Új Szó, 1990. június (43. évfolyam, 127-152. szám)

1990-06-12 / 136. szám, kedd

Vállalkozom, vállalkoznék... Tanácsra, segítségre van szükségük a kezdőknek -ötvenöt éves vagyok, két szakérettségim van, s a vállalattól, melynél harminc évig dolgoztam, megkaptam a felmondást: csökkentik a dolgozók számát. Mondja, hova vesznek fel engem, pár évvel a nyugdíj előtt? Arra gondoltam, megpróbálok a magam lábán megállni. A munkától nem félek. Kis műhelyem van, meg néhány szerszámom is. Fával és fémmel egyaránt tudok bánni. Akár külföldi katalógusokban látható virágtartókat, kisebb lakberendezési tárgyakat is készítenék. Hogyan kezdjek bele?- tette fel a kérdést, majd helyet foglalt a rögtön­zött irodában és figyelmesen várt a válaszra. - Szerintem, ha az elhatározása szilárd, semmi akadálya, hogy a nemzeti bizottságon regisztrálják. Szüksége lesz még a büntetlensé­gét igazoló iratra, a képesítését pe­dig az iskolai bizonyítványokkal ta­núsíthatja. Sok sikert! Véra Malá alig fejezte be a vá­laszt, máris megjelent a következő érdeklődő. -Árusítani szeretnénk a felesé­gemmel. Vennénk egy mozgóboltot és külföldi kozmetikával keresked­nénk. Lehetséges ez? - Először is a felesége nem lehet az ön beosztottja. A mozgóbolt üze­meltetéséhez az illetékes nemzeti bizottság jóváhagyása szükséges, illetve az árusítás helyéért bérleti díjat kell fizetni. Ami a külföldi árut illeti, azzal bonyolultabb a helyzet. A behozatalhoz a külkereskedelmi minisztérium engedélye kell. - De nekem külföldi partner szál­lítaná az árut. -És ön koronával fizetne neki? Vagy valamilyen árut adna ellenér­tékként? A válasz elmaradt, mert az érdek­lődő még bizonyára nem tisztázta, hogyan is megy majd az üzlet. A következő vállalkozónak már hazai tapasztalatai voltak, de ő is a határokon túlra gondolt. - Nutriát tenyésztek, szállíthatnák külföldre is? - tette fel a kérdést. -Ha a külkereskedelmi miniszté­rium engedélyezi, semmi akadálya, - hangzott a tömör válasz. -Én csak érdeklődni szeretnék, nem tudnak-e valamilyen hasznos tanácsot adni. Két éve automata mosógépet javítok. -És van érdeklődés a munkája iránt? - Igen, de a pótalkatrészek hiá­nya sok gondot okoz. - Ebben az ügyben sajnos, nem tudunk segíteni. - Dalibor, kérlek gyere ide egy kis időre, mert még szót sem tudunk váltani- hívta Véra asszony munka­társát, pontosabban Slávik urat, a brünni vállalkozók szövetségének elnökét, majd hozzám fordult. - Meglepően nagy az érdeklődés a vállalkozás iránt és úgy látszik, nem volt hiábavaló a kezdeménye­zésünk. A brünni kiállítások és vásá­rok rendezőivel közösen a fogyasz­tási cikkek vására idején tanácsadó központot nyitottunk. Látja, szinte megszakítás nélkül jönnek útbaiga­zítást kérni. - Mi felől érdeklődnek a leg­többen? - Elsősorban az adó kérdése fog­lalkoztatja az embereket, de ezzel kapcsolatban nem tudunk informáci­ót adni, ugyanis még nem jelent meg az adótörvény. Pedig erre nagy szükség volna, hisz tulajdonképpen annak alapján dönthetnének a vál­lalkozók, érdemes-e belekezdeni. Sokan csak mérlegelik a lehetősé­geket, bizonytalanok saját erejüket, képességeiket illetően. Nem könnyű a vállalkozók helyzete, ezt az is igazolja, hogy többen tőlünk várnak segítséget a kapcsolatok felvételé­hez, az együttműködés megterem­téséhez. De ezen a téren is megtet­tük már az első lépéseket. Ezekről viszont szakavatottan Mi­lan Kareš, a brünni Általános Gép­A Szövetségi Sta­tisztikai Hivatal székházában he­lyezték el azokat a számítástechnikai berendezéseket, amelyek a választási eredmények feldol­gozására szolgáltak. A péntek-szombati választások során az ott elhelyezett számítógépekbe táplálták be a Köz­ponti Választási Bi­zottsághoz eljuttatott szavazatokat. Ké­pünkön, amely a számítógépes­rendszer múlt keddi próbaüzemeltetése közben készült, Petr Lebeda látható. (Michal Krumphanzl felvétele - ČSTK) Nem csalás, piacgazdasági feltételek adhatjuk kilóját. Nincs többé hetek­re, hónapokra előre megszabott ár. Vagy ha van, mert valamelyik szervezet történetesen kiad egy jegyzéket, az a másik számára nem kötelező. Az idén a Jednota képvi­selői már nem vesznek részt a Zele­nina árbizottságának ülésein, hisz a felvásárlási árakat maguk állapít­ják meg. - Rugalmasan, szigorúan a ke­reslet-kínálat szerint - mondta Dora István, a galántai Jednota főosztály­vezetője. - Minisztériumi rendelet határozza meg a zöldség és a gyü­mölcs maximális kiskereskedelmi árát, s mi ezen belül mozgunk. Any­nyira rugalmasan, hogy a nagyrak­tárunk vezetője szükség szerint még a saját, érvényben lévő felvásárlási árainkat is megváltoztathatja. Példá­ul délelőtt jelentkezik egy partner, aki X áron Y mennyiséget hajlandó megvenni valamelyik zöldségfélé­ből. Amennyiben a raktár vezetője az ajánlatot elfogadhatónak tartja, akkor erre a célra egyedi áron felvá­sárol megfelelő mennyiségű zöldsé­get. A kamiont este megrakjuk és reggelre az áru már a partner üzleté­ben van. A raktárost és a kamionost egyaránt a forgalom után fizetjük, így gyorsaságra, rugalmasságra egyiket sem kell nógatnunk. Anna Drozdová, a Zelenina ga­lántai üzemének áruellátásért fele­lős előadója a rugalmas árképzés megértéséhez további részletekkel szolgált. - Nemcsak a Jednota, de a Ker­tészeti Szolgáltatások kereskedelmi vállalat sem tagja már az árbizott­ságnak. Persze figyelik a felvásárlá­si árainkat, de azok számukra nem kötelezőek. A kereslet-kínálat sze­rint minden felvásárló szervezet ma­ga határozza meg az árakat. Erre lehetősége van, mivel minisztériumi rendelettel megszüntették a kötele­ző felvásárlási árakat. így aztán ahány felvásárló, annyiféle az ár. Ettől fél Juhász Gizella vízkeleti átvevő. Ök a Kertészeti Szolgáltatá­sok kassai fiókvállalatának és a slu­šovicei Agrokombinátnak szállíta­nak, mégpedig közvetlenül és meg­egyezés szerinti árakon. - Partnereink elégedettek, eddig a felkínált árut mind megvették. Ná­lunk még a saláta sem maradt a ter­melők nyakán. - És az árak? - Eddig partnereink elfogadták az általunk javasolt árakat, melyeket a pozsonyi Zelenina állapított meg. -Mi lesz, ha a kassaiak vagy a slušoviceiek esetleg más-más áron akarnak vásárolni? - Az problémákat, nézeteltérése­ket okozna. Amelyik termelő keve­sebbet kapna az árujáért, elégedet­len lenne. Remélem, ha ilyen hely­zetbe kerülünk, a kertbarát-szerve­zet vezetősége megtalálja a megfe­lelő, mindenki számára elfogadható megoldást. EGRI FERENC ÚJ SZÚ A Václav Havel köztársasági elnök nyugat-szlovákiai körútját követő napon régi cseh barátommal futottam össze, aki zavartan, lehorgasztott fővel keresett magyarázó szavakat a Komáromban és Pozsonyban lezajlott provokatív eseményekre, ily formában: „To nebyli Slováci, to byli sičáci", azaz magyarul: „Ezek nem szlovákok, hanem csirkefogók voltak". El tudod képzelni - kérdeztem vissza - mi lett volna, micsoda országos, sőt a határokat is túllépő botrány, ha ezt a felháborító „vendégfogadást" a Pozsonyba és Komáromba közköltségen szállított békétlenkedő, zavarosban halászó csallóközi magyar legények követték volna el? Hogy harsogott volna a Tátrától a Dunáig a közismert provokatív jelszó: „Maďari za Dunaj"? A minap egy hivatalinak mondható helyiségbe lépve, a főfa­lon a keresztre feszített Názáreti oldalán Jozef Tiso fényképét pillantottam meg. Az utóbbi időben sokfelől hallhatjuk, egyes, nem is mellékrendű csoportosulások szájából Jozef Tiso szentté avatásának mind határozottabb követelését. Napjaink ciceróinak „Quo usque tandem"-je meddig nem lesz hallható a hazai Catilinák és hangoskodó társai ellen? Vagy talán avassuk szentté Szálasit, Sztálint és Hitlert is? De hisz az ország túlnyomó többsége, megveti és elveti a Szlovákiában harsogó effajta jelszavakat! Két, e témába vágó levélből szeretnék idézni (persze, sok tucatnyi van). Az elsőt Komáromból a pozsonyi rádió szlovák hírszerkesztőjéhez küldte a feladó. Másolatát elküldte nekem is. íme egy-két sor belőle: „Arról igyekezett bennünket, Dél­Szlovákiában élő szlovákokat meggyőzni, ha a magyarok Komáromban egyetemi szintű felsőoktatást sürgetnek, úgy ezen az alapon a szlovákok megkívánhatnák, hogy az USA­ban, Kanadában, Argentínában és más országokban élő szlovákok szlovák nyelvű egyetemi képzésben részesüljenek, ön azonban abban téved - írja a komáromi levél szlovák nemzetiségű feladója -, hogy a szlovákiai magyarok esetében nem idegenbe kivándoroltakról van szó, hanem oly szemé­lyekről, akik Európa felosztását követően Magyarország hatá­rain kívül rekedtek. Bennünket, a délen élő szlovákokat egyenesen sérti az önök hangja. Vannak közöttünk is túlzó nacionalizmussal áldott buzgólkodók, ám ez nem jogosít fel bennünket, szlovákokat arra, hogy az itt élő magyarokat bevándorlóknak bélyegezzük. Ez a vidék az ő szülőhazájuk, ezért kívánságaikat is ítéljük meg reálisan". A másik levél egy olomouci polgár levele, aki sorait a Csehszlovák Megértés Mozgalomhoz intézte - az ő bulletin­jükből vettem az idézetet: „Nem értek egyet a cseh közvéle­Közbeszólás mény egy részének a szlovák problémához való viszonyulá­sával. Ám úgy gondolom, ezt a kérdést könnyebb lenne békés úton megoldani, mintsem leállítani azokat a támadásokat, melyek szerint - minden rossz, ami nem szlovák. Manapság, még itt, Morvaországban is, ahol az emberek mindig több megértéssel voltak a felmerült szlovák problémák iránt, ma effajta kijelentések kapnak lábra: »... képtelenek összeférni a csehekkel, a magyarokkal! Akkor pedig, végül is, tegyenek, amit akarnak!« Sajnos az effajta megállapítások mögött vala­miféle igazság mégiscsak van: ha a szlovákok létrehozzák önálló államukat és megszabadulnak a gyűlölt csehektől, hátramaradnak a gyűlölt magyarok. Ezeket meg majd, talán, ki lehet költöztetni - magyarhonba. Ezt követően a szlovákok végre megszabadulhatnak mindazoktól, akik számukra bármi oknál fogva nem konveniálnak. Végül akár szögesdróttal is körülkeríthetik magukat. A mai nacionalista politikának ez lenne a végkövetkezménye" - írja levelében a morvaországi polgár, majd így summázza írását: „Véleményem szerint a szlovák nép nagy többsége nem ilyen célokat követ. Márpedig, ha együtt kívánunk élni, úgy a kompromisszumok tudományát ís el kell sajátítanunk". Visszatérve a köztársasági elnök nyugat-szlovákiai útja során tapasztalt gusztustalan megnyilatkozásokra, szabadjon megjegyeznem: tudomásom szerint vannak érvényes, törvé­nyes rendelkezések. A demokrácia nem jelent mindenre piacetet, nem jelent mindenre fejbólintást! A demokráciában is érvényes az állam egységét és biztonságát sértő aktőrök törvényes felelősségre vonása. Vajon hol maradt az erre hivatott szervek határozott közbelépése? Vagy a BTK idevágó törvényes rendelkezései csak egyesekre voltak vonatkoztat­hatók - másokra nem? Vagy átmenetileg még az alkotmány­törvény legfőbb rendelkezései sem érvényesek? Čarnogurský miniszterelnök-helyettes úr nemrég elhang­zott szavaira szeretnék utalni, aki nyilatkozatában arról is szólt, kicsit szőnyeg alá söpörő módon, ám csak a botfülű érthette másként: a versailles-i és trianoni szerződés az egységes és oszthatatlan Csehszlovák Köztársaságról, nem pedig egymástól egyre távolodó nacionalista államalakulatról szólt. Befejezésül feltenném a kérdést, a szuperérzékeny szlovák nacionalista lelkek - Uram, bocsáss meg! - hogyan hangos­kodnának, ha mi magyarok tagadnánk, mint ők teszik a cseh és a szlovák viszonylatban, a területi egységet és annak megbonthatatlanságát. Ha - bár ez távol áll tőlünk - kétségbe vonnánk a szlovákiai határok jogosságát? Nagyon jó lenne, ha ezek a történelmi, földrajzi és emberi szempontból analfa­béta tudósok, kik mostanában oly nagy elragadtatással készültek az ország felrobbantására, végre leszállnának a „magas lóról" és a földön járva, emberi módon próbálnának asztalhoz ülni. Spectator 1990. VI. 11. Telefonon, levélben kérték ker­tészkedő olvasóink, közöljük rend­szeresen az érvényes zöldségfelvá­sárlási árakat, mert a felvásárló szervezetek becsapják őket. Arra hivatkoztak, hogy ugyanazon a na­pon az egyik faluban többet, a má­sikban kevesebbet fizetnek az áru­ért. Sőt arra is van példa, hogy a faluban a felvégi átvevő az alvégi­néi olcsóbbra taksálja a termésüket, s akinek az előbbivel van szerződé­sük, azok rosszabbul járnak. Ettől már csak az elképesztóbb, ha egya­zon átvevő helyen egyszerre kétféle érvényes felvásárlási árat is feltün­tetnek. Ilyesmi eddig nem volt. - Bizony, nem, de persze piac­gazdaságra való törekvés sem volt - értett egyet Bartalos László, a nádszegi kertbarát-szervezet el­nöke. - Az idén megközelítőleg féle­zer szerződéses termelőtől 8 millió korona értékben szeretnénk felvá­sárolni zöldséget, gyümölcsöt. A Ze­lenina és a Jednota járási üzemével, valamint egy csehországi agrokom­bináttal van szerződésünk. Miután a Zelenina és a Jednota egymástól függetlenül határozza meg a felvá­sárlási árakat, egyszerre két érvé­nyes árjegyzékünk van. -És a csehországi partner? - Eddig elfogadta az egyik vagy másik árat, viszont a szerződésben kikötötte, hogy megegyezés szerint árat is meghatározhat. így megtör­ténhet, hogy egy-egy napon ugyan­azt a zöldséget háromféle áron vesszük át, illetve adjuk tovább. - Kiét mennyiért? - Hát épp ez a probléma - szólt közbe Cserkó Margit, az átvevő köz­pont vezetője. - Megegyeztünk a termelőkkel, hogy átlagárat fize­tünk. Ennél jobb megoldás nincs. Próbaképpen megtettük, hogy a ke­vesebbet fizető partnernek nem ad­tunk árut, de mi húztuk a rövidebbet, mivel a zöldséget és gyümölcsöt megvette máshol, nekünk meg a nyakunkon maradt a termés. Per­sze a rugalmas árképzésnek előnye is van. A kínálat-kereslet szerint esetenként mi, vagy maga a felvá­sárló emeli az árat, ha áruhoz akar jutni. Előnyt és hátrányt egyaránt lát a rugalmas árakban Szabó Dezső, a felsószeli kertbarát-szervezet alel­nöke is. -Az egyik felvásárló 10,50-et adott az uborkáért, és ezt az árat a kilencet ígérőtől is megkértük. Egy másik esetben mi engedtünk. Olyan is volt, hogy az egyik felvásárlónk ragaszkodott a sárgarépa 3,80-as kötegenként!' árához, mi mégis 4 ko­ronán felül adtuk el egy másiknak. Ezt akartuk, vagy nem? Üzletet, pia­cot. A pillanatnyi kereslet-kínálat szerinti áralakulást természetesnek kell venni. Például a szomszéd já­rásban tönkrement az uborka nagy része, és máris 2,50-nel drágábban ipari Művek munkatársa tájékozta­tott: - Számítóközpontunkból mintegy négyszáz vállalathoz küldtünk leve­let, melyben felajánljuk: kihasználat­lan gépeikről, berendezéseikről ké­szítsenek jegyzéket és mi ezeket összesítve az állami vállalatok, szer­vezetek és természetesen a magán­vállalkozók rendelkezésére bocsát­juk a listát. Szerintünk sok elfekvő készletként nyiívántatott munkaesz­közt tudnánk felhasználni. Eddig kb. 30 vállalattól kaptunk választ, illetve kínálatot. Azt tervezzük, hogy az eladásra szánt munkaeszközökből, gépekből kiállítást, illetve börzét ren­dezünk. Véleményem szerint ez mindkét fél számára hasznos volna. - S ha már a segítségnyújtásról beszélünk, meg kell említenem a ké­szülő katalógust is - folytatta Véra Malá, a brünni Vállalkozók Szövet­ségének elnökhelyettese. - Egy olyan kiadvány megjelentetésén dolgozunk, melyben valamennyi ha­zai vállalat, szervezet és magánvál­lalkozó szerepelne gyártási prog­ramjával, illetve ajánlatának feltün­tetésével. Ez tájékoztatás és rek­lámcélból egyaránt hasznos lenne. Már külföldről is érdeklődtek iránta, hisz a leendő partnerek ebből átte­kinthető, pontos képet alkothatná­nak az itteni helyzetről. Közben Dalibor. Slávik sem unat­kozott. Egymást váltották az érdek­lődők. Többen örömmel vették meg tőle a morvaországi vállalkozók lap­ját, melyben a magánvállalkozókról szóló törvény is megjelent és szám­talan gyakorlati kérdésre találnak benne választ az olvasók. Az egyik helybeli vállalkozó pedig azért jött be a tájékoztató központba, hogy eldi­csekedjen vele, milyen sikere van kerti házikóinak. Úgy gondolta, öt-tíz darabot elad, de már az első napon száz megrendelést kapott. Sőt, oszt­rák és magyar érdeklődők is venné­nek tőle. Tehát egész évben lesz mit csinálnia. -Mérnök vagyok és ingatlanok eladását közvetítem. Nem tudom szabályosan járok-e el, ha előzetes szerződést kötök a megbízómmal, majd az ügy elintézése után elszá­molom a költségeket, de egyelőre semmiféle árjegyzékem nincs - mondotta a következő látogató. - Sajnos, ebben pontosabb útba­igazítást nem tudunk adni, de azt tanácsoljuk, beszéljen jogásszal. Ahányan betérnek a tájékoztató központba, annyi különböző ügy, annyi elképzelés, terv, felmerülő probléma. Egy viszont bizonyos: a vállalkozói kedv óriási. Az eddig hatályba lépett törvényekkel, előírá­sokkal sok vállalkozó nincs megelé­gedve. Úgy érzik, a tulajdonviszony sokat hangoztatott egyenrangúsá­ga, az esélyegyenlőség a gyakorlat­ban nem nyilvánul meg. Kár volna, ha a különböző megkötések miatt már a kezdetben alábbhagyna a tenni akarás. DEÁK TERÉZ

Next

/
Oldalképek
Tartalom