Vasárnap - az Új Szó magazinja, 1990. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)

1990-04-20 / 16. szám

< Z árójelentést ad a 20. századról - lemezen. Diagnózist egy beteg korról, tizenkét dalban. Arról, ami látható és arról, ami láthatat­lan. A tévében: zsidó Júliáját féltő prágai Rómeó. A nap lovagja nagy reményű hírlap­írója. Égető Eszter frontra in­duló kamaszfia. A Nemzeti Színház színpadán Dürren- mattból, Shakespeare-ből és Moliére-böl„felel“. Pembrok a János királyban, Aumerle a II. Richárdban, Valér a Tar- tuffe-ben. Nem játszik, nem alakít, nem „megold“ - em­bert ábrázol minden szerepé­ben. Pontosan, lényegre törő­en, hitelesen. A Madách Szín­háznak már nemcsak színé­sze, hanem rendezője is. Jo­shua Sobol Gettó című darab­ját ó maga fordítja le német­ből és harminc színészt, tizenöt zenészt irányítva ál­lítja színpadra. Mácsai Pál huszonkilenc éves. Nietschéről, Kantról, Schopenhauerről beszél és az elmúlásról. Aztán Mozartról, Rimbaud-ró/, József Attiláról és a művészet erejéről. Kér­déseket keres, párhuzamokat von, „hidakat“ épít. Elszán­tan, egyenes derékkal, renge­teg energiával. • Régi vágya teljesült a napok­ban. öt évvel azután, hogy elhatá­rozta, színpadra viszi a Gettót, a Madáchban kapott lehetőséget a darab megrendezésére. Most, pár héttel a bemutató után, meny­nyire elégedett az előadással? Úgy sikerült minden, ahogy el­képzelte?- Nem, nem egészen. Az ember dolgozni kezd, csinál egy színdara­bot, s ebbe rengeteg tényező műkö­dik közre. Ha csak a színészeket vesszük: harminc egyéniség adja a szöveghez a maga igazságait, a ma­ga habitusát, aztán adott a díszlet, a zene, a világítás, tehát egy csomó ponton egyszerűen olyanná válik a darab, amilyenné válni akár - szándékomtól teljesen függetlenül. Úgyhogy azt kell mondanom: bizo­nyos részeiben jobb lett az előadás, mint ahogy vártam, másutt pedig meg sem közelíti az általam megál­modott szintet. • Sobol művét a legjelentö­sebb nyugat-európai színházak mellett Los Angelesben és New Yorkban is hatalmas sikerrel játsszák; elsősorban, gondolom, mégsem emiatt szorgalmazta a darab budapesti bemutatóját.- Én 1984-ben, Nyugat-Berlinben láttam először a Gettót; s hogy miért akartam feltétlenül megrendezni? A zsidó-magyar sorspárhuzam mi­att. Joshua Sobol izraeli író, a Gettó zsidó darab, de olyan morális prob­lémák merülnek fel benne, amelyek azonosak a magyarság hagyományos erkölcsi kérdéseivel. Tehát nem arra figyelmeztet, hogy kire szavazzunk és hogyan, melyik úton induljunk tovább, hanem azt mutatja meg: ho­gyan játszik és küzd az életben ma-, radásáért egy évszázadok óta dresz- szúra alatt élő, elnyomott kis nép. Sobol művében a zsidóság ez a nép, s a magyar modell tökéletesen azo­nos ezzel. És ezt nem én fedeztem fel. Farkas András református prédi­kátor 1538-ban, tizenkét évvel a mohácsi vész után azt írja, hogy a zsidó és a magyar nép sorsa egy tőről fakad, ezért a két népnek segí­tenie kell egymást, mert mind a ket­tő egyformán hányattatódik és mind a kettő választott nép az Úr színe előtt. Az, hogy a nagyhatalmak szo­rításában egyformán vergődünk, tény. De az Ur színe előtt nincsenek választott népek, ezzel a megállapí­tással nem értek egyet. Ott mindenki egyenlő. A német is, a zsidó is, az orosz is, a magyar is, a cseh is, a szlovák is. Egyébként nemcsak Nyugat-Berlinben, Londonban is lát­tam a Gettót, ahol 1989-ben a kriti­tam megkapaszkodni, hogy ez lega­lább egy rövid darab, és nem kell sokáig unatkoznom, amíg csinálom. Természetesen egyetlen percig sem unatkoztam, mert tökéletesen bele­lovaltam magam és kikerestem ben­ne mindent, ami a monumentalitás felé mutat, s hogy még nagyobb kedvvel dolgozhassak: átírtam a da­rabot, hogy szeretni tudjam. És attól a perctől fogva már csak a halálra készülő művész problémája izgatott. Egy megcsalt és mégalázott művész, egy óriási hérosz sorsa, aki akkor sem áll meg az útján, amikor a magánélete már rég holtvágányra futott. • Most, hogy rendezőként is sikereket könyvelhet el, bizonyára újabb célt tűzött ki maga elé. Leg­közelebb talán már a díszletterve­zést sem bízza másra.- Már terveztem díszletet. A Rembrandt és a Kurázsi mama színpadképe az én fejemben szüle­tett meg, a Gettóhoz pedig ötleteket adtam. A színház komplex műfaj. Hatásözön. Itt mindenhez érteni kell. A zenéhez is, a műszaki dolgok­hoz is, a látványhoz is. • Az alapokat bizonyára ott­hon, festőművész édesapja mű­termében kapta.- Az otthoni háttér sokáig inkább KÉRDÉSEKET KERES, PÁRHUZAMOKAT VON Mácsai Pállal a Gettó után FÁBRI ZOLTÁN GYERTEK EL A NÉVNAPOMRA! CÍMŰ FILMJÉBEN (Oláh Csaba felvételei) kusok szerint ez volt az év legjobb előadása. Persze, más az ottani siker lényege és megint más az itthonié. Az angol, ha van gyarmata, ha nincs, évszázadok óta győztes impérium, az angolok a Trafalgar Square győ­zelmi oszlopai között nőnek fel, és a sorsuk is erről szól, nekünk, ma­gyaroknak viszont a folytonos ku­darcról. • A Gettó előtt a Kurázsi ma­mát, azt megelőzően pedig Bródy Rembrandtját rendezte az Ódry Színpadon.- Most fogom kiábrándítani. Én egy nagyzási hóbortban szenvedő, fontoskodó, felfuvalkodott ember vagyok. Ráadásul hiú is, méghozzá nagyon. Tudniillik a művész ereden­dően hiú. Veszi magának a jogot és teremteni óhajt. Nem olyannak fo­gadja el a valóságot amilyen; ő azon változtatni, alakítani akar. Újra lét­rehozza, amit más már megterem­tett, mert ő máshogy látja. A művé­szet embertől elrugaszkodott hiúság. És most vissza a nagyzási hóbortom­ra. Engem a nagy formák, a nagy terek, a nagy léptékek érdekelnek. Érzek én magamban tehetséget a mi­niatűrök irányában is, de a monu­mentalitás valahogy jobban izgat. A Rembrandtot rendezőszakos hall­gatóként állítottam színpadra a főis­kolán. Az volt a feladat, hogy egyfel- vonásost rendezzünk, és én az egy- felvonásost rettentően utálom. A Kurázsi mama harminc helyszínen negyven évet ölel fel, az nekem való, de a Rembrandt! Egy térben két szereplő - ezt nem nekem talál­ták ki. Nem is izgatott a feladat. Heteken át csak azon töprengtem, hogy tudnám megúszni. Amikor rá­jöttem, hogy sehogy, abban próbál­hátrányt jelentett számomra, nem pedig előnyt. Meleg vattában feküd­tem, és én egyáltalán nem örültem ennek. Tudtam, ha benne maradok, sosem lesz korszerű személyiség be­lőlem. Meg is tettem mindent, hogy idő előtt otthagyjam a fészket. Na­gyon komoly és felkavaró periódusa ez az életemnek; sok veszekedés és sok üvöltözés maradt meg bennem, nagy eltávolodások és nagy hazata­lálások váltották egymást, hol egy kiélezett helyzet, hol valami mérhe­tetlen csend maradt utánam a ház­ban. Meg kellett tanulnom konfron- tálni, konfliktusokban élni, rá kellett jönnöm, hogy az is lehet érték, amit otthon nem tartanak annak, és for­dítva, nem biztos, hogy az az érték, amit a mi családunk tekint értéknek. Tehát én sem voltam előnyös hely­zetben, hiszen rengeteg feszültséggel járt az otthoni létem, ugyanakkor azt sem hallgathatom el, hogy ha baj ért, ha nagyon bevertem az orromat, akkor azonnal hazamenekültem. • Harmadéves főiskolás korá­ban, amikor Shakespeare Rómeó­ját játszotta a Nemzeti Színház­ban, már kész, kiforrott színész­ként emlegették.- Hülyeség! A jó színész sosincs teljes fegyverzetben. A jó színész minden csatába fegyvertelenül meg/ és heroikus küzdelmet folytat min­den újjászületéséért, minden szere­péért. A jó .színész védtelen. Abszo­lúte védtelen. Én most nagyon finom eszközökkel sok mindent el tudnék játszani, de az mindenképpen színé­szet lenne. Az pedig már érvényte­len. Egy jó rendezőnél nincsenek eszközök, ott élni kell a szerepet. Vannak persze, attribútumok, pillé­rek, mint például az érthető beszéd, de ahány szerepet kapsz, annyiszor kell hidat építened. Különben semmi értelme az egésznek. Ha örökké ugyanazon a hídon jársz, jobb, ha otthagyod a pályát. Színészek töme­ge teszi ezt; nagy nehezen összeiz­zadnak egy hidat, aztán azon mász- Jcálnak, amíg élnek. Számomra ez járhatatlan, ellenszenves út, kimon­dottan utálom magam, ha rálépek. • Kerényi Imrével nemcsak fő­iskolás korában, hanem a Nemze­tiben is együtt dolgozott. Egyéni­ségére, játékstílusára hogyan ha­tott az ő művészete?- Mit válaszolhatok erre tízéves kapcsolat után? Mindent megtanul­tam, amit megtanulhattam tőle. Más, nagy kvalitású, nagy kaliberű rende­zővel azonban nem nagyon találkoz­tam eddig, és ezt borzasztóan saj­nálom. * • A Nemzetiben talán nem is úgy alakultak a dolgai, ahogy ala­kulhattak volna.- Igen, keveset játszottam. Sokkal több feladatra vágytam, ezért is szerződtem át öt év után a Madách- ba. Ascher Tamás hívott, hogy men­jek Kaposvárra, mégsem mentem. Én nem bírom a magányt, én a mű­ködő kapcsolatomon belül is egyedül érzem magam, nekem szükségem van este egy hangra, tehát nem tu­dok elszakadni a gyökereimtől. És volt itt egy másik dolog is: egymás után tíz tévéjátékot és öt tévéfilmet forgattam; ha vidékre megyek, erről azonnal le kell mondanom. • A lemez hogy született? Kitől jött az ötlet?- Megismerkedtem Bornai Tibor­ral, és egy idő után rájöttünk, hogy egyformán gondolkozunk. Ebből a felismerésből született a lemez úgy, hogy ő hozta a dalokat, én pedig megírtam a szövegeket. De most van egy másik lemez, amely­nek hasonlóképpen örülök. Hegedűs D. Géza nagylemeze, amelyen Pető­fi Sándor verseit mondja, az én ren­dezésemben. Ha Hegedűs D. és Pe­tőfi, akkor az ugye, a következő kép: Géza a Nemzeti Múzeum lép­csőjén, kidagadt erekkel a nyakán szaval és bakizik. Erre felhív telefo­non, hogy kapott egy lehetőséget a lemezgyártól, s menjek, rendez­zem őt. Mondom, rendben, válla­lom, de csak akkor, ha úgy szólaltat­juk meg az összes verset, hogy nem egy nemzeti fárosz, hanem egy gyöt­rődő, esendő ember, egy töprengő értelmiségi írta azokat. Nagyon iz­galmas és nagyon tanulságos a le­mez, érdemes meghallgatni, mert Géza akceptálta a kérésemet, és egyetlen vers kivételével minden költeményt finoman, visszafogottan mond el. Én ugyanis egy vézna, égő szemű férfit látok magam előtt, ha Petőfire gondolok, egy dohos szobá­ban, gyertyafény mellett, összeszorí­tott fogakkal író férfit, aki vergődik a benne levő kozmikusság és a körü­lötte levő sekély esség között. • Egyre többel dolgozik, egyre keményebb tempót diktál magá­nak. Miért siet? Fél valamitől?- Igen félek. Az elmúlástól. S köz­ben annyi, de annyi minden érdekel! A lét, a csillagos égbolt, a színház, az egész világ. Minden! Szabó G. László I 14 1990. IV. 20. itosúrnap

Next

/
Oldalképek
Tartalom