Új Szó, 1990. november (43. évfolyam, 257-281. szám)

1990-11-14 / 267. szám, szerda

Ladislav Mňačko A dicsőséges Vit'azosiav vezetésével FUTURISTA LÁTOMÁSOK NAPJAINKBÓL ÚJ SZÚ 1990. XI. 14. "Ezerkilencszázkilencven no­£Z vember 17-én a nemzet 15 százalékos többsége a 85 százalékos kisebbség spontánul hallgatólagos egyetértésével kikiáltotta a függet­len szlovák államot. A parlament szlovák nemzeti párti képviselőinek frakciója még ugyanezen a napon megfosztotta mentelmi jogától mind­azokat a parlamenti képviselőket, akik az államnyelvről szóló Matica törvényjavaslat ellen szavaztak, és militáns honmentők segítségével - miután ezek ostrom alá vették a törvényhozás épületét - az üléste­remből kiűzték az éppen ott tanács­kozó, immár leváltott honatyákat. így fejeződött be az új totalitás rövid, szégyenteljes időszaka és megkezdődött az igazi, autentikus demokrácia korszaka, amely a hűsé­gesek közül is a leghűségesebbekre támaszkodik. A nemzethű képvise­lők közben Žabokreki Vít'azoslávot a szlovák állam elnökévé választot­ták. Az árulóktól megtisztított Szlo­vák Nemzeti Tanács parlamenti többsége által megbízott államfő el­nöki rendeletekkel kezdett kormá­nyozni. A teljhatalmat - amelyet egy emberként szavazott meg a parla­ment - a nemzet 15 százalékos el­söprő többsége nevében gyakorolta. A frissen megválasztott elnök a pillanat komolyságához és ünnepé­lyességéhez illően - haladéktalanul munkához látott. Mivel a Szlovák Nemzeti Tanácsot már hetekkel ko­rábban törvénytelenné nyilvánítot­ta, most elegendő volt szentesíteni az új nemzethű parlament törvé­nyességét. E törvényhozó szerv a legrátermettebb hazafiakból áll, mindannyian a demokráciáért vívott harcokban edződtek szilárddá. Hogy helyt adjon a nemzet hazafias óhajá­nak, kibocsátotta az egyes számú dekrétumot, amelynek értelmében valamennyi magyarul beszélő állam­polgárt bele kell terelni a Dunába. E célból azt is elrendelte, hogy a fo­lyam medrét hosszabbítsák meg Ki­rályhelmecig, hogy a kelet-szlová­kiai magyarok is minden huzavona nélkül élhessenek e humánus döntés előnyeivel; mindkét félnek javára válik az etnikai, nemzetiségi és nyel­vi viták és küzdelmek ily módon történő végleges eldöntése. A Szlo­vákiában élő csehekről sem feledke­zik meg, és végül teljesíti a nemzet legjobbjainak régi álmát, amelyet imigyen fogalmaztak meg számta­lanszor skandálva a jelmondatot: ,,Szlovákia legyen a szlovákoké, Pa­lesztina pedig a zsidóké". Csak az volt a baj, hogy a kettes számú elnöki dekrétum, amely a „gazda­godjatok, szlovákok" címet viselte kedvezőtlen időpontban jelent meg. Ekkor már szánalmasan kevés zsidó volt Szlovákiában, és vagyonuk szinte már fabatkát sem ért, így nem tudták kielégíteni a meggazdagodás iránti vágyat. De vajon nem voltak-e Júdások a koalíciós törvényt meg­szavazó képviselők? Meg mindazok, akik velük egyetértettek? És vajon nem volt-e Júdás minden idők leg­visszataszítóbb zsidója? A hármas számú elnöki dekrétum az autenti­kus zsidó fogalmát definiálta, de ha­tálya kiterjedt az összes Júdásra és minden áruló elemre. Meg nem ne­vezett gazdasági tanácsadóinak el­mélyült a szakvéleményezéseire tá­maszkodva az elnök intézkedéseket rendelt el a mindaddig betegeskedő gazdaság talpraállítására. Az új ál­lam prosperitását és az új fizetőesz­köz konvertibilitását erőteljes ex­portpolitikával kívánta biztosítani a mezőgazdasági termelés feleslegei­re támaszkodva. Az amerikai farme­rek, akik addig uralták a búza-világ­piacot, úgy megrémültek ettől a kon­kurenciától, hogy farmjaikat elhagy­va nemcsak a búza- és kukoricater­meléssel hagytak fel, hanem már krumplit se ültettek. Hallatlanul megnövekedtek ezzel a szlovák ex­portlehetőségek, a szó szoros értel­mében ostromoltak bennünket ter­ményeinkért. Az elnök a szlovák ipar hátrányos helyzetét is forradal­mi módon oldotta meg. Elrendelte, hogy végterméket gyártsanak az egész iparban. Igy a ráfizetéses Ke­let-szlovákiai Vasmű egyedülálló le­hetőséget kapott: termelési prog­ramjába beiktatták az acélfokos­gyártást, hogy legyen mivel beverni a csehek fejét. Mivel az egész világot sanyargatja manapság a kőolajvál­ság, az elnök a Pozsonyi Gépkocsi­gyár termelési programját is eredeti módon oldotta meg: elrendelte, hogy e szintén ráfizetéses vállalat riksákat gyártson, amelynek a Tá­vol-Keleten oly nagy piaca van. Mint tudjuk, működésükhöz nem kell benzin. Hasonló forradalmi ötletek­kel és tettekkel egyből finalizálódott az egész ipar; a fokosexport azért figyelemre méltó, mert számos nem­zet nyögi világszerte mások elnyo­mását, és a Pozsonyi Autógyárban készült riksák is kétségkívül világ­szenzációt váltanak ki. \T ilvánvaló, hogy e szédiile­1 \y tes előretörés elképzelhe­tetlen lenne szilárd valuta nélkül. Ezt viszont külföldi hazafiak állítot­ták lábra. Az Ausztráliában élő hon­fitársak például az állam aranytarta­léka kialakításához nem kevesebb mint egy kilogramm arannyal já­rul hozzá, így szavatolva az új fizetőeszköz n em esfém -fedezetét, a szlovák származású kanadai millio­mosok pedig már régebben meg­ígérték, hogy a szlovák állam önálló­sulása esetén hallatlanul magas összeget, 3 millió dollárt adomá­nyoznak. Mihelyt azonban megtud­ták, hogy Vít'azoslávot választották elnökké, ezt az óriási summát öt millióra növelték. v Noha az elnök felhatalmazást ka­pott arra, hogy szuverén módon ma­ga döntse el, mi a demokratikus és mi nem, mindenre nem futotta az idejéből. Ezért új kormányt nevezett ki, és olyan érdemes személyisége­ket vont be az államirányításba, mint Mikuš úr, a világhírű történész, aki a külügyminisztérium vezetésére kapott megbízást. A miniszterelnök kinevezésekor a második világhábo­rú alatti szlovák állam hagyományait igyekeztek tovább fejleszteni, így Durica professzort, a világhírű tu­dóst bízták meg kormányalakítással. Šťastný úr, a világszerte ismert jég­korongozó gazdag baráti kapcsola­toknak örvend az amerikai és kana­dai milliárdosok körében, így ö ülhe­tett a gazdasági miniszteri bársony­székbe. Nyilvánvaló, hogy a hálás és sze­rencsés nemzetnek tetteiben is lépést kell tartania az új vezető garnitúra dinamikus aktivitásával. Ennek je­gyében az összes köztéren lerombol­ják a totalitarista rezsim apparátcsik­jainak, ezen kívül a visszataszító csehszlovakistáknak és más árulók­nak összes szobrát. Mivel azonban a szobrok a nemzet kulturáltságának a jelképei, az így nyert bronzot beol­vasztják, és az utolsó grammig egye­dül elképzelhető módon használják fel: elkészítik belőle győzedelmes Vit'azosiav szobrait. E művészi fela­datot majd az ismert szlovák szob­rász kapja, akinek hivatalos megbí­zása így szól: új, valóban nemzeti jelleget kell kölcsönözni az ősi köz­tereknek. Végre megvalósul az év­százados gondolat, és a Vrátna völgy legszebb pontján felállíthatják Jáno­šík harminc méteres szobrát. Termé­szetes, hogy ez hű mása lesz győze­delmes Vit'azosiav markáns alakjá­nak, akiről jól tudja a világ, hogy benne testesülnek meg a legneme­sebb Jánošík-hagyományok. így az elnöki dekrétumok hatásá­ra majd egycsapásra gyökeresen megváltozik a nemzet szellemi, anyagi és erkölcsi élete. Külföldön határtalan lelkesedés­sel fogadják a független, szuverén és szabad állam kikiáltását, és leplezet­lenül kinyilvánítják: igen, egyedülál­ló hozzájárulás ez az új és demokra­tikus Európa integrációjához. Lepeň, a nagy francia patrióta az elsők kö­zött gratulál, annál is inkább, mert kiderült, hogy ő is szlovák kivándor­lók leszármazottja. Bush, az USA elnöke szintén leszögezte üdvözlő táviratában, hogy az ő ereiben is csörgedezik szlovák vér, az öregany­ja Salgótarjánból tántorgott ki az óceán túlsó partjára. A magyar kor­mány nagy ovációval fogadta a szlo­vák állam kikiáltását; pozitív tett­ként könyvelte el, amely hozzájárul a nemzetek közeledéséhez. A len­gyelek lelkesedése még ennél is na­gyobb volt, és Varsóban úgy döntöt­tek, hogy Szlovákia javára lemonda­nak a szlovák kisebbség lakta határ menti tájegység egy részéről, hogy ezzel is hozzájáruljanak a szomszédi viszony szívélyesebbé tételéhez, a nemzetek közeledéséhez. „Nem lesznek itt nemzetiségi torzsalkodá­sok, a szomszédi kapcsolatokat ron­tó cívódások" - olvasható északi szomszédaink nyila t koza tában. T Tégre tudomást szerzett rólunk V a világ. Világszerte számta­lan kiadásban megjelenik a „Slovák is beautiful" című kötet, amely haza­fias versek gyűjteménye, és eredeti­leg az USA-ban jelent meg. Az im­már minden világnyelven olvasható műalkotás bestsellerré, sőt, első szá­mú longsellerré vált. A filmvilágban is mindent elsöprő győzelmet aratott a zsenális Vit'azosiav életéről, életművéről és győzelméről készített filmtrilógia. Vit'azosiav beszédeit és cikkeit is kiadták, a világ minden részén sorbanállnak érte mindazok, akik meg akarják tanulni a demokrá­cia mibenlétét. Egy washingtoni könyvesbolt előtt lovasrendőröket kellett igénybe venni a rend helyre­állítására, így még rpaga az amerikai elnök is csak üggyel-bajjal tudott hozzájutni e politológiai alapműhöz. A zseniális államférfi vezetésével a világ egyik központjává vált Szlo­vákia. Turisták milliói érkeznek Po­zsonyba, városainkba és falvainkba, hogy megcsodálják e tejjel-mézzel folyó Kánaánt, a helységek tisztasá­gát, a boltokban a példás kiszolgá­lást, illetve megízleljék a szlovák konyha ínyencségeit. Különös nép­szerűségre tett szert az olvasztott szalonnában úszó brindzáshaluska, az ínyencek ennek kedvéért még a legsötétebb Afrikából sem restek elzarándokolni a Tátra-alji országba. A Nobel-díj bizottság mindjárt há­rom területen is javasolta, hogy Vit'a­zosiav legyen a jövő évi kitüntetett. Ót jelölték a Nobel-békedíjra, az irodalmi Nobel-díjra, de a nemzeti nyelv fejlesztéséért és ápolásáért újonnan létesített Nobel-díjra is. y / gy gyarapszik világszerte ha­zánk dicsősége. Ha a csehek nem lennének oly hitszegőek, ha nem irigyelnék annyira sikereinket, Vit'azosiav a földkerekség legtöbbre tartott államférfije lehetne. Bizony, a csehek! Nem tudnak megbékél­ni a csehszlovakizmus bukásával, a szlovák nemzet zsengébb, ifjabb ágának, szlovákcseheknek deklarál­ták magukat, miközben Svätopluk birodalmára és a Nagy-Morva Biro­dalomra hivatkoznak, és a történel­mi igazsággal teljesen szakítva azt állítják, hogy Prága volt a Nagy­Morva Birodalom fővárosa. Ez a gá­lád történelemhamisítás világszerte nagy zűrzavart váltott ki, mert a be­ruházni vágyó milliomosok és a tu­risták a csehek által terjesztett hí­resztelések miatt úgy gondolják, hogy Szlovákia a Kis- és Fehér-Kár­pátoktól nyugatra terül el j és hogy\ az említett hegységektől keletre fek­vő területeket csehek lakják. Már csak ilyen az emberi természet; szí­vesebben hisznek a legendákban és a kitalációkban, és hajlamosak a té­nyek kétségbe vonására. Sikerült vé­gül is a világot becsapni, és miután Pozsonyt átkeresztelték Prágára, Prágát pedig Pozsonyra, a dollármil­liók és a turisták milliói a meghamisí­tott területre, a csehek által Nagy­Szlovákiává nyilvánított térségbe kezdtek áramlani. De mi mást vár­hattunk el a fanatikus csehszlovákis­táktól? Hiszen még csak észre sem vették, hogy Bush időközben Bu­šovskýra, változtatta át a nevét, és nálunk teendő első látogatásakor ál­lítólag politikai menedékjogot akar kérni Szlovákiában. (Megjelent a Národná obrodában) Megnyílnak a titokzatos tömegsírok A JUGOSZLÁVIAI MAGYAROK EL AKARJÁK TEMETNI ÁLDOZATAIKAT Nincs ellentmondás a két cím tartalmában. Egyszerre feltámadás és végtisztesség az, ami az áldozatokkal történik az élők lelkében. A vajdasági magyarok évtizedekig lefojtott megrázkódtatásai törnek fel katartikus erővel. Hiteles történelmi képet szorgalmaznak arról a mindeddig tabunak számító vérengzésről, amelyet a háború végén a vajdasági magyarokkal szemben elszabadult indulatok szültek. Az újvidéki Magyar Szó a publicisztika eszköztárában rejlő lehetőségeket igyekezett megragadni. A napilap hasáb­jain Matuska Márton, Negyvenöt nap negyvennégyben címmel október 13­ától teszi közzé történelmi tényfeltárásának és oknyomozásának eredmé­nyeit. A szerző dokumentumokkal illusztrálva megszólaltatja a még élő tanúkat és az életben maradt áldozatokat. A sorozat összefoglaló ismerte­té se hihetően a szlovákiai magyarok érdeklődésére is számot tarthat. A jugoszláviai magyar olvasó ter­mészetesen tudja, hogy a vajdasági magyarságot ért kegyetlenkedések mögött a vérkölcsön szörnyűsége munkál. De miért ismét az ártatla­nokkal szemben, és miért kellett er­ről hallgatni? - vívódott magában. Hisz a horthysta katonai és csendőri alakulatok által 1942-ben elkövetett újvidéki és zsablyai vérengzések már a korabeli magyar politikai köz­véleményt sem hagyták érintetlenül. Bajcsy Zsilinszky Endre memoran­dumot intézett Horthy Miklós kor­mányzóhoz, mely szerb fordításban is több példányban közkézen for­gott. Igaz, a módszeres tömeggyil­kosságok fő bűnöseit a vezérkari főnök bírósága a maga látszatperé­vel nem volt képes elítélni. A háború után a jugoszláv népbíróság vonta felelősségre Feketehalmy Czeydner Ferenc tábornokot és Grassy József ezredest azért a pogromért, mely ártatlan gyermekek, nők, aggastyá­nok, szerbek, zsidók és magyarok ezreit tüntette el a Duna jegébe vágott lékekben, partizánellenes megtorlás ürügyén. A hatvanas évek elején Újvidéki razzia címmel tudo­mányos feldolgozás készült arról a bácskai különleges, ún. tisztogatá­si akcióról, melynek nyomán csekély számú partizán felkutatására indul­va, néhány nap alatt „több ezerre bukkantak". Az őszinte magyaror­szági lelkiismeretvizsgálat nemso­káig váratott magára. Cseres Tibor Hideg napok című regényének meg­jelenése és a belőle készült nagyha­tású Kovács András film tanúskodott erről. Karinthy Ferenc is elevenbe vágva érintette - tévéfilmre is vitt - írásaiban a témát. Jugoszláv rész­ről azonban nem jelentkezett a foly­tatással való szembenézés. Ekkor írta meg, afféle kiegészítésként Cseres Tibor a Bezdáni ember című elbeszélését. Ebben egy, szinte va­lóságosnak hitt vajdasági személy kéri számon földieinek áldozattá nyilvánítását, minthogy „névtelen gyilkosok maradtak névtelen győz­tesekként". Sejtett számonkérés, de nem várt bosszúállás Nyugtalanító, aggodalommal teli érzésekkel kísérték utolsó útjára 1944 októberének végén a bácskai Temerinben a 16 éves korában tü­dővészben elhunyt Kalmár Piroskát. A temetési menet előtt néhány sze­kér haladt, A menetben hirtelen sut­togás támadt. A földön többen vér­csíkokra lettek figyelmesek, ame­Jyek az előttük cammogó szekérről hullottak. így indul a sorozat. A szer­ző a bevezetéshez kapcsolva érzé­kelteti az egyszerű vajdasági ma­gyarokra szakadt iszonyatot. Biztos, hogy sokan akadtak, akiknek eszé­be jutott az az 1942-es januári nap, amikor a Temerinből Goszpogyinca felé haladó csendőrök odaszóltak az újsori házak előtt lebzselő szegé­nyekhez. - Gyertek Csurogra, ráncba szedjük a vadrácokat. Akadt, aki ment, mint ahogy akadt 1941-ben, aki felszólítás nélkül, sőt a hatóság tilalma ellenére is elment Szőregre, hogy az onnan elűzött szerbek házaiból kocsiszámra szaj­rézza az elhagyott holmit: gabonát, szerszámot, jószágot. Féláron vesz­tegették azután Temerinben. Volt, aki előre tudta - a jó érzésű embe­rek mind tudták -, hogy ennek még lesz folytatása, de hogy ilyen gyor­san és ilyen nagy kamattal kapják vissza a rosszat!" Jeltelen sírhelyek Péterréven az ötvenes évek első felében - a szerző szerint feltehető­en 1954-ben - beszakadt a Tisza part a kompkikötő alatt. Este, a ha­zafelé tartó földműveseket rémület­be ejtette a látvány: a szakadás mentén támadt falból lábszárcson­tok, koponyák álltak ki. Reggelre az árulkodó szakadásnak nyoma sem maradt. Szabadkán úgy tűnt, talán még ma is figyelik, hogy ki keresi a Zentai úti temető déli sarkánál azt a bebok­rosodott, nehezen megközelíthető L alakú területet, ahol a helyiek em­lékezete és gyanúja szerint tömeg­sírok találhatók. A terep nyitott olda­lán ma gyár van. Annak portása kérdezett rá arra, hogy mit keresünk itt - árulja el a szerző. Leírja, hogy „ezen a területen húzódik három jól kivehető süppedés, amely mind nyári szárazságban, mind tavaszi zöldüléskor, vagy téli fagyok idején elkülönül a környezettől, vagy mert - zöldebb, vagy mert szárazabb, vagy csak mert be van horpadva... Ala­posabb szemlélődéskor még egy negyedik sáv is kivehető". Szivácon a két temető között van egy másfél dűlő hosszú szántó. Be­nőtte a gyom és a gaz. A helybéliek úgy tudják, hogy itt van egy többször tíz méter hosszú, M alakban meg­ásptt sírhely, amelybe a háború vé­gén belelövöldözték a félig agyon­vert sziváci magyarokat. Tudni vél­nek még egy sintértelepről is, ahol van vagy volt egy nagy kút, s azt is teledobálták tetemekkel. Bajmokon, úgy tűnik, talán a kép­zelet is szárnyra kapott az elmúlt évtizedek folyamán, minden bizony­nyal nem alaptalanul. A helybeliek ma is borzongással mesélik, hogy 1945 tavaszán a vasúti átjáróhoz közeli kövesút mellett szántás idején egy gazda lovai nem akartak rámen­ni a földre. Úgy hiszik, azért, mert azon a helyen temették el a kivég­zett helybeli magyarokat. E földda­rab sokáig parlagon hevert. Csupán néhány évvel ezelőtt törték fel. Van visszaemlékező, aki úgy tudja, hogy a lelövöldözött embereket három sírban temették el, mindegyik végé­be egy-egy akácfát ültettek. Egy közülük még ma is megvan a falu és a tanya között. A bajmoki tömegsír ezek szerint mégsem jeltelen. Nem nyilvánították őket holtt á A tömegsírok áldozatait nincs, aki hivatalosan tudomásul venné. Egy visszaemlékezés szerint 1948 tava­szán olyan nem várt esemény tör­tént, amely fellebbenthette volna a fátylat a titokká nyilvánított kegyet­lenkedésekről. A szabadkai bíróság tisztségviselője, Vukovics István, aki később Vajdaság Legfelsőbb Bíró­ságának elnökeként vonult nyugdíj­ba, meghirdette, hogy holttá lehet nyilvánítani azokat, akiknek a hábo­rú végén nyomuk veszett. Állítólag a hozzátartozók tömege szállta meg a bíróság épületét és tömeghisztéria tört ki. Az eljárás meg sem indulha­tott. S az emberek nem is mertek ilyesmivel előállni: „Mi még mindig nagyon félünk. A mi halottainkat nem nyilvánították holttá, nem volt rá szükség, mert örökségünk nem volt, a vagyonunkat elvették" - mondják egy sziváci családban. S szinte el­képesztő családi tragédiákat ismer meg az olvasó: sok asszony hajlan­dó lett volna később megvenni a fér­je házát, de nem engedték meg". KISS JÓZSEF

Next

/
Oldalképek
Tartalom