisztika eszmefuttatásaival. A közép-európai államszövetség létrehozására irányuló - egy ideig az angolok által is pártfogolt - gondolatok meglehetős hangsúlyt kaptak a Magyar Csillag 1943-as számaiban. Itt látott például napvilágot Milan Hodžának, a két háború közötti csehszlovák Köztársaság vezető politikusának az amerikai emigrációban 1942-ben született könyvét méltató recenzió. A mindmáig csak angol eredetiben ^hozzáférhető munka a közép-európai nemzetek föderációjáért száll síkra. Ki is váltotta annak idején a beneši ellenállás haragját. A könyv* támadások kereszttüzébe került a londoni csehszlovák emigráns sajtó hasábjain. Még az ottani szudétanémet szociáldemokrata emigráció is bekapcsolódott az elmarasztalásba. Milan Hodža koncepciójáról a két háború közötti Csehszlovákiában felnőtt Borsody István nyilvánított elismerő véleményt. Hangsúlyozta, hogy Hodža föderációs terve a közép-európai nemzetek egyenjogúságából indul ki. Rendkívül fontos, demokratikus alapállást tükröző megnyilatkozásnak számított annak idején e megállapítás. A korabeli Magyarországon ugyanis több olyan elképzelés született, amely magán viselte a szelídített magyar felsőbbrendűség nyomait. Egyébként a szóban forgó recenzió Borsody István válogatott írásainak, az 1935-45 közötti időszakot felölelő, Európai évek című I. kötetébe is bekerült. A könyv nemrégiben jelent meg a Századvég kiadó gondozásában. S nem érdektelen, hogy az idén tavasszal a pozsonyi Kultúrny život terjedelmes - Münchenben élő szlovák történész tollából származó - ismertetést közöl Milan Hodža könyvéről, melyre felelevenítést érdemlő közhaszonként hívta fel a figyelmet. Úgy tűnik, a közép-európai államszövetség továbbra is vágykép marad. De egyre inkább érződik, hogy az egyenjogúságon alapuló szövetkezés segíthet elhárítani az európai perifériára sodródás közös veszélyét. Illyés Gyula lapja nyilván nem véletlenül kapta a Magyar Csillag elnevezést. Alighanem a mai nemzedékek számára is bocsájt ki fénysugarakat. < KISS JÓZSEF