Új Szó, 1990. szeptember (43. évfolyam, 205-229. szám)

1990-09-06 / 209. szám, csütörtök

A nemzet közösségét szólítani: játék a tűzzel A NEMZET NEVÉT HIÁBA NE VEGYED Már a színházat is? Beszélgetés Beke Sándorral, a komáromi Jókai Színház igazgatójával Ha közvetlenül érzékelhető pozitív változásokat keresünk nemzeti kisebb­ségünk mindennapjaiban, akkor azokat elsősorban színházi kultúránk két társulatának, illetve két színházának életében találjuk. Ugyanakkor felmerül a kérdés: N incs mit csodálkozni azon, hogy a „nemzet" szóra az utpbbi időben valahogy túl érzékenyek lettünk. Mérték­telenül gyakran halljuk, túlzott hangsúllyal és pátosszal emle­getik, ezért sokak fülének már szinte agresszíven hangzik. Egyesek a bűvkörében élnek, mások szinte allergiásak rá. Nos, „nemzet". Miről is van szó voltaképpen? Mindennapos, intenzív kap­csolatban élek a családommal. A közös érdeklődési kör, gon­dok, szükségletek egész csokra fűz össze bennünket. Mindany­nyian szeretjük egymást, köl­csönös függőségben élünk. A családnak pontosan megfo­galmazható tagja vagyok, vilá­gosan meghatározható felada­taimmal és kötelességeimmel. Mint apa, férj és testvér. Tudom, mit kívánhat tőlem a család, is­merem a vele szembeni köteles­ségeimet. A közvetlen környezetemmel szomszédi közösséget alkotunk, társaságot. Kölcsönösen ismer­jük egymást, a többséget köze­lebbről, másokat csak úgy, lá­tásból. Ami egymáshoz fűz: bi­zonyos szomszédi köteles­ségérzet, kölcsönös tisztelet, s ha a szükség úgy kívánja, segítünk egymáson. Máskép­pen nem tudnánk együtt, egy­más mellett élni. Tudom, ha megszorulnék, bizalommal for­dulhatnék a szomszédomhoz, s jómagam is tudatosítom a szomszédi közösséghez fűző­dő viszonyomat. Ennek az államnak a polgára vagyok, amely a területén élő emberi közösségeket bizonyos, törvényekkel pontosan körülha­tárolt államalakulatban tömöríti. Az államommal is minden nap kapcsolatba kerülök, olykor szemmel látható, máskor rejtett módon. Ellenőrzése és védelme alatt élek. Ebben az esetben is pontosan, egész egyértelműen tudom, hányadán állok: isme­rem állampolgári kötelességei­met és jogaimat, helyemet az állampolgárok társadalmában. És tagja vagyok nemzetem­nek is. Nagyjából azt is tudom, micsoda, kicsoda az én nemze­tem, mégha a tudósok mostaná­ig nem is egyeztek meg a foga­lom pontos meghatározásában. Abban azonban nem vagyok tel­jesen biztos, mi következik eb­ből a nemzethez való tartozás­ból, mire kötelez, mik a jogaim és kötelességeim a nemzettel szemben. A nemzettel ugyanis nem vagyok mindennapos kap­csolatban, akár a családommal, környezetemmel, az állammal. Ezektől eltérően a nemzet in­kább az emberek valamiféle misztikus közössége. Állítólag a közös nemzeti terület köti őket össze, holott a nemzet egyetlen tagja sem látta, járta be ennek a területnek a nagy részét, arról nem is szólva, hogy senki sem él az egész területen. Állítólag a közös nemzeti történelem köti őket össze, ez azonban az egész területen játszódik ie. Állí­tólag a közös nyelv köti őket össze, a nemzet egyes régiói azonban ennek a közös, vagyis irodalmi nyelvnek az elsajátítá­sától állandóan és szívósan ódzkodnak. Nem azért sorolom mindezt, hogy kétségbe vonjam a nemzet puszta létezését. Csu­pán a nemzeti közösség olyany­nyira misztifikált gondolatához szeretnék hozzátenni néhány gondolatot. S zlovák vagyok. Tudom, érzem, s így fogadnak el mások is. Szlováknak lenni - számtalan szociális szerepeim egyike. Ezen kívül fiú vagyok, apa és férj, polgár és a közúti közlekedés résztvevője, páciens és vásárló, néző és tanító. Pá­ciens akkor vagyok, amikor a fogorvosnál ülök, apai szere­pembe akkor élem bele magam, amikor apai funkciómat gyakor­lom, polgárrá akkor válok, ami­kor polgári jogaimnak szerzett érvényt és polgári kötelességei­met végzem. Hogy mikor vagyok szlovák? Mikor lépek fel nemzetem tagjá­nak a szerepében? Valószínű­leg akkor, amikor nemzeti öntu­datom kérdése kerül terítékre. Az az állítás azonban, hogy szlováknak kell lennem mindig és mindenütt, minden körül­ményben, abszurdnak tűnik számomra. Az ágyban például nem polgár vagyok, a boltban nem férj vagyok, a családban nem vásárló vagyok. Kétségte­len, hogy szlovák öntudatom összemosódik ezekkel a szociá­lis szerepekkel, ám ha valaki azt bizonygatja, hogy elsősorban szlováknak kell lennem, s csak aztán minden egyébnek, azt nem minősítem másnak, mint nacionalista demagógiának. Kizárólagosan apává csak ak­kor válok, ha a gyerekem ve­szélybe kerül, ha kölcsönös vi­szonyunkat megzavarják. Apa­szerepem akkor mindenek fölött érvényesül. Kizárólagosan pol­gárrá akkor válok, ha veszélyben érzem polgári biztonságomat. Akkor, a veszély idején, háttérbe szorítom apai, szomszédi, sőt páciensi szerepemet, s elsősor­ban polgári jogaim védelmére, „az állam építésére" figyelek. Ilyenkor, összefogva a többi pol­gárral, kivonulunk az utcákra és terekre, s barrikádokat emelünk. Kizárólagos, hangsúlyozottan szlovák tehát ezek szerint szin­tén csak a nemzetemet fenye­gető veszély idején lehetek, vagy a nemzeti öntudatom fe­nyegetettsége idején. Vannak ilyen időszakok a nemzetek tör­ténelmében, és mi, szlovákok is átéltünk ilyeneket. Kérdés azon­ban, hogy éppen most, ma kell-e riadót fújnunk nemzeti megmaradásunk érdekében? Nem találok egyetlen értel­mes okot sem, ami ezt igazolná. Feltehetjük azonban a kérdést: mi rossz van abban, ha valaki nemzeti ügyéért, nemzeti érté­keiért és érdekeiért lázítja nem­zetét? Veszélyes játék ez a tűzzel, ha megmaradok örökké az apa szerepében, tehát azt követően is, hogy elmúlt a gyermekemet közvetlenül fenyegető veszély, ha ennek a szerepnek rendelek alá továbbra is mindent, gon­doskodásom a jól ismert „ma­jomszeretetté" válik. Károssá a saját és a gyerekem számára is. Ha megmaradok folytonosan és kizárólagosan szlováknak, s ha minden mást a nemzeti érdekek és értékek mércéjével mérek, a nemzetem iránti szere­tetem káros, pusztító nacionaliz­mussá válik. A nacionalizmus sokkalta veszélyesebb, mint az említett „majomszeretet", amit apa érezhet gyereke iránt, mivel a nemzet irracionális értékeit és érdekeit veszi védőszárnyai alá. Az apa ugyanis még a majom­szeretet esetében is képes* elég f)ontosan felmérni gyermeke ké­pességeit és beállítottságát, igé­nyeit, amelyeket kiszolgál, a na­cionalista azonban erre nem ké­pes. Ha a nemzet misztikus kö­zösség, akkor óhatatlanul misz­tikusak és irracionálisak az érté­kei és igényei is, tehát megío­galmazhatatlanok. Ezt nem én találtam ki, hanem Tadeusz Kroňsky, a nagy lengyel gondol­kodó, aki állítását így bizonyítja: Káros, és következményeit te­kintve bűnös hazugság, misze­rint létezhet valamilyen terület, valamilyen igazság, amely nem közvetlenül az emberre vonat­kozna és alkalmazódna, az em­beri egyedre, hanem valamilyen magasabb rendű egységre, nemzetre vagy államra". Ezért a nacionalista, aki a nemzetét szólongatja, nem ér­vel racionálisan, hanem dema­góg jelszavakat és mondatokat lobogtat a nemzet előtt. „Köve­teljük nemzetünk szuverenitá­sát! Követeljük önállóságát, sérthetetlenségét és független­ségét!" Miről van szó? Mi akar ez lenni? Ha az állam szuvereni­tását és sérthetetlenségét emle­getik, értem, miről van szó. Nem értem azonban, ha mindezt a nemzet fogalmához csapják. Az egyén szabadsága és füg­getlensége számomra világos. Mit jelent azonban, ha ugyanezt a nemzetre vonatkoztatják? Megválaszolatlan azonban még a kérdés, miért veszélyes ez a fajta nacionalizmus. Lehet buta, lehet kínos, de veszélyes? Vissza kell térnem ahhoz a bizonyos „misztikus közös­ség" fogalmához. Ha a családo­mat szólítom meg, tudom, kivel beszélek, fel tudom becsülni a megszólítást követő várható reakciót. A nemzeti közösséget megszólítani azonban játék a tűzzel. Nacionalista hangon megszólítani, irracionális érté­keire és igényeire apellálva - az már a tűzvésszel folytatott játék: játék a szenvedélyeivel, emó­cióival, irracionális reakcióival. A „misztikus közösség" vala­mi szentet, fennköltet juttat eszünkbe. Hallgassuk meg azonban, milyen könyörtelenül elemzi a „misztikus közösség" fogalmát Carl Gustáv Jung, a hí­res svájci pszichológus: ,,A nemzetek, mint a legnagyobb szervezett egységek, lélektani szempontból ügyetlen, buta és amorális szörnyetegek, a hatal­mas ősgyíkokhoz hasonlóan, hi­hetetlenül kicsi aggyal. Észér­vekkel megközelíthetetlenek, szugesztibilisek, mint a hisztéri­kus betegek, gyerekesek és hangulatuk rabjai, a saját emó­cióik tehetetlen áldozatai. Felül­nek minden hazugságnak, ame­lyet szlogennek hívnak, elké­pesztően hülyék, falánkak, ön­zők és vakon erőszakosak, akár a hirtelen felébresztett rinocé­rosz. Csökönyösen ragaszkod­nak minden értelmetlenséghez, emócióhoz és igazságtalanság­hoz, minden előítélethez, ide­genkednek minden lélektani ok­fejtéstől, belekapaszkodnak a legolcsóbb és legátlátszóbb trükkökbe". Jung nagyon pontosan tudta, miről beszél, hisz tanulmányát (A lélektan és a nemzeti problé­mák) 1936-ban írta, amikor el­hatalmasodott egy nemzeti őrü­let. Ez az ítélet egy nemzet szá­mára se dicsérő, s nem állíthat­juk, hogy minket, szlovákokat nem érint: nekünk is megvannak a történelmi tanulságaink. E zért is helyénvaló figyel­meztetni a mi hirtelen tá­madt szlovák nemzetébresztő­inket is: a nemzet nevét hiába ne vegyed! Használják mérték­kel, a maga helyén és a megfe­lelő időben, különben kicsúszik a kezükből. Valamennyiünk ká­rára. MIROSLAV KUSÝ professzor, a tudományok kandidátusa Národná obroda, 1990. szeptember 3. -A komáromi Jókai Színház­nak az új épülettel szembeni tulaj­donosi viszonya mennyiben hat ki a művészeti munkára? Egyálta­lán, az önállósodás utáni gondok nem vetik-e vissza az 1989-90-es évad második felében ígéretesen fejlődő és változó társulatokat? Beke Sándor, a Jókai Színház igazgatója hogyan látja a színház 1990-91-es évadbeli esélyeit? - Ha már erről kérdez, akkor az­zal kell kezdenem, ami nyáron tör­tént. Alapozással, reménnyel telt el. Reméltük, hogy a színház környékét rendbe tudjuk hozni. Ez persze nem művészeti munkánkkal függ össze, de befolyással bír az egészre. Az épület „sivatagi" tájon található, kö­rös-körül beton, fű és fa nélkül. Sze­rettük volna, ha ezt rendbe hozzák, és a választások előtt Varga Sándor barátomat - most már mondhatom ezt, mert nem miniszterelnök-he­lyettes - arra kértem, próbáljon vala­milyen módon pénzt szerezni erre a munkálatra. Az történt, hogy az épületet valamikor nem fejezték be, mert egyszerűen elfogyott a pénz, és valahová „elcsurgott" az a ti­zenöt millió, ami a környezetének rendbetételéhez kellett volna. Való­színű, Gogol Revizora deríthetné ki, hogy ez a pénz hová tűnt el... Állítólag keresték is különböző szer­vek, de közbejött az elnöki amnesz­tia, és abbamaradt az ügy. Termé­szetesen engem a mai napig érde­kel, hogy hová lett. Tény az, hogy Varga Sándor a maga pozíciójában megpróbált négymilliót szerezni a már említett célra. Ez az összeg megérkezett Komáromba, a járási nemzeti bizottságra. Megtudva ezt, már vártuk a munkagépeket, de se földgyalu, se pénz. Kiderült, hogy a pénzt visszautalták azzal a meg­jegyzéssel, hogy Iám-Iám, a terület már a színházé, ezért rossz helyre küldték. Mi rohanva vittük az igazo­lást, hogy jogilag a terület nincs a színház birtokában, vagyis a váro­sé, akinek ezt rendbe kell tenni. Érdekes, hogy azok, akik ezt intéz­ték, úgy tettek, mintha semmiről nem tudnának, pedig ők írták alá a jegyzőkönyvet. Állítólag vissza­küldték a pénzt - állítólag, mert ezt már senki nem tudja ellenőrizni. így ez a négymillió is eltűnt, s a színház pillanatnyilag környezetrendezés nélkül kezdi az évadot, s valószínű, ez az állapot hosszú ideig így marad. - Jelenleg milyen az épület, a terület jogi státusza? - Szeretnénk, ha többé senki nem beszélne mellé, durván fogal­mazva: ne hazudjon! Kértem, hogy a földterületet a város jogilag is írja a színházra, ez beszélgetésünk napján történt meg (1990. augusz­tus 28-án - D. I. megjegyzése). így, ha valaha olyan támogatást kapna az épület, hogy a környezetét tegyük rendbe, akkor másoknak nem lesz módjuk „eltérítéssel" esetleg északi irányba küldeni a pénzt. - Az épület tulajdonjogával ezek szerint már minden rendben van? - Pontosan fogalmazok: a va­gyonjogi kérdések nincsenek rend­ben. A színház a gyengéd forrada­lom után megkapta az épületet, amely be volt rendezve; beruházási pénzekből vásároltak bútorokat, hangberendezést és más efféléket. A volt gazda - a városi művelődési központ - egy hamis információt terjeszt. Azt állítják, hogy ez a szín­ház eleve nem színháznak épült, holott az 1977-ben született 290. számú kormányhatározat kimondta: Komáromban színházépületet kezd­jenek építeni. Ezt a rendeletet min­denki szívesen elfelejtené, s helyet­te azt az állapotot emlegeti, amikor a szlovák „i", azaz magyarul az „is" bekerült a szövegbe. Alkalmazotta­ink tudják, hogy ez ki által került oda. Az „is" szócska fordult a színház ellen, és jelenleg ezt forgatják ide­oda. Magyarán szólva: épült egy épület, annak berendezéseit az in­nen kiköltöző városi művelődési központ elvitte, és a nyáron azt igye­keztünk visszaszerezni. - Sikerült? -Jogilag a két igazgató simán meg is egyezett, de mikorra a meg­egyezés létrejött, a járási nemzeti bizottság művelődési osztályának vezetője - Bagin Klára nevezetű elvtársnő - utasította az igazgatót, hogy ezt a megállapodást ne hajtsa végre. Sőt, megfenyegette, ami an­nál is inkább furcsa, mivel bizonyíté­kunk van arról, hogy a járási műve­lődési osztály vezetőjének - Bagin Klárának - az irodája is abból a pénzből van berendezve, amit en­nek a színháznak a belső berende­zésére kellett volna költeni. így ért­hető, hogy védekezik, nehogy az igazság napvilágra kerüljön. Mi nem akarjuk senkinek az irodáját kifosz­tani. Ezek olyan dolgok, amelyek járulékai az ügynek. - Hogyan viszonyul ehhez a rendezetlen ügyhöz a város ve­zetése? - Ök furcsa logikát követnek. Egy olyan határozathoz ragaszkodnak, mely szerint a vagyonjogi átadás a döntő. De mivel általunk bizonyí­tottan, a 290-es kormányrendelet alapján ez színháznak épült, és az épület mindig tartozékkal épül, így a berendezést mi a színház tartozé­kának tekintjük. Érthető tehát, hogy ők a városi művelődési központ szá­mára is le akarják csípni a „hasz­not". Köztudott, hogy állításuk sze­rint egyéb pénzek is kerültek ide, aminek a bizonyítása nem történt meg. Ha letesznek egy papírt az asztalra azzal, hogy ez és ez a váro­sé marad, az érthető. Pillanatnyilag semmi ilyennel nem rendelkeznek. Sőt, nekünk van meg az összes fénymásolatunk arról, hogy a beru­házási összegből mit vásároltak. - Kinek az érdekében ügyködik a másik fél? - A helyi kultúrára, művelődésre hivatkoznak, ami furcsa dolog, mert a mostani igazgatás ajánlotta fel a legtöbbet a városnak. Valójában tudathasadásos helyzet van, ugyan­is ebben a városban több a művelő­dési ház, mint amennyi kellene. Van három művelődési Ház, és még egy színház. A Szakszervezetek Háza, az eddigi Szovjet Kultúra Háza és van ezeken kívül a kettes lakótele­pen egy épület. Kihasználtságuk együttvéve évente húsz-harminc százalékos lehet. Megszerveztük a szlovák bérleti előadásokat is, ne­ves szlovákiai színházak vendég­szereplésével. Komáromban folya­matosan segítjük jelenlétüket, így a nyitrai, a nagyszombati színházak és a pozsonyi Uj Színpad igazgatói­val megegyeztünk, hogy bérletes előadásokat tarthatnak nálunk. Ez azt jelenti, hogy mi garantáljuk az itt élő szlovákságnak a szlovák nyelvű előadásokat. Mondhatnám azt, hogy a legjobb produkciókat, amelyeket a három igazgató választ ki. Ezt tartjuk helyesnek, és nem azt, ami­kor egy amatőr „valaki" a hasára üt, és valamit be akar mutatni. Helyet adunk a komolyzenei koncerteknek, de bármilyen más igényes művé­szeti tevékenység segítői is va­gyunk. - Jelenleg tehát mi a helyzet? - Elhangzott egy nagyon erősza­kos és durva javaslat is, mely szerint vissza akarták állítani azt az állapo­tot, ami a gyengéd forradalom előtt volt. Meghatározott napokon, meg­határozott időben álljunk szolgálatá­ra bárkinek. Ezzel a zavarmentes működésünket akarták lehetetlenné tenni. Ilyen szándékokhoz egyetlen csehszlovákiai hivatásos színház igazgatója sem járulhat hozzá, még én sem. Itt a hivatásos nemzetiségi kultúra aláásásáról van szó. Egy megfontolatlan vagy éppen tudato­san megfontolt szándékról. Csodál­kozom azon, hogy ezeknek a táma­dásoknak morálisan igencsak meg­kérdőjelezhető emberek a hangadói. Tervezzük a nyári szabadtéri játéko­kat, ami még soha nem volt itt. Naivitás lenne azt feltételezni, hogy ezek nem a városnak a szabadtéri játékai lesznek. Ezt már annak szel­lemében csináljuk, hogy Komárom városának hivatásos művészeti programjait a nyári időszakra is ki­szélesítsük. - Köszönöm a beszélgetést. DUSZA ISTVÁN

Next

/
Oldalképek
Tartalom