Új Szó, 1990. június (43. évfolyam, 127-152. szám)

1990-06-30 / 152. szám, szombat

Szombat, 1990. június 30. Névnapjukon szeretettet köszöntjük: PÁL - MELÁNIA nevú kedves olvasóinkat A NAP kel nyugszik a HOLD kel nyugszik Kelet-Szlovákia 04.41 20.42 13.40 Közép-Szlovákia 04.48 20.49 13.47 00.03 Nyugat-Szlovákia 04.54 20.55 13.53 00.09 A DUNA VÍZÁLLÁSA: Pozsony: 250, árad Medve: 235, változatlan Komá­rom: 230, változatlan Párkány: 205, v áltozatla n IDŐJÁRÁS: Szlovákia-szerte túlnyomóan napos, meleg idó várható. Délután a hegyvidékeken helyenként zivatar. A legmagasabb nappali hőmérséklet 27-31 fok. Gyenge, változó irányú szél. 1500 m magasságban a levegő hőmérséklete 17 fok. A kéndioxid-koncentráció Pozsonyban 18-75, Kassán 8-22, mikrogramm/köbméter. Vasárnap ós hétfőn tovább tart a napos, igen meleg idő. Vasárnap este Nyugat-Szlovákiában megnövekszik a felhőzet, helyi zivatarok, jégeső lehetsé­ges. Hétfőn napközben felhőátvonulások várhatók, délután megnövekszik a felhőzet, főleg Keleten futó eső, vagy zivatar. A legalacsonyabb hajnali hőmérséklet 18-14, a legmagasabb nappali hőmérséklet vasárnap 28-32, hétfőn 23-27 fok körül . A MAI LAPSZÁM kiadásvezetője: KOMLÓSI LAJOS, külpolitikai szerkesztője: KOVÁCS ILONA, sportszerkesztője: TOMI VINCE, grafikai szerkesztője: RACSKÓ ZOLTÁN Áremelés előtt - III Mit mennyiért Sertéshúskonzerv Májkrém Majka, Šumavák Konzervgulyás marhahúsból Konzervgulyás disznóhúsból Véreshurka-konzerv Borjúpaprikás-konzerv Pároltmarhamáj-konzerv Marhaszín-konzerv Gulyáskonzerv bárányhúsból Vagdaltdisznóhús-konzerv Vagdaltmarhahús-konzerv Frankfurtivirsli-konzerv Morva kolbászkonzerv Marhamáj Marhaszív Marhavese Fagyasztott pacal Marhanyelv tokával Borjúvelö Sertésmáj Sertésvese Sertésnyelv tokával Disznóvelő Disznóköröm Házi töpörtyú Téliszalámi Csabai kolbász Kínai sertéshúskonzerv Sertésmájkrém Magyar sertésgulyáskonzerv Szegedigulyás-konzerv Kinai vagdalthúskonzerv Mélyhűtött csomagolt ponty Fagyasztott csomagolt ponty Mélyhűtött bontott pisztráng Fagyasztott bontott pisztráng Sült hering Szardínia mártásban Majonézes göngyölt hering Tubusos lazackróm Halszeletek Olajos szardínia Aszpikos hal Göngyölt hering Kaviár Majonézes halsaláta I 420 g 190 g 120 g 440 g 430 g 415 g 415 g 415 g 415 g 430 g 440 g 440 g 400 g 300 g 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 397 g 65 g 400 g 400 g 400 g 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 250 g 250 g 120 g 250 g 250 g 1 kg 1 kg 400 g 1 kg régi ár új ár 16,­24,­4,­4,80 2,90 3,90 14,60 22,­16,70 19,­7,20 9,­15,­23,­12,­18,­10,­15,­10,­22,­11,— 18,50 8,70 13,­20­35­14­26,­25,­30,­10,­20,­15­15,­4­6,­14,­20,­20,­20,­40,­40,­20,­13,­18,­20,­20,­20,­2,­2­15,­23,­120,­120,­85,­85,­16,­16,­3,­3,­12,70 12,70 9,­9,­12,­12,­32,­36,­32,­46,­55,­62,-­55,­67,­25,­35,­5,­7,50 4,70 9,­5,­5,­5,50 8,­4,50 8,­16,­22,­17,-* 30,­120,­120,­18,­32,­Az Egyesült Államok legfelsőbb bírósága az emberi jogokra hivat­kozva módosított a fiatalkorúak ter­hességmegszakításáról szóló tör­vényt: a 18 évnél fiatalabb lányok elvetethetik nemkívánatos magzatu­kat, ám szándékukról előzetesen ér­tesíteniük keli anyjukat vagy apjukat. • Nem a francia Olivoer Lorsac a Lambada című sláger szerzője, hanem két bolíviai testvére, Gonzá­lez és Ulises Hermos - jelentette be több mint egy évig tartó vita után a szerzői jogok védelmére alakult francia hivatal (SACEM) • Az olasz lakosság 55 százaléka beszél leg­alább egy idegen nyelvet, 47 száza­léka pedig soha nem lépte át a z ország határát - derül ki az olasz népességnyilvántartó hivatal leg­újabb felméréséből, amely többek között a szabadidő eltöltésére is ki­terjed: a megkérdezettek 50 százalé­ka leggyakrabban televíziózik, 43 százaléka olvas, 35 százaléka zenét hallgat, 9 százaléka pedig imádko­zik. • Kábítószergyártó laboratóriu­mot leplezett le a nyugatnémet rend­őrség egy Ehringhausen közelében lévő tanyán, ahol egy 32 éves ve­gyész kertésze és takarítónője segí­tésével kábítószereket állított elö vegyi anyagokból. • A Szovjetunió évi 227 ezer tonnás teaimportjával megelőzte Nagy-Britanniát a teabe­hozatal terén; ugyanis a csernobili katasztrófa után erősen visszaesett a teatermelés, s a minőség is jócs­kán leromlott. • 180 millió Perrier ásványvízzel töltött palackot kellett a francia gyártónak megsemmisíte­nie, mert utólag kiderült: az ásvány­vízbe benzol került. Kisebbségben a „többség"...(?) Azt hittem, rosszul hallok, amikor az SZNT alakuló ülésén a Szlovák Nemzeti Párt képviselője szomorú kisebbségi helyzetről beszélt, arról, hogy a többség­nek - bár valóban többség - nem lenne szabad kisemmiznie a kisebbséget. Na­gyon demokratikusan hangzott mindez. Mintha nem is annak a pártnak képviselő­je mondta volna, amely meg akarta fosz­tani a nemzeti kisebbséget alkotmányos jogaitól. Hamarosan rá kellett ébrednem azonban, semmi sem változott a Szlovák Nemzeti Pártban. Demokratikus okfejté­sét a képviselő azzal folytatta, a szlovák nyelvet kizárólagos hivatali nyelvként kell törvénybe iktatni. Hogy akkor miért beszélt a kisebbségi sorsról, mi öszöntözte néhány szokatlanul demokratikus gondolat megfogalmazásá­ra? Feltehetőleg az, hogy az adott pilla­natban a kisebbség fogalma alatt csak egyetlen féle-fajta kisebbséget értett: a parlamentben kisebbségben maradt Szlovák Nemzeti Pártot. Kérdéses persze, tudatosította-e egyáltalán, hogy nem létezik magasabb rendű kisebbség és alacsonyabb rendű kisebbség (például az a nemzeti kisebb­ség, melyről oly szívesen szólnak az SZNP szónokai). Az emberi szerepek sokoldalúságából, sokféleségéből követ­kezik, hogy a többségi nemzet tagja, a többségi vélemény képviselője, a több­ségi párt tagja is kerülhet kisebbségi hely­zetbe meggyőződése, hivatása, pártállá­sa, származása stb. révén. A képviselő helytelen precedens megteremtésétől kí­vánta megóvni a parlamentet, attól, hogy a parlamenti funkciókat ne a többségi elv alapján, hanem az arányosság elvének alapján osszák el. Pillanatokkal később azonban már egy másik helytelen prece­dens megteremtését követelte, amely a többség nyelvét kizárólagossá tenné az élet legtöbb területén. Talán jobban tette volna, ha pártja korábbi eszmerendszeré­hez tartja magát. Mert így a szabad vá­lasztások eredményétől teljesen függetle­nül követelhette volna azt, hogy az ál­lamalkotó szlovák nemzet pártjának kép­viselői töltsék be az összes vitatott funkci­ót. Végül is, ez nem különbözött volna attól a követelésüktől, hogy az országban élő embereknek csak egy csoportja be­szélhet anyanyelvén a hivatalokban, az utcán... FEKETE MARIAN Túl drága lesz az atomenergia? (Munkatársunktól) - Érdekes sajtóérte­kezletre került sor tegnap Pozsonyban a szlovák Zöldek Pártja székházában. A néhány hete hazánkban tartózkodó 16 tagú, nyugatnémet, osztrák és luxemburgi zöldekből álló küldöttség szóvivői ha­zánkban szerzett tapasztalataikról nyilat­koztak. Heidi Mentzolt-Depres, a Bundestag Zöld-frakciójának tagja kijelentette, hogy látogatásuk során elegendő információt szereztek ahhoz, hogy Csehszlovákia A -j ifjú házaspár estéi az utób­"Z bi időben úgy hasonlítanak egymásra, mint két tojás. A férj, haza­érkezve a munkából, rögtön a karos­székbe vágja magát, s néhány üveg sör meg a tévé társaságában tölti az estét. Amint elkezdődik az éppen so­ron levő mérkőzés, nem lát, nem hall. Néha egy-egy odaillő megjegyzést ugyan elejt, dicsérve vagy épp szidai­Focilázban mazva a látottakat. Félidőben végre hajlandó kicsit megmozgatni a tagjait. Közben gyorsan bekapja a vacsorát, amit a feleség gondosan elkészített. Nem sok ideje van a második félidő kezdetéig, úgyhogy nem is igen figyel felesége szavára, aki könyörög neki, mi lenne, ha végre megnézné azt az átkozott csapot, ami állandóan csöpög. Felelni már nincs ideje, mert köz­ben elkezdődött a második félidő. Miközben árgus szemekkel figyeli a meccset, felesége egyre szomorúb­ban tesz-vesz a konyhában. A férj csak a focit nézi, s nem törődik sem­mivel, de legkevésbé vele... És ő mindezt szótlanul túri! Miköz­ben döntő lépésre szánja el magát, férje kiviharzik a konyhába ós har­sány hangon újságolja, győzött a kedvenc csapata. A feleség már szólni akar, de a férj olyan túláradó örömmel szorítja magához, hogy meggondolja magát. -Littbarski már megint fantaszti­kus volt - suttogja felesége fülébe, szerelmesen, de hirtelen észbe kap, hisz' kezdődik egy újabb mérkőzés. Rohan a szobába, felesége pedig végleg dühbe gurui: - Már nem bírom tovább, elválok tőled. Még holnap bemegyek a bíró­ságra! -Mit mondasz, drágám - kérdi a férj, egy szabadrúgásra figyelve, majd amikor észbe kap, még hozzá teszi: tárgyalást lehetőleg a VB utánra tűzesd ki, a meg­jegyzésért pedig kapsz egy ,,sár­gát". .. BERNÁTH SZILVIA -A - Végre észreveszel, Jenő?! (Benedek István karikatúrája) Elhallgatott intézkedés Még egyszer a kormánytagok feltételezett előnyeiről Napok óta sajtótéma a Csehszlovák Sajtóiro­da munkatársainak az az írása, amelyben egy elhallgatott kormányhatározatból kiindulva a központi vezető tisztségviselők előnyeit pró­bálták kipellengérezni. Számos vélemény látott napvilágot ez ügyben, legutóbb Václav Soukup, a szövetségi kormány elnökségi hivatalának ve­zetője - a sajtóiroda közvetítésével - terjedel­mes állásfoglalásban magyarázta meg az intéz­kedés hátterét. Szerdai számunkban már közöl­tünk ebből az anyagból, ma újabb részleteire térünk ki. Soukup úr csupán szervezési intézkedésnek minősíti azt, hogy a kormánytagok orvosi ellátását a központi katonai kórházra bízták. Véleménye szerint három olyan helyzet fordulhat elő, amikor szükség van a folyamatos orvosi szolgálatra. Igényelheti maga a kormány tagja, meglehet, hogy a kíséretében levő külföldi vendégnek van rá szüksége, s a külföldre tartó kormányküldöttséget általában orvos is elkíséri. Munkabeosztása mellett körzeti orvostól mindez nem követelhető meg. Ezért a szövetségi kormány elnöke kéréssel fordult a cseh egészségügyi miniszterhez, hogy legalább Prá­gában tegye lehetővé a kormánytisztviselők számára a 'orvosi ellátást. Miután kérésének nem központi katonai kórházhoz fordult, ez gyanis nem tartozik a prágai egészség­\ kormánytagok ellátása átvállalásának nincs semmi köze a megszűntetett állami szanatórium­hoz, ez kórház, ahol elsősorban katonákat kezelnek és gyógyítanak. Civil páciensek kapacitásának 45 százalé­kát használják ki. Adatok híján egyelőre ismeretlen, hány kormánytag élt ezzel a lehetőségével, másról pedig nincs is szó, hisz kötelezővé senkinek sem tették a katonai kórházba járást. Mint már utaltunk rá: Čestmír Čejka, Prága főpolgár­mester-helyettese közölte a szövetségi kormánnyal, hogy a városi nemzeti bizottság a jövőben nem szándé­kozik az új minisztereknek magasabb kategóriájú lakást kiutalni. Korábban viszont ez volt a gyakorlat. Minden kormány összetételében történt változás után újabb és újabb lakásokat kellett elvenni a rájuk várakozók elöl, mivel jogszabályaink szerint a kiutalt lakás használójáé maradt, ha az önként nem mondott le róla. Ehelyett a prágai nemzeti bizottság javasolta: térjünk vissza a hivatali lakások gyakorlatához. Ezek az illeté­kes központi szerv állandó használatában lennének, s a tisztségviselők rendelkezésére állnának. Aki igényt tartana ilyen lakásra, az funkciója betöltése idején bele­költözhetne. Fenntartási költségeit az illetékes szerv fedezné, új lakója közben korábbi lakásának lakbérét fizetné. Feltételezések szerint ez a lakáskiutalás mind­össze a nem prágai kormánytagokat érintené. A szóban forgó döntés, amelyet április 26-án fogadott el a szövetségi kormány, rendet teremt a minisztériumok használatában levő lakásokkal való gazdálkodás terén is Az eddigi gyakorlat ugyanis abból az Íratlan szabály­ból indul ki, mely szerint, ha egy minisztériumi tisztségvi­selő visszaadta a lakását, a nemzeti bizottság nem foglalta el azt, hanem állami érdekből továbbadta más tisztségviselőnek. Az intézkedés ezt megszünteti. Ezenkívül a kormány elnökségének hivatala Prágá­ban és a fővároson kívül néhány villát is fenntart. Mint szerte a világon, nálunk is a kormányküldöttségek, vendégek, szakértők elszállásolására és szigorúan pro­tokolláris célokra szolgálnak. Ennek számos előnye van, ami megfelel más országok gyakorlatának. Soukup úr azt is közzétette, hogy Ľubomír Štrougal villáját a Charta 77 Alapítványnak, Rudolf Rohlíčekét a New York-i amerikai egyetemnek ajánlották fel hasz­nálatra, Ladislav Gerléé pedig visszakerült a lakásgaz­dálkodási vállalathoz. Végül is mire tarthat igényt a szövetségi kormány tagja? Szolgálati kocsira, telefonra, ha Prágán kívüli lakos, akkor szolgálati lakásra, ha igényt tart rá, üzemi orvosra a központi katonai kórházban. Funkciójának betöltésére legalább erre szüksége van. Az állásfoglalás megfogalmazója azt is közli, hogy a kormánytisztviselők számára az állami repülési alaku­lat gépeinek használata is hozzáférhető Ezek igénybe­vételére indokolt esetekben a köztársasági elnök és a szövetségi miniszterelnök adhat engedélyt. Ugyanakkor jelezte: egyáltalán nincs szó titkos dol­gokról. Hogy végül is a közvélemény nem szerzett tudomást a szóban forgó kormányrendeletről, annak az is oka, hogy elfogadásakor jóval fontosabb gazdasági kérdéseket tárgyalt meg a kormány, s így kimaradt a sajtójelentésből. Utólag kiderült: ez hiba volt, a jövőben - leszámítva az állami titkokat, - mindenről tájékoztatni kell az újságírókat. energetikai ós környezetvédelmi gondjai­ról reális képet alkothassanak. Elmarasztalólag nyilatkozott viszont dr. Wolfgang Daniels ökológus a mydlo­varyi'urándúsítóban tapasztalt munkakö­rülményekről. Annak ellenére, hogy a kül­döttség tagjai csaknem minden kérdésük­re választ kaptak és bizonyos méréseket is végezhettek, a Jaslovské Bohunice-i Atomerőműbe nem sikerült bejutniuk. Dr. Thekla Tweer szerint az NSZK-ban egy idő óta minden szükséges információt megkapnak, s ha megtagadnák, akkor jogukban áll bírósághoz fordulniuk. Re­ményét fejezte ki, hogy ez később nálunk is így lesz. Manfred Kaspar, a Bundestag Zöld­frakciójának képviselője beszámolt arról, hogy az Egyesült Államokban az atom­erőművek létesítésével foglalkozó cégek már 12 éve nem kaptak megrendelést. Hasonló a helyzet más országokban is. Egybehangzó véleményük szerint a biztonsági intézkedések és a rádióaktív hulladékok kezelése a jövőben ezt az energiaforrást nagyon drágává teszik, ezért ezt a pénzt inkább az alternatív energia hasznosítására kellene fordíta­ni. -pr­APRÓHIRDETÉS ý MEGEMLÉKEZÉS • Fájó szívvel és soha el nem múló szeretettel emléke­zünk az örökké hi­ányzó, drága, jó fe­leségre, édesanyá­ra, nagymamára, J a sák Istánné Sárkány Erzsébetre (Csata), aki 1989. június 30-án 62 éves korában eltávozott szerettei köréből. Emlékét örökké megőrzik: gyászoló férje, fia, lányai, vejei, menye, unokái és a rokonok. Ú-1850 • Míg élt szerettük, míg élünk nem fe­ledjük. Életünk leg­fájdalmasabb napja marad 1989. június 30-a, amikor 47 éves korában utolsót dobbant szíve a min­dig hiányzó, szere­tett fiamnak, édes­apának. testvérnek, apósnak, sógornak és nagyapának, Pikler Lászlónak (Vágkirályfalva). Akik ismerték és szerették, emlékezzenek rá ezen a számunkra oly fájdalmas, első évfordulón. Az elhunytra örök tisztelettel emlékezünk. Szerető édesanyja, lánya, testvére, veje, sógora és unokája. U-2026 • örök fájdalom napja marad számunkra 1989. június 30-a, amikor a kegyetlen halál kiragadta szerettei köréből a fe­lejthetetlen édesanyát, nagymamát, anyóst, Ádám Piroskát (Balogfala). Akik ismerték és szerették, szenteljenek emlékének egy néma pillanatot e szomo­rú, első évfordulón. Emléke, szeretete örökké élni fog. Lányai, fia, unokái, menye, vejei. Ú-2028 \s Kiadóvállalat. Főszerkesztő: Szilvássy József. Főszerkesztő-helyettesek: Pákozdi Gertrúd és Zsilka László. Szerkesztőség: 819 15 Bratislava. Martanovičova 25.. 8. emelet, Telefon: központ 210/9. főszerkesztő: 532-20 ós 210/4456. sek: 210/4460 és 210/4453. szerkesztőségi titkárság: 550-18, vasárnapi kiadás: 210/4454. sportrovat: 505-29 és 506-39, gazdasági ügyek: 210/4425 ós /4426. Távíró: 923 08. Adminisztráció: 819 02 Bratislava, Martanovičova 25.. telefon: 586­szül a Pravda 02-es üzemében 815 80 Bratislava. Martanovičova 21. Hirdetési iroda magánszemélyeknek: 819 18 Bratislava, Jiráskova 5., telefon: 335-090, 335-091. Hirdetési iroda közületeknek: 819 18 Bratislava, Martanovičova 25.. 17. j59 és 551-83. Havi előfizetési dij - a vasárnapi kiadással együtt - 34.20 korona, A vasárnapi kiadás előfizetési dija negyedévre 26,- korona. Terjeszti a Postai Hírlapszolgálat, előfizetéseket elfogad minden posta és kézbesítő. Külföldi jstredná expedícia a dovoz tlače. 813 81 Bratislava. Nám. slobody 6. A beküldött kéziratokat nem őrizzük meg és nem küldjük vissza. v Index: 48097

Next

/
Oldalképek
Tartalom