Új Szó, 1991. október (44. évfolyam, 230-255. szám)

1991-10-23 / 249. szám, szerda

KUUW^^ Edes hazám, Isten veled! - Ata Kandó, a magyar származású holland fotóművész megrázó erejű felvételeinek egyike az 1956. november 4-e utáni menekültáradatról. Egyedülálló képsorozata most, a 35. évforduló alkalmából a Budavári Palotában kiállításon is látható. 1526 és 1956 HÁY GYULA MOHÁCS CÍMŰ DRÁMÁJA A KOMÁROMI JÓKAI SZÍNHÁZBAN A színészvezetés szembetűnő hiá­nyossága, hogy a játék egészében nem teremtődött stílusegység. Eh­hez az állításhoz néhány bizonyta­lanná tett figura szolgáltat bizonyíté­kot. Holocsy István Zápolya Jánosát már az első pillanatban egy a dísz­lettervező által nem kellően átgon­dolt tollaskalap teszi komikussá. Ez a tárgy annyira központi látványele­me a figurának, hogy a színész is foglyává válik. Másodsorban a drá­ma alakjainak tekintélyes számáról a rendezőnek nem volt véleménye. Különösen a királyi tanács jelenetei­ben, de a csata előtti órák jeleneté­ben is csupán amolyan élő díszlet­ként voltak a színpadon. Báthori Ist­ván (Dráfi Mátyás), Bornemissza Já­nos (Németh István), Szálkái László esztergomi érsek (Bajcsi Lajos), Tö­möri Pál kalocsai érsek (Ropog Jó­zsef), Brodarics István kancellár (Tóth László), Anna, Ferdinánd fele­sége (Mák Ildikó), Bakics vajda (Bu­gár Béla) történelmi figurái nem telí­tődtek azzal az élettel, amely a kirá­lyi párnál annyira érzelemgazdag és izgalmas volt. Háy Gyula történelmi drámájának egy, erényként is értékelhető kettős­ség a gyengesége. Ebben a kettős­ségben a történelemtől mindenkor elvonatkoztatható örök ember és a romantikus történelmi freskók mo­dorában megírt figurák gyengítik egymást. Beke Sándor a királyi pár és néhány figura esetében elérte, hogy az utóbbi modorosság ne jelle­mezze játékukat. Lórincz Margit Ka­nizsai Dorottya szerepében sokáig emlékezetes asszonytípust terem­tett. Úgy adott ennek a figurának történelmi távlatot, hogy megmutatta esendő egyéniségét is. Boráros Im­re a pápai követ szerepébe a jólis­mert színészi hajlékonyságával, oly­kor szellemes rezonőrséggel erősí­tette fel a világi hatalommal bíró egyházi főpap emberségének ket­tősségét: a bölcs ígérgetést és a saj­nálkozást. A visszafogott díszleteket Kemény Árpád m. v., a vitatható formavilágú jelmezeket Papp Judit m. v. tervezte. Nem lehet megkerülni a Háy-drá­ma bemutatójának időzítéséből fa­kadó gondolatokat sem. 1956. októ­ber 23 a magyarság, Magyarország modernkori Mohácsa volt. Az újjá­születés, a fellélegzés ideje ma egy­beesik az európai idővel. Nem lema­radást, hanem éppen ellenkezőleg, felzárkózást hoz, ami ebben a kö­zép-európai régióban fontos és biz­tos folyamatként jelentkezik. Nem­zetközi jelentősége van, mint ahogy negatív előjellel az volt Mohácsnak és 1956-nak is. A magárahagyatott­ság mindkét esetben Európa önzé­sének a bűne. Felismeri-e most Eu­rópa - a nyugati világ -, hogy meny­nyire saját sorskérdése e térség nyugalma? DUSZA ISTVÁN Nem lehet elválasztani egymástól a magyar nemzeti történelem e két évszámban sűrűsödő tragédiáit. Nem lehet, mert maga Háy Gyula közvetlen és közvetett utalásai is ezt közlik velünk. Nem lehet, mert II. Lajos királyban, a Mohács központi alakjában v egyszerre látható meg Nagy Imre és társai világnyi magá­ramaradottsága, valamint Háy Gyu­la sorsa és a nemzet kiszolgáltatott­sága saját árulóvá lett vezetőinek. Az 1526-os történelmi szituációban is legkevésbé a nép támogatása volt fontos a magyar fő- és közrendek­nek. Ahogy az 1956-ban az orszá­got lerohanó szovjet haderővel is csak a nép és egyes vezetők fordul­tak szembe, úgy a török túlerővel szemben is csak kisszámú magyar főúri seregek álltak fel a mohácsi síkon. Hiába volt a segélykérés, hiába volt az üzenet Európa akkori urai és egyházi főméltóságai felé, a mohá­csi mezőn elveszett az ország füg­getlensége, egysége. Mint ahogy el­veszett az ország szuverenitása 1956-ban is, mert akadtak emberek, a történelmi világhelyzet (ami 1526­ban európai politikát jelentett) konf­liktusára figyelt. Kevesebb energiát fordított Lajos király és Mária király­né szerelmére, az udvar viszonyai­ra, a főrendek viszályára. Ez a sze­relem - mint ahogy Lajos király egyénisége is - egyszerre gyerme­kien tiszta, apolitikusan számító és naiv erkölcsiségü. Ha egy rendező Boldoghy Olivérhez hasonló tehet­ségű fiatal színészre (még főiskolai hallgatóra) talál, természetesnek tetszik, hogy legalább II. Lajos figu­rájához hasonló szerepet szánjon neki. Boldoghy Olivér és Mária szere­pében Kovács Ildikó játékukkal bizo­nyíthatóan egy, a régi komáromi társulat játékstílusától igencsak kü­lönböző színészi iskolázottságot mutatnak a színpadon. Az ő eszkö­zeik mentesek a széles gesztusok­tól, a patetizmusba hajló drámaiság­tól. Ezekkel szemben elsődlegesen a mai emberhez közelebb álló szín­padi természetesség, a színészi metakommunikáció sokoldalúsága dominál. Ez utóbbi erény messze­Kovács Ildikó (Mária királyné), Boldoghy Olivér (II. Lajos király) és Koncz István m. v. (V. Károly császár) a dráma egyik jelenetében (Nagy Teodor felvétele) akik lepaktáltak a megszálló hata­lommal. Történelmi analógiákon, magára maradt nemzeten és vezetőkön kí­vül az analógiát - tehát az örök érvényű drámai konfliktust - Háy Gyula drámájában is az egyén sor­sának és a történelem egy adott pillanatában koncentrálódó feszült­ségének összeütközései adják. Ezért állítható, hogy Háy Gyula Mo­hácsa shakespeare-i arányokat hor­doz. Az írói sors iróniája, hogy az 1956-ban magyar írók segélykiáltá­sát az éter hullámain hallató Háy Gyula a börtönben írta ezt a darab­ját. A kádári rendszer farizeusságá­nak bizonyítéka, hogy a szabadulá­sa után három évvel, 1963-ban megjelent Királydrámák című kötete elé írt előszóban Háy említést sem tehetett a drámák - köztük a Mo­hács - születésének körülményeiről. Érthető, hogy ilyen teher súlya alatt 1965-ben emigrált. Beke Sándor amolyan színházi trilógiának szánta az általa rendezett Háy-drámát. 1969-ben az akkor már megtépetten, de még itt tanyászó Prágai Tavasz légkörében megren­dezhette az Isten, császár, paraszt­ól de utána fagyos évtizedek teltek el, míg Komáromban színre vihette A ló című komédiát. A rendezői trilógia harmadik darabjaként a Mohács színrevitelére vállalkozott. A nagy ívű drámai kifejletei késlelteti, az első felvonás nagyra méretezett írói expozíciója, a tragédia egészére jellemző esszészerű monológok és párbeszédek előfordulása arra késztette a rendezőt, hogy néhány helyen igazítson az igencsak terje­delmes - amint azt már említettem - shakespeare-i arányokat hordozó drámán. Mindezen adottságok elle­nére is a Mohács Háy Gyula kötet­ben megjelentetett valamennyi drá­májához hasonlóan színpadra ter­mett mű. Komoly rendezői feladato­kat kínál, s művésze válogatja, me­lyik vonulatát hangsúlyozza a tragé­diának. Beke Sándor II. Lajos ma­gyar király egyéniségére, sorsára és menőkig ellensúlyozta Boldoghy és Kovács helyenként még nem eléggé csiszolt beszédtechnikáját. Az előb­bi II. Lajos királya hol kamaszosan szertelen, ami vétlen ön-tekintély­rombolással jár, hol meg kissé komi­kus hatalomgyakorló. Ez az így elénk állított hatalomnélküli „hatal­masság" nem képes a maguk gaz­dagodásával, politikai érdekeivel el­foglalt főrendek egységének a meg­teremtésére. Végül a csata közvet­len előzményeként már csak saját maga erkölcsére, kiállására és a té­nyek ismeretében a biztos halálra vállalkozik. Kovács Ildikó szerelmes Mária ki­rálynéjában megsejthetjük az utó­dok világrahozatalára predesztinált ösztönlényt és a családi indíttatás (Habsburg-ház) hatására a király­lányban bújkáló politikai kofaasz­szonyt. Ez a nő, amióta csak meg­sejti Zápolya erdélyi vajda (Holocsy István) hatalmát és férfiasságát, eb­ben az előadásban alig észrevehető módon kezd eltávolodni a királytól. Míg a király életútja a tragikus, ám a középszerű politikusi képesség el­lenére is tisztességgel vállalt kiállás és a halál felé vezet, addig a királyné jövendőjét megsejthetjük a vadászat jelenetében, amikor a királyi pár V. Károly császárral (Koncz István) és Ferdinánd, osztrák herceggel (Far­kas Tamás) találkozik. Elgondolkod­tató, hogy a rendező két vendégszí­nésze hogyan játszhat ennyire el­lentétes stílusban. Ráadásul Farkas Tamástól egy, az utóbbi időben szí­nészi közhellyé ,,emelt" feminin fel­fogásban megformált alakítást lát­hatunk. Koncz István játéka ponto­san illeszkedik a két fiatal főszereplő már elemzett színészi teljesítmé­nyéhez. Komáromban kísért a közelmúlt, amikor is klasszikus történelmi drá­mákban percekig álldogáló és szó­nokló színészek seregét láttuk. Tamási Lajos Piros a vér a pesti utcán Megyünk, valami láthatatlan áramlás szívünket befutja, akadozva száll még az de már mienk a pesti utca. Nincs más teendő: ez maradt, csak ez maradt már menedékül, valami szálló ragyogás kél, valami szent lobogás készül. Zászlóink föl, ujjongva csapnak, kiborulnak a széles útra, selyem-színei kidagadnak: ismét mienk a pesti utca! Ismét mienk a bátor ének, parancsolatlan tiszta szívvel, s a fegyverek szemünkbe néznek: kire lövetsz, belügyminiszter? Piros a vér a pesti utcán, munkások, ifjak vére ez, piros a vér a pesti utcán, belügyminiszter, kit lövetsz? Kire lövettek összebújva ti, megbukott miniszterek? Sem az ÁVH, sem a tankok titeket meg nem mentenek, S a nép nevében, aki fegyvert vertél szívünkre, merre futsz, véres volt a kezed már régen Gerő Ernő, csak ölni tudsz? ... Piros a vér a pesti utcán. Eső esik és elveri, mossa a vért, de megmaradnak a pesti utca kövein. Piros a vér a pesti utcán, munkások ~ ifjak vére folyt, - a háromszín -lobogók mellé tegyetek ki gyászlobogót A háromszín -lobogók mellé tegyetek bárom esküvést: sírásból egynek tiszta könnyet, s a zsarnokság gyűlöletét, s fogadalmat: te kicsi ország, el ne felejtse, aki él, hogy úgy született a szabadság, hogy pesti utcán hullt a vér.

Next

/
Oldalképek
Tartalom