Új Szó, 1990. augusztus (43. évfolyam, 178-204. szám)

1990-08-14 / 189. szám, kedd

Autósok oázisa Maroknyi ember összefogásáriak eredménye • Aki tehette, segített • Megvalósításra váró tervek Néhány hónap alatt megváltozott a Pozsony-Prága autópálya város­végi őrtornyának környéke. A De­vínska Nová Ves-i autóklub tagjai nem számolták, hogy hány óra tár­sadalmi munkát dolgoztak, csak. azt a célt látták maguk előtt, hogy a fő turistaidényre mindent rendbe te­gyenek. - Az őrtorony használati jogának megszerzése nem volt könnyű, de az a fontos, hogy mégis sikerült _ jegyzi meg Jozef Studenič sport­mester, kiváló autóversenyző, az alapszervezeti elnökből lett igazga­tó. - Szerencsénkre az illetékes szervek támogattak bennünket és igy létesítményünk július 2-től az autósok rendelkezésére áll. Az át­épített őrtoronyban autószerelő mű­hely és eszpresszó, szociális helyi­ség és zuhanyozó található. Nem­csak röviditalt, frissítőt, hanem hideg és meleg ételeket is felszolgálunk reggel nyolctól este tízig. Igaz, ma még nem nagy a választék. Az autó­sok szempontjából azonban az a fontos, hogy egy szerelő, és az autómentő szolgálat folyamatosan ügyeletet tart. Már az első hónapban mintegy harminc autós vette szolgá­latukat igénybe. - Amikor megkezdtük az őrtorony átalakítását, a Z akcióval számol­tunk, de végül saját pénzünket hasz­náltuk fel. Eredetileg azt terveztük, hogy a szponzoroktól kapott pénzen versenyautók szállítására alkalmas autóbuszt veszünk, de ezt elhalasz­tottuk. Támogatást kaptunk a volt Honvédelmi Szövetségtől, s nem * utolsósorban a Szlovák Állami Bizto­sítótól - folytatja Jozef Studenič. - Igyekeztünk jól gazdálkodni. Be­rendeztük az épületet, parkolót épí­tettünk. A nehezén már túl vagyunk. Jövőre készen lesz a kinti büfé és az átmeneti szálláshely azok számára, akik az autójuk meghibásodása mi­att éjszaka nem tudják útjukat foly­tatni. A Devínska Nová Ves-iek már korábban is foglalkoztak autómen­téssel. A két kocsijuk jól vizsgázott a közelmúltban megrendezett nem­zetközi autóversenyen, amelynek társrendezői voltak. Van autóvonta­tásra alkalmas gépkocsijuk is, igaz, ezt kölcsön kapták, de a biztosító azt ígéri, hogy hamarosan erre a célra új járművet kapnak. Elkészült a heli­kopter-leszállópálya is, s hogy a pá­lyát használják is, az az egészség­ügyi tárcán múlik. -Az igazgatónk nemcsak kiváló sportoló, hanem jó szervező is. Mi többiek, amiben tudjuk segítjük - ál­. Iítja Miloš Vágner mérnök. - Az a célunk, hogy az autómentő szolgá­latot, amelynek a Slovakia nevet adtuk, egész Szlovákia területére kiterjesszük, természetesen más autósklubok, intézmények segítsé­gével. Ez lényegében azt jelentené, hogy a fő útvonalak mentén 150 kilométerenként lenne egy miénkhez hasonló bázis. Természetesen eh­hez pénzre van szükség és mások segítségére. A biztosító egyetértésé­vel azt javasoljuk, hogy az autótulaj­donosok a kötelező biztosítással ön­kéntesen 36 koronát fizessenek be. Segítségnyújtás esetén eztazössze­qet leszámítanánk a költségekből. gii--. Miközben beszélgetünk, az igaz­gató telefonon intézkedik. Távirati­lag lemondja az egyik versenyen való részvételét, majd figyelmezteti barátját, hogy kér hét múlva egy svájci versenyen indulnak. Este ki­lenc óra felé jár az idő, de az ottle­vőknek nincs munkaidejük. - Niki Lauda légi közlekedési vál­lalatot hozott létre. Véra Čáslavská 100 ezer koronát ajánlott fel karitatív célokra - jegyzi meg Jozef Studenič. - Nem vagyok már fiatal, nem gyűj­töm a pénzt, így amit a szponzorok­tól kapok, azt a Slovakia autós men­tőszolgálat hálózat kiépítésére sze­retném fordítani. Bízom abban, hogy igyekezetemet az idegenforgalom­ban érdekelt intézmények és az Ál­lami Biztosító is támogatni fogja. Fontosnak tartom a rászoruló autó­sok megsegítését. Közismert, hogy sok ember életét lehetne megmen­teni, ha a segítség időben érkezne. A hálózat kiépítése után rádiós kap­csolatot szeretnénk létesíteni, hogy tömeges baleset esetén a bázisok közösen tudjanak segítséget nyúj­tani. A kiváló sportoló, a motorsport megszállottja Škoda 130-as gépko­csijával évek óta képviseli hazánkat a különböző nemzetközi versenye­ken. A múlt évi országos bajnoksá­gon a második helyet szerezte meg. Szép karriert ért el, de nem tudja megállni, hogy a versenyek közötti időt tétlenül töltse el. Reggeltől estig lót-fut, szervez, nem a maga, hanem mások érdekében. Azt mondja, ősz­től kisebb javításokat, olajcserét, a fényszóró beállítását bárkinek el­végzik. Fontolgatják, hogy egy autó­mosó is elkelne. - Ha egy év múlva erre jár, meggyőződhet majd róla, hogy az őrtorony és a környéke valóban az autósok oázisává vált. Olyan hellyé, ahol a rászorulók se­gítséget kapnak, az elfáradtak meg­pihenhetnek, erőt gyűjthetnek - mondja búcsúzóul. NÉMETH JÁNOS A közép-európai ember Dobossy László születésének 80. évfordulóján Immár másfél évtizednél is több idő telt el azóta, hogy Dobossy László az Irodalmi Szemle hasábjain tanárának és mesterének, Krammer Jenőnek a sorsán tűnődve feltette a kérdést: ,,Lehetünk-e s miként lehetünk európaian közép-európai­ak és közép-európaian magyarok?" Egy olyan életmű felidézése váltotta ki belőle a kétkedő és bizonyosságot kereső töprengést, amelyből a sze­mélyes példaadás árad. A távlatok­ba ágyazódó aprómunka értelmét bizonyítja, érzékeltetve az időleges és az állandó, a helyi és az általános párosítását. S alighanem a több síkon is kife­jezésre jutó önazonosság megőrzé­sének rendkívül nehéz akadályaira gondolva, azokat tudatosítva vált gondterheltté a tanítvány hangja. Hisz Dobossy László ekkor, neves irodalomkutatóként - túl életének hatodik évtizedén - számvetést vé­gezhetett e tekintetben. Saját életút­jának tapasztalatain mérhette le, hogy milyen roppant nehézségekbe ütközik hitvallás és magatartás egy­ségének megóvása. Dobossy László már diákként szembekerült a szűkebb és tágabb kötődés és az értékteremtés fonák­ságaival. Az elkötelezett nemzetisé­gi és népszolgálatot vállaló szlováki­ai sarlós mozgalom vezető alakjai közé tartozott. Modern, életre nevelő művelődési és neveléstudományi el­képzelései olyan szellemi látóhatá­ron belül mozoghattak, amelyet pári­zsi tanulmányok is tágítottak. De e küldetéstudat fűtötte eszmélődés körülményeit szinte hihetetlennek tű­nő ellentmondások terhelték. 0 ma­ga írja egyik tanulmányában, hogy a sarlósok ez idő tájt könnyebben kijuthattak Csehszlovákiából a Sor­bonne-ra, mint Budapestre, vagy bármelyik magyarországi városba. A Horthy-Magyarországon a fiatal „újarcú magyarok" nemkívánatos elemnek számítottak. Később pedig a csehszlovák hadseregben sújtot­ták őket a megbízhatatlanság követ­kezményei. A többes kötődés és a szellemi többlet igénye minduntalan nekiüt­között a másodrendű lét korlátainak. Dobossy László számára többször is lehetőség adódott - Csehszlová­kián kívül is - arra, hogy magyarsá­gát feladva, vagy annak természe­tes közegéből kiszakadva oldja fel ezt az áldozatot követelő feszült ál­lapotot. A második világháború után hivatalos ajánlatot kapott a francia állampolgárság elnyerésére. A há­ború kitörése ugyanis Franciaor­szágban érte. A kassai gimnázium francia-magyar szakos tanáraként 1938 után párizsi ösztöndíjhoz jutott. Részt vett a francia ellenállásban. Joggal írhatta évtizedek múltán: „Aki ilyen helyzetben önszántából magyar maradt, meg kellett tanulnia ÚJ SZÚ 1990. Vili. 14. - A szociológusnak vajon mi a vé­leménye arról, hogy az egyetemi fölvételiken - állítólag - megjelent a baksis? - Kajánul azt konstatálja, hogy kiegyenlítődött a mérleg. - Éspedig? - Eleddig csak a Nagy Emberek, a Fontos Elvtársak tudtak eredmé­nyesen szólni valakinek az érdeké­ben; most viszont a Pénz is beszél. Feltéve, ha tényleg igaz a mende­monda ... Persze, a végeredmény szempontjából szinte közömbös, hogy a pincér vagy a hentes hu­szonötezrét ítéljük-e el, vagy azt, hogy az elvtársak a zártláncú tele­fonjaikat erre is használhatták. Egyik sem tisztességesebb és egyik sem tisztességtelenebb, mint a másik. - És akinek a múltban nem volt „keresztapja", mostanában viszont pénze sincs? - Annak marad a remény, hogy a tudása is elegendő lesz a bejutás­hoz. Tanulni kell, ez a legfontosabb. - Ha jól értem, komolyabb pálya­választási „vizsgálatokat" tartanak helyesnek .. - Nézze, alkalmasint elképzelhe­tő, hogy nem abból lesz a legjobb orvos, aki a vizsgán a legjobban tudta a kémiát, hanem abból, aki a lehető leghamarabb emberi közel­ségbe tud kerülni a páciensével. Ezért valóban nem ártana alapo­sabb pályaválasztási vizsgálatokat tartani. De legalább ennyire fontos, hogy aki nem tudja a felvételi tárgya­kat, az legföljebb az esélytelenek biztos nyugalmával indulhasson A mindenkori felvételik akkor lesz­nek igazságosak, ha nem bizonyos ágazatok pillanatnyi szükségletei je­lentik majd a iránytűt, hanem a vizs­gált fiatalok valódi hajlama és ké­pessége. Magyarán, szerintem ez azt jelen­ti, hogy a felkészült, a rátermett és a tehetséges igenis diplomához jut­hasson: a gyengébb képességű és az alkalmatlanabb pedig ne „cifráz­hassa" a képet. A riporterrel társalgó tanszékve­zető már néhány éve azt merte java­solni az illetékes főhatóságnak, hogy nyissák meg az egyetemek és a főiskolák kapuit minden érettségi­ző előtt; avagy alakítsanak ki kétlép­csős felvételi rendszert. Ez utóbbi azt jelentette volna, hogy először ott rendeznék meg a vizsgát, ahová nehéz a bejutás, majd pedig ott, ahol könnyebb. Akik az egyik helyen nem érték volna el a szükséges pontszá­mot, a másik helyen, tiszta lappal, újra pályázhattak volna. így szinte mindenhová - természetesen be­csületes felvételi eljárás esetén - a legjobbak és a jók kerültek volna. Ráadásul az első^év végén, amikor már mérhetők a teljesítmények, az is eldönthető lett volna, hogy ki mehet tovább, ki nem? Persze, mindehhez annyi pénz kellene, amennyi nincs. És egyha­mar nem is lesz. Több helyiség kel­lene, több oktató, több fölszerelés, több internátus, több műszer, több ösztöndíj, több jegyzet - amikor mindezekből már most is kevés van. Ezért fordulhat elő, hogy egyelőre és nem is a legbutábbak közül so­kan elkallódnak. Hogy évente hányan, arra nincs pontos adat. Mint ahogy arra sincs, hogy évente mennyi kárt okoz ez az országnak. Százezreket? Milliókat? Milliárdokat? Nem vagyok szakem­ber, nem tudom kiszámolni. Bár ki tudja, talán ki sem lehet számolni... Tény viszont, hogy ami így tehet­ségben elvész, az hiányzik. Hiány­zik, bár arra sincs pontos adat, hogy hány vállalat kerülhetne ki az elkal­lódók segítségével a kátyúból. Egy biztos: annál mindenképpen több, amennyit az ország megengedhetne magának. Kézpénzként vándorló készpénz­ben számolva és erkölcsi vesztesé­gekben mérve egyaránt. A riporter csak annyit tehet, hogy hozzáfűzi mindehhez: kár, nagy kár. MIKLÓSI PÉTER reménytelenül vállalkozni s ered­mény nélkül is kitartani." Még nem is olyan régen, nemzet­közi tekintélynek örvendő tudósként is tapasztalhatta az alkotói üzenet célbaérésének akadályait. A szak­ma jeles kiadványokban franciául is megismerhette számos romaniszti­kai és bohemisztikai tanulmányát. S ugyanebben az időben, a hetve­nes évek végén, amikor cseh irodal­mi folyóiratok közlik több írását, Ma­gyarországon is csak vidéki művelő­dési folyóiratban, a miskolci Napja­inkban jelenik meg a csehszlovákiai magyarok háború utáni sorsa feletti meditálása. Ebben a Tóth László költőtől kapott adatok és feljegyzé­sek alapján a Csehországba kitele­pített és elfelejtett szórványmagya­rok nyomába eredt. Csehszlovákiá­ban ekkortájt az ilyen jellegű múlti­dézés csak valamiféle, szinte meg­magyarázhatatlan véletlen folytán láthatott napvilágot. Dobossy László ebben a kilátástalan helyzetben adott - a mára oly divatossá vált műszóval - hangot a reménynek, hogy „előbb-utóbb spiritualizálód­hatnak kapcsolataink és határaink is". íme, felborult háromszög aláme­rülő és ágaskodó csúcsainak egyen­súlyozására emlékeztetett hosszú időn át mindaz, amire a szellemi életben Dobossy Lászlót kérdésként megfogalmazott hitvallása szólította. De hol és miben is kereste ezt az egyensúlyozó erőt. „A közép-euró­pai ember" - ezzel a Győry Dezsőtől kölcsönzött címmel jelent meg nagy érdeklődést keltő tanulmánykötete 1973-ban. S az emberi dimenzió itt a tudós vizsgálódásnak nemcsak tárgya, hanem produktuma is. Mo­dellértékű magatartást és szemléle­tet jelez, melyet földrajzilag behatá­rolt történelmi-társadalmi meghatá­rozók alakítanak. A cseh irodalmi emberiesség történelmi-társadalmi gyökérzete áll érdeklődése közép­pontjában. S ez a megközelítés szükségszerűen összehasonlítást jelent a cseh és a magyar fejlődés viszonylatában. Két nép egymás iránti megérté­sét segítő igyekezet vezérelte e mű születését és továbbgyűrűzését. Olyan módszerből fakadt, melyet ő maga több tudományággal érint­kező, „közép-kelet-európai tudo­mányszakként" értelmezett. Dobossy László közép-európai körülhatároltsága nem jelent bezár­kózást. Rálátásában jelen van a nemzeti-nemzetiségi kötődés, a világirodalmi összefüggésekre fi­gyelmeztető F. X. Šalda hatása, Ka­rel Čapek nemzetek fölöttiségének vonzereje, de Romáin Rolland egye­temes humanizmusa is. A cél szá­mára a megbékélés, az a kiegyen­lítődés, melynek tengelyében az emberi lényeg áll. Ö maga ezt olyan magaslat eléréseként fogta fel, amelyről Pál apostolra hivatkozva már nincs többé zsidó, sem pogány, sem görög, sem barbár, vagyis a mi helyzetünkre vetítve az igét, sem magyar, sem cseh, sem szlovák.., - csak ember." S ez már válasz is részéről a be­vezetőben idézett kérdésre. Egyéni életút és szellemi teljesítmény pél­dázza, miként valósítható meg euró­pai értékrend, kelet-európai megha­tározottság és nemzeti azonosság összhangja. Nem véletlen a bibliai példabe­széd segítségül hívása. A törekvés távlatosságát érzékelteti. Felvetődik a kérdés: milyen helyzetbe kerül Dobossy László életműve ma, ami­kor az európai együttműködés új perspektívái tárulnak fel. Dobossy László felfogásában a közép-kelet­európai tudományszak meghatáro­zó vonása az átélés, a megélés, a közvetlen élettapasztalat. A szün­telen újragondolás Dobossy Lász­lónak szinte személyiségjegye. Egy otthonában készült interjú során, a nyolcvanas évek elején azt hang­súlyozta, hogy nem az olvasás, ha­nem az újraolvasás művészetét kell elsajátítani. S ez alighanem Do­bossy László írásainak értelmezé­sére is vonatkoztatható. Egymás ér­dekeinek megismerése és tisztelet­ben tartása lerövidítheti až Európá­ba vezető utat. De figyelmen kívül hagyása ellehetetlenítheti a közép­európai népek európai betagozódá­sát A megértés együtt jár a múltbeli és mai összekötő szálak keresésé­vel. Talán jelképes értelmű, hogy ép napjainkban jelenik meg Dobossy László kétkötetes cseh-magyar szótárának fordított sorrendű, ma­gyar-cseh kiadása. Talán ez is jelzi a kölcsönösség meglétét, de igényét is, az európai együttműködést szol­gálva. KISSJÓZSEF Amikor az idegenek szíve jobban fáj... Az utóbbi hónapokban gyak­ran ért az a megtisztelő feladat, hogy az Euro-lánc polgári kez­deményezés tagjaként külföldie­ket kalauzolhattam szűkebb ha­zám, Csallóköz ellentmondáso­san vadregényes és megrázóan kietlen tájain. A francia, német, osztrák, amerikai, holland természetvé­dők szava elállt, amikor egy-egy helyre megérkeztünk. Hol cso­dálkozva, hol szörnyülködve ér­deklődtek az épülő bősi vízerő­műről és annak hatásairól. So­kan közülük meglepően tájéko­zottak voltak, sőt úgy tűnik, tájé­kozottabbak, mint nálunk némely ,,nagy" politikus. Nem kellett sok időt vesztegetni arra, hogy a Nagy Mű láttán ne kételkedje­nek azokban a veszélyekben, amelyek az ártéri erdőket, az egyedülálló dunai növény- és ál­latvilágot, az ivóvízkészletet, a talajvizeket, a mezőgazdasági területeket fenyegetik. A gáttal kettészelt termékeny földek láttán a külföldi vendégek arcán gyakran tükröződött saj­nálkozás. A gát mögül kikandi­káló templomtorony alapján megkérdezték: laknak még off ehiberek? Igen, még laknak - válaszoltam és hozzátettem, mennyire „örülnek" a három kis csallóközi falu lakosai a nagy ,, szerencsének ", hogy éppen az ó falujukat zárták el a külvilágtól, tették bizonytalanná életüket, nekik kell a betonteknőt kerül­getniük, teherautók dübörgését elviselni már egy évtizede, és belenyugodni abba, hogy gyer­mekeik már másutt, távolabb ke­resnek boldogulást. A külföldiek sokat jegyzetel­tek, hogy otthon beszámolhas­sanak mindarról, amit itt láttak, tapasztaltak. Nem győztek fény­képezni, hogy bizonyítékokat is szolgáltassanak, ha hazaérnek Marseillebe, Münchenbe, New Yorkba, Amszterdamba. Lencse­végre kapták a falvak fölé tor­nyosuló gátat, az ijesztő méretű betonmedret, s annak ,,holtbiz­tos" falán a repedésekből elóbú­vó növényeket, az odafestett til­takozó feliratokat, a teherautók porfelhőjét, az út mentén kaszá­ló bácsikát, az évszázados dunai fákat, a ritka madarakat. Sžámtalan érdeklődő kérdé­sük közül elsőként rendszerint azt tették fel, mit szól mindehhez a lakosság? Eddig nem szólha­tott - válaszoltam, sohasem kér­dezték, döntöttek helyette. Most bár szólhat, hiába szól, nem hal­latszik messze a hangja. Tiltako­zásaink, amelyeket különböző fórumoknak benyújtottunk, sem­mit sem érnek. Vendégeink vegyes érzel­mekkel, benyomásokkal távoz­tak. Egyrészt szeretnének itt ma­radni, letelepedni egy régi pa­rasztházban közel a Dunához, másrészt fellélegeznek, hogy menekülhetnek az út mellett be­tonkígyóként végigkúszó gát lát­ványától, amely bántóan lezárja a horizontot. Úgy tűnik, jobban fáj a szívük a szőkülő búzáért, az erdőért, vízért, Csallóközért, mint azok­nak, akik a bősi vízierómú sorsá­ról dönteni hivatottak! -benk

Next

/
Oldalképek
Tartalom