Vasárnap, 1990. július-december (23. évfolyam, 27-52. szám)

1990-09-28 / 39. szám

lOS Nem hiszem m, nem, hogy a te néped, •ánsky, mint ellenséget gyárt - hiszen láttalak, imra karod rátapadt, mert találkoztatok úlva, hogy együtt voltatok k zord hegyei között, ten, s aki bekötött, az, és maradtál vele, em enyhült „tizenhat“ tele. előtt állt meg szekered, ikva, régen keresed thol, bízva gondolod: H még egyszer megfogod, önöd, hogy bekötött vele... mák is könnyes a szeme, ztek... S látom a fiad: gyereknek - magyar gyereknek 1 almáiból enni ad! m, nem, hogy a te néped, insky, lát ellenségnek épemét, hisz évszázadok iánk egy csillag ragyog, unk is, közös a kenyér, melyért kérges a tenyér... : fel, Stefan Tuzinsky, jövőben akarok hinni, Iflal hozzánk érkezik, > testvérként ölelkezik. YÖNGYHOMÁLY IÁTOK O. ­citromkamaszkor ascorbinsavá s megáll a télivíz hol elkevernénk hol kanalunkat nem leljük soha de addig is hadd trombitál az elménk hisz jobb mint hogyha magában vacogna vegyük fel egymást mint egy bundamellényt s gombolja el tronbitta rumbakovna jószava közben elfolyik lukas kannáját töltené teli mélyes mélyen magába gondol hol nem találja hol a gond hol anyaga van nem mélyei az este megpenészedik páros dunyha foszló emléke lenne hogy a sötétből daltalan kiválik ahogy csak ül begubbolódzva állig egy kanna bitumenbe majd szépen besötétedik s billenne el mi belekötve önnön formájába már döglött és kemény ha pammut árnyék vdlt tán költemény deTtincsen mit kiöntsön (NAPLÓRÉSZLET) Szinnyei József Komárom fénykorának a múlt század harmincas éveit tartom. Ek­kor volt virágzásban nálunk az ipar és kereskedés: a gabonakereskedők nagy tölgyfahajói leúsztak a Dunán Zimonyig, szállították a gabonát és a híres komáromi tulipános ládákat, melyek nagy része Belgrádba vándo­rolt; az épületfakereskedés a Vág -Duna mentén a város széliében húzódott végig; a halászok még min­dig fogtak óriási vizákat és szállítot­ták Pozsonyba, Nagyszombatba, sőt Bécsbe is; a vízimalomipar is kifejlő­dött, ezt tanúsították a híres fehérci- pósütő asszonyok, akik sorban ültek a piaci Dumcsa-ház előtt tutyijaikkal a fejükön; a superok (hajóácsok) nagyban dolgoztak; még gombkötő mester is nyolc volt a városban, igénybe vették mesterségöket a ma­gyar ruhát viselők. A városnak szán­tóföldjei voltak a városon kívül, a mostani nádor-vonal helyén és a Vág-Dunán túl. A borkereskedést is nagyban elő­mozdította a szomszéd almási és neszmélyi szőlők jó minőségű termé­se, a beszerzett borok legnagyobb mennyiségét a városban fogyasztot­ták el, különösen a vérbeli katonák, kik a rendes piaci vásárt is élénkí­tették. A városi polgárok jóléte, gyarapo­dása eléggé kitüntethető azáltal is, hogy a belvárost kivéve, csaknem minden családnak volt házikertje s a Duna-szigeten gyümölcsöse. Igen sok család tartott tehenet, kocsit, lovakat. Midőn az 1837-38. nagy tél idején szánkázásra felhívó körív járt a házakhoz, háromszáznál többen csatlakoztak, és ilyenkor, ha a lova­kon kétoldalt csörgőkkel, csengety- tyűvel borított lepel megcsördült és a kocsis ostora csattogott, fényes felvonulás képződött. A polgárság és a nemes urak bel- élete a pazarlásig menő jólétet árult el. A Jókai Aranyemberének özve­gye, Domonkos Jánosné, szép leá­nyaival ekkor a Szombati utca végén lakott és nyílt házat tartott; napon­ként fényes estély volt a háznál, a megyei főurak, katonatisztek ren­des vendégek voltak ott. Jókai is többször megemlékezik regényeiben ezen mulatságokról. A monda sze­rint az özvegy pincéjében harminc- kétezer palack tokaji bor volt. Annyi bizonyos, hogy ha valaki a városban gyengélkedett vagy lábadozó beteg volt, Domonkosné tokai bora segí­tette ismét lábra. Nagynéném is nemegyszer küldött engem oda, ke­zembe adván az öt ezüstforintot, hogy hozzak egy üveggel abból a nektárból. A Domonkosné egyik lánya, Lídia, ifj. Pázmándy Dénes neje lett, a másik Zámoryné (a Jókai Tengerszemű hölgye), a harmadik Bossányiné. A tímár-ház sem maradt a többi mögött, nénéim felváltva vezették a konyhát, asztalunk körül rendesen tizenketten ültünk, sokszor többen, ha véletlenül tizenhármán voltunk, egyik fiút félreültették, mert nagyné­ném igen babonás volt. A napi menü most bankettszámba menne. Nagybátyám rendszeresen lejárt Pestre az augusztusi vásárra, hogy ott az általa nem készített finomabb szattyán, kordován és mindenféle piros, kék, sárga, zöld borkészletét bevásárolja, ugyanekkor szerezte be a ház téli szükségletét, szegedi szap­pant, ládába rakott finomabb fagy- gyúgyertyát, néhány száz görög­dinnyét stb. Különösen mi fiúk eped- ve vártuk a vásárfiát, hintalovat és egyebet, mely hetekig késett, mert az összes bevásárolt tárgyakat egy nagy tölgyfahajóba rakatta, s úgy szállíttatta föl a Dunán. Ezt megelő­zőleg, minthogy a bevásárláshoz nem vihette magával a néhány ezer forintot húszasokban, ezeket hetekig számlálgatta, rakosgatva hármasával sorba, mint a katonákat, a nagy tölgyfaasztalra, azután ötszáz forin­tonként harazacskóba helyezve le­pecsételte. Mikor készen volt a szük­séges összeg megszámlálásával, tali­gába rakta a pénzes zacskókat és a tímárinassal a várba tolatta, adván neki egy nagy pénztárcát a százasok és ezresek számára, az én markomba pedig néhány húszast, hogy a bevál­tásnál, mikor a zacskókat mérlegel­ték (mert a pénzt nem számlálták meg), a kopás okozta hiányt pótol­hassam. Az eljárás igen egyszerű és gyors volt, mert nagy protekciónk volt a várban a sűrű komaság révén. De nemcsak az előkelő családok körében volt jólét, gazdagság és az ezzel járó mulatságok özöne, hanem a többi iparos és kereskedő polgárok házánál is. Úgyszólván keresték ak­kor a vendégeskedésre való alkal­mat, mert az élelmi cikkek olcsósá­ga, a kertészkedés és a háziállatok­nak csaknem minden háznál bőséges, tenyésztése mintegy kínálkozott ar­ra, hogy abból a fölösleges részt vidám baráti korban költsék el. így történt aztán, hogy minden néven nevezendő családi ünnepet: a me­nyegzőt, mely rendesen három napig tartott, névnapot, disznótort, kuko- ricafosztást, szüretet víg lakomával ülték meg. A cigányok nagy szám­ban laktak mindig a város végén, aminthogy most is megvan telepük a cigánysoron. Ezek közül nem egy zenebanda került ki; szólt is a zene a sok kocsma csaknem mindegyiké­ben naponként, kivált este és éjjel. De a polgárok nevenapját is tudták pontosan, ilyenkor korán reggel odaálltak a ház elé és zeneszóval ébresztették föl a családot, húzták pedig mindaddig, míg az illető ho­noráriumot meg nem kapták, aztán mentek a többi Jánosokhoz vagy Józsefekhez. Megtörtént az is, hogy két banda jött össze, ilyenkor csete­patéra került a dolog, és a működési tért az erősebb tartotta meg. x Sokan emlegetik a régi patriarchá­lis életet, de már kevesen ismerik. Ez megvolt a tímár-háznál. Nagybátyá­mat ott mindenki tisztelte és úrnak nevezte, csak neje tegezte; mi fúk szinte féltünk tőle és vasmarkától, de ha nevetni láttuk, akkor mi is nekibátorodtunk és vidámabbak let­tünk; ő viszont mindenkit tegezett a háznál, még a legöregebb legényt is, pedig ennek nagy hatalma volt, ha mi fiúk rosszalkodtunk, meg is ver­hetett bennünket, gyakorolta is ezen műveletét, de leginkább az inaso­kon. Ezen első legényünket Stéger Mátyásnak hívták, de mi házbeliek csak Módinak szólítottuk;, ő tartott rendet a legénység közt, ha vereke­dés támadt mely ezen Herkulesek közt néha véres is volt, ő ítélt első kézből; de aztán nagybátyám úgy in­tézte a dolgot, hogy meg sem kér­dezte a verekedés okát és lefolyását, hanem a két verekedőnek kiadta a bérét, aztán mehetett. Ezen ítélet ellen nem volt föllebbezés. A legé­nyek, mint már említettem, velünk egy asztalnál ettek, nagy csizmájuk-, cserzett ruhájuk- és kötényükben az asztal végén ültek fehér abrosz he­lyett nálunk csak viaszosvászonnal terítettek, edényük, kupájuk cinkből volt, az evőeszközeiket magukkal hozták; az első legény után a ház- hozjövetelük szerint sorakoztak; azonban a vendégül jöttnek, ki több­nyire szombaton délután állított be a Herbergből (tímárlegények szálló­helye) hozott kis cédulával, elsősége volt; ki aztán, ha nem volt munka, hétfőn reggel tovább vándorolt. Ét­kezés előtt és után halkan imádkoz­tak (legalább el kellett ezt hinnünk) evés közben pedig szótlanok voltak, csak ha nagybátyám, ki elnökölt az asztalnál, kérdezett tőlük valamit, akkor feleltek; a gyerekeknek szin­tén csak akkor volt a beszéd megen­gedve; azonban mi ezen szigorú sza­bályt gyakran áthágtuk, sőt felesel­tünk is. Az asztalbontást mindig az első legény kezdte meg fölállva, az­tán halk imádsággal és „Segen Got­tes Herr“ üdvözléssel (amit mi gye­rekek „Szentgott“-nak hallottunk) katonai rendben távoztak. Nagyné­ném vallásos asszony volt, és a pén­teki böjtöt nem engedte el; volt is ezért a legények közt halk morgás, de mi ezt nem vettük tudomásul, sőt a bojtos eledeleket szerettük is. A sátoros ünnepeket szigorúan megtartottuk húsvétkor sonkát, ka­lácsot, piros tojást a cselédség is kapott, és karácsony estéjén, ha rö­vid időre is, bejöttek a tímárlegé­nyek az első szobába, és nagybá­tyám velük kártyázott kicsiben; ha nyert, szétosztotta köztük a pénzt. Aztán mentek mulatságukra a Her- bergbe. Az asztal fölötti társalgás magya­rul folyt, csak ha a hírt vagy pletykát nem akarták az orrunkra kötni, for­dították a beszédet németre. A legé­nyekkel is németül beszéltek, mert több volt köztük a külföldi, és mert Mocli nem tanult meg magyarul so­ha, habár évtizedekig lakott a tímár­házban és ott halt meg. A komáromi konyha, bő megfi­gyelésem után mondhatom, első volt az országban; nem mintha ezt csak a tímár-háznál tapasztaltam volna, s mely talán csak a jólétnek róható fel mert bizony a szomszédok, a jó barátságban elő családok és kávéné- nikék a konyhaművészet titkait kö­zölték egymással, és mi abban jó volt, követték is. A gyűrött tésztás ételeknél lúdzsírt használtak: ké­sőbb nehezemre is esett Nyitrán a vajjal vagy disznózsírral készült tésztás; a túró sem volt a mostani, a lágy túrót előbb zacskóba tették, és téglával lenyomtatott falemezek közt a napon szárították, azután re­szelték, és a tésztán tejföllel leöntöt- ték. Híres még most is Komáromban a molnár csusza. A szárnyast, nyulat szalonnával spékelték és sütötték nyárson, amit én is gyakran forgat­tam. Híresek voltak a komáromi lúd­ölő asszonyok is, kik nagy májra tömték vagy hizlalták a ludakat, azután kis teknőkben hozták a májat a házhoz; egy ily lúdmáj megsütve, ropogós héjjal egész tállal volt és pecsenye gyanánt szolgált, jóllakott vele a család, el se tudta egyszerre fogyasztani. A kolbász, hurka disz­nóöléskor a háznál készült. Van a komáromi konyhának néhány spe­cialitása is, ilyen a dödölle, túróval vagy mákkal, hogy ezt csak Komá­romban az ottani lisztből tudják jól készíteni, tanúsítja az is, hogy né- ném (Beöthyné) csak az onnét ho­zott lisztből tudott jó dödöllét főzni; ez aztán, amikor egyenként la tálba rakták, reszketett a finomságtól. Fel­ső Csallóközben ettem ugyan ahhoz hasonló eledelt, amit gancinak ne­veztek, de az mégsem volt komáro­mi dödölle. A másik étel a kötés (csírázott búzalisztből és tepsiben megsütött pépszerű étel, ropogós széllel), ezt csak komáromi ember tudja élvezni. A kötés böjti eledel, és valószínűleg a rác (görögkeleti vallá- sú) kereskedők hozhatták azt Komá­romba, mert Magyarország déli ré­szén a szerbeknél most is létezik. A komáromi halászlé pedig éppen felülműlhatatlan, talán még a szege­di hasonlítható hozzá, másutt visz- szaélnek a nevével; ettem én halász­lét, amelyben ponty, harcsa, kecsege nem is volt. Ki ismeri még az ecetes mézes lencselevest? Pedig ez is jó étel. A szegényebb polgárság körében is megvoltak ezen ételnemek; mikor egyszer iskolába menet beszóltam a gombai soron Varga Józsi bará­tomhoz, kinek atyja csizmadia volt és ekkor jött haza a heti vásárról, éppen ebédnél ültek és mézes-mázos dödöllét ettek, megkínáltak; én bi­zony ettem belőle. A cigánypecse­nyét pedig nemcsak a vásárokon sütötték tíz lacikonyhában, de min­dennap a piacon is árulták, sőt sütöt­ték azt a kocsmák ajtaja mellett is. Mikor aztán a garasos fehér cipót kettészelte a szegényember és a laci­konyhán cigánypecsenyére vágya­kozott, cipójába tétette azt, ha ke­vesellette is, ott maradt a zsírja. A mindent nivelláló civilizáció azonban megsemmisítette a patriar­chális életet, tönkretette a magyar konyhát, és élünk a franciák által megszabott ételek szerint. Juszuf Armen (palesztin): ANYA GYERMEKÉVEL

Next

/
Oldalképek
Tartalom