Új Szó, 1990. március (43. évfolyam, 51-77. szám)

1990-03-06 / 55. szám, kedd

A demokrácia hiányát a nemzetiségek megsínylették Milan Čič beszéde Tisztelt polgártársak, az utóbbi időben előfordult számos ok és ösztönzés. késztet bennünket arra, hogy a kormányban is teljes komolyság­gal foglalkozzunk nemzeteink és nemzeti­ségeink együttélésének problémakörével. Sok levélből és számos küldöttségtől megtudtuk, hogy főleg itt, Dél-Szlovákiá­ban,, egészségtelen nemzetiségi feszült­ség jön létre. Ezen túlmenően mind gyak­rabban előfordulnak súlyos, esetenként szélsőséges konfliktusok, amelyekkel szembe kell szállni. Ezért a legkomolyab­ban döntést hoztunk ennek a helyzetnek rendezésére, álláspontunk kifejtésére és ezzel egyidejűleg nézeteik figyelmes meghallgatására. Mondottam már, hogy sok levelet és határozatot kaptunk. Bölcseket és szélső­ségeseket is. Mindkét oldalról. Eleve hangsúlyozni szeretném, hogy e levelek, nyilatkozatok és álláspontok özönéből az elmúlt napokban örömmel fogadtuk an­nak a felhívásnak tartalmát, amellyel a Nyilvánosság az Erőszak Ellen, a Füg­getlen Magyar Kezdeményezés, az Együttélés politikai mozgalom, a Matica slovenská, a Csemadok, s a Galántai járás további politikai és állampolgári mozgalmai fordultak e járás lakosaihoz. Nyíltan meg kell mondanom, hogy ilyen államférfiúi, toleráns megközelítés­sel ritkán találkozunk a nemzetiségileg vegyesen lakott járásokban. Ez az egyik oka annak, hogy ma itt vagyunk. Azonos jogok A nemzetiségek tagjainak helyzetét minden civilizált államban alkotmányosan rendezik. Kormányunk is abból indul ki, hogy a magyar az ukrán (rutén) nemzeti­ség tagjainak azonos jogai vannak, mint hazánk többi állampolgárának. S ezen túlmenően a nemzetiségek további sajá­tos jogaival is rendelkeznek. Az 1968/144 Tt. sz. alkotmánytörvény köztársaságunkat nemcsak a cseh és a szlovák nemzet közös államaként jel­lemzi. Ez egyben a területünkön élő nem­zetisegek állama is. Az alkotmány ezért a magyar, a lengyel, a német és az ukrán (rutén) nemzetiségnek szavatolja sok­oldalú fejlődését. Előírja azt, hogy a nem­zetiségek számarányuknak megfelelő képviselettel rendelkezzenek a választott szervekben, elsősorban a Szövetségi Gyűlésben, a nemzeti tanácsokban és a nemzeti bizottságokban. Az alkotmány továbbá ezeknek a nemzetiségeknek biz­tosítja kulturális fejlődésüknek, az adott nemzetiség lakta területeken a hivatalos kapcsolatban nyelvük alkalmazásának, a nemzetiségi kulturális és társadalmi szervezetekben való egyesülésüknek, nyelvükön sajtókiadványok és tájékozta­tások kiadásának a jogát. Ez a törvény szavatolja az állampolgár jogát szabadon eldönteni nemzetiségét, s tiltja az elnem­zetietlenítésre irányuló nyomás minden formáját. A Szlovák Köztársaság kormánya nemcsak az alkotmány gyakorlójának te­kinti magát, hanem megőrzőjének is. Az alkotmány alapelveihez hűen az államha­talom gyakorlása elsőrendű fontosságú alapelvének tartja az állampolgárok sza­badságát, egyenjogúságát és testvéri együttélését. Ebből az alapelvből kiindul­va a Csehszlovák Köztársaság területén élő nemzetek és nemzetiségek harmoni­kus együttélésének biztosítására törek­szik. Ennek alapján megteremtjük annak előfeltételeit, hogy minden egyén csorbí­tatlanul fejlődhessen és megvalósíthassa önmagát, tekintet nélkül nyelvére és nem­zeti hagyományaira, amelyekhez jelent­kezik. Ezért is működik az idézett alkotmány­törvény bázisán az SZNT nemzeti bizott­ságokkal és nemzetiségekkel foglalkozó bizottsága, s ezért töltik be az SZNT alelnökének, illetve a kormány alelnöké­nek tisztségét a nemzetiségek képviselői. A másik oldalon még nincsenek betöltve a miniszterhelyettesi posztok, ahogy azt feltételezi a nemzetiségekről szóló hatá­lyos alkotmánytörvény. S meg kell mon­danunk, hogy az SZNT nemzeti bizottsá­gokkal és nemzetiségekkel foglalkozó bi­zottsága sem tárgyalta meg az utóbbi években kielégítően a nemzetiségek problémáit. Az oktatásügy kiemelkedő szerepe A nemzetiségileg vegyesen lakott terü­leteken az állampolgárok együttélésének egyik legérzékenyebb kérdése az okta­tásügy problémája. A magyar tanítási nyelvű óvodákat több mint 15 ezer gyerek látogatja. Ezenkívül hozzávetőleg 6 ezer magyar nemzetiségű gyerek látogatja a szlovák tanítási nyelvű óvodákat. Az alapiskoláknak több mint 65 ezer magyar nemzetiségű tanulójuk van, közülük csak­nem 17 ezer, megközelítőleg az egyne­gyedük szlovák iskolába jár. Ezt főleg a lakosságnak a nagyobb községekbe és városokba való áttelepülése magyarázza, mivel az ilyen szülők egy része különféle okoknál fogva nem igényli gyerekének anyanyelvi oktatását. A 4572 magyar nemzetiségű gimna­. zista közül 3500 látogatja a magyar gim­náziumokat, s további 24 százalékuk szlovák gimnáziumokban tanul. A szakközépiskoláknak több mint 4 ezer tanulójuk van. További 2 ezer magyar nemzetiségű diák szlovák tanítási nyelvű osztályokban tanul. A szakmun­kásképző iskoláknak 13 711 magyar nemzetiségű tanulójuk van. A magyar nemzetiségű tanulók 34,5 százaléka ké­szülhet fel anyanyelvén a munkásszak­mákra. Milyen a helyzet a főiskolákon? A szlo­vákiai főiskoláknak összesen 48 543 hall­gatójuk van. Ezeknek 4,9 százaléka ma­gyar, 0,8 százaléka ukrán nemzetiségű. Szlovákiában a magyar nemzeti kultú­ra bázisa a Csemadok, a Magyar Területi Színház és több mint 300 amatőr művé­szeti együttes és csoport. Magyar nyelven 19 központi lap és folyóirat jelenik meg, több mint 500 ezer egyszeri példány­számban. Eddig 9 járási újság jelent meg - beleértve a kétnyelvúeket - több mint 17 ezer példányban. A kiadványok száma 1989. november 17-e óta további folyóira­tokkal gyarapodott. A Madách Könyv- és Lapkiadó évente ötven művet jelentet meg, s ezeknek a fele eredeti magyar irodalom. Tizenöt járásban három magyar könyvtár működik kerületi hatáskörrel, s 11 többnyelvű könyvtár járási hatáskör­rel. A csaknem ezer népkönyvtárral együtt több mint 6 millió szlovák és ma­gyar könyvet kínálnak fel a lakosoknak. A Magyar Területi Színház komáromi és kassai társulata évente átlag 8 bemutatót és több mint 300 reprízelőadást tart. Ezek a tények arról tanúskodnak, hogy létrejött a magyar nemzetiség művelődé­sének, nevelésének és kulturális fejlődé­sének jelentős anyagi, pénzellátási és főleg emberi potenciálja. Ez tükröződik Dél-Szlovákia járásai­nak gazdaságában is. A Dunaszerdahe­lyi, a Komáromi, a Galántai és az Érsekúj­vári járás mezőgazdasági üzemei Szlová­kiában a legjobbak közé tartoznak. Dél­Szlovákiának ezen és további járásaiban megfelelőképpen fejlődött az ipar, főleg a gép- és az elektrotechnikai ipar. Ennek köszönhetően a Dunaszerdahelyi és a Komáromi járásban az egy főre jutó jövedelem meghaladja a Szlovák Köztᣠsaság átlagát, s további járások megkö­zelítik ezt az átlagot. A művelődési, kulturális és gazdasági mutatók kedvező fejlődése ellenére itt is nemzetiségi feszültségek és konfliktusok keletkeznek. Ezeknek okait nemcsak a gazdaságban kell keresnünk, hanem más területeken is. Megoldatlan problémák A Szlovák Köztársaság kormánya a múltból számos megoldatlan és felesle­gesen elbonyolított problémát örökölt. Ezeknek egyike volt a régi félreértések­nek és ellentmondásoknak formális meg­oldása is. Ezek következményei voltak annak a hosszú távú helytelen politiká­nak, amely eltorzította nemcsak a nemze­tiségek együttélését, hanem a cseh és a szlovák nemzet egyenjogúságának alapelvét is. Az utóbbi húsz esztendőben a vegyes lakosságú területeken nemcsak hogy nem ismerték el a Matica slovenská tevékenységét, hanem azt kifejezetten felszámolták, s a nemzetek, valamint a nemzetiségek egyenjogúságának prob­lémáját leszűkítették a gazdasági vonat­kozásokra. Ebből a. leegyszerűsítésből következett azután a nemzetiségek tagjai jogainak és kötelességeinek elégtelen, s nem világos törvényes megfogalma­zása. Az 1968. évi alkotmánytörvény minden bizonnyal megteremtette a nemzetiségi kérdés sikeres megoldásának előfeltéte­leit. A reményt keltő prágai tavasz elfojtá­sa után azonban minden állampolgár megszenvedte a demokrácia hiányát. 5 ennek következtében sorvadni kezdett az említett alkotmánytörvény is. Ezt az alkotmánytörvényt a Szövetségi Gyűlés és a nemzeti kormányok egyes törvényei­vel kellett volna érvényesíteni a gyakorlat­ban. Ezek a törvények meghatározták volna a nemzetiségek tagjainak számos jogát és kötelességét. Egyebek között az anyanyelvi művelődésnek, a sokoldalú kulturális fejlődésnek, a hivatalos kapcso­latban a nemzetiségek tagjai nyelve alkal­mazása módjának, az egyesülésnek, a sajtókiadványok és az információk nem­zetiségi nyelven való megjelentetésének jogát. Sajnos, az ilyen részletekbe menő, sajátos jellegű törvényes rendezésre mind a mai napig nem került sor. Éppen ennek tisztázatlansága a táptalaja a mindkét oldalon megnyilvánuló számta­lan félreértésnek. Tudjuk, hogy a jogok és a kötelességek önkényes értelmezése minden esetben anarchiához vezet. Sőt, a nemzetiségi kérdésekben, amelyekben igen érzékenyen és toleránsán kell csele­kedni, érzelmi robbanásokat és nehezen kezelhető konfliktusokat idézhet elő. A demokrácia hiányának következmé­nyeit megsínylette a csehek és a szlová­kok viszonyának rendezése s a demokrá­cia hiányát érezték a nemzetiségek tagjai is. A nemzetiségi politika leegyszerűsö­dött néhány jelszó ismétlésére. A proletár internacionalizmus gondolatát túlságosan leegyszerűsítették, sőt vulgarizálták. Ugyanakkor a totalitárius hatalom csak igen kelletlenül vette tudomásul a helsinki Záróokmányban, valamint a bécsi utóta­lálkozó záródokumentumában rögzített nemzetiségi jogokat. így nem csoda, hogy a nemzetiségek kulturális intézményei, főleg a Csemadok, jogaik érvényesítése érdekében segítséget kértek azoktól az országoktól, amelyekben előbb kezdődött meg a demokratizálás folyamata, mint nálunk. A magyar nemzetiség tagjai ezért nyitottak a világ felé, a Magyar Köztársa­ság hírközlőeszközeinek segítségével is, hogy így a nyugati világtól is védelmet, mi több, identitásuk megmentését kérjék. S a merev, dogmatikus politikai hatalom­mal szemben azután jól jött minden esz­köz. Felütötték fejüket különféle militáns izmusok, főleg pedig az irredentizmus, s mindannak tagadása, ami nálunk a ma­gyar nemzetiség érdekében társadalmi és gazdasági területen történt. Ez aztán tör­vényszerűen kiváltotta a szlovák lakosság reagálását, kölcsönös gyanakváshoz, rá­galmazáshoz, nemzetünk és a magyar nemzet közös történetének tendenciózus magyarázatához vezetett. Ezen túlmenően az év*elején a nem­zeti bizottságok átalakítása keretében nem csekély változásokra került sor. Szá­mos nemzeti bizottság meggyengült és képtelenné vált kellő megértéssel, érzé­kenységgel, következetességgel és ügyismerettel megoldani a nemzetiségi politikában felmerülő problémákat. Né­hány új struktúra is megszületett, amely nem kis mértékben hozzájárult ahhoz, hogy a tolerancia kultúrája kezdett átala­kulni a nemzetiségi gyűlölködés „álkultú­rájává". Sőt, előfordultak olyan nézetek is, amelyek kétségbe vonták jelenlegi déli határaink érvényességét. Ebben a kér­désbep egyértelmű álláspontra kell he­lyezkednünk. A határok sérthetetlenségét köteles védeni köztársaságunk minden polgára, tekintet nélkül nemzetiségére. S ez érdekében áll- a Csehszlovákia és a Magyar Köztársaság közti megértésnek és jó együttélésnek is. Ellenezzük a nem­zetiségi elnyomást, ellenezzük az elnem­zetietlenítést. A határok bármiféle kétség­bevonása azonban a gyűlölködés tüzét szítja. Ezért nagyon fontosnak tartjuk a harmonikus együttélést, s az alkotmá­nyos kötelességek megtartását minden állampolgár által. Az állampolgári összeférhetetlenség ösztönzéséhez hozzájárultak a magyar, de a hazai tévében és rádióban is a rosz­szul előkészített, tendenciózus és tartal­milag ki nem kristályosodott műsorok. Előfordultak kísérletek hozzá nem értően és érzelmi alapon rendezni a nemzetek és nemzetiségek együttélésének kér­dését. Humánus és demokratikus alapelveken A fbsszat megfelelőképpen nem előz­tük meg, s így megszületett. Napirendre került a kérdés: hogyan harcoljunk e rossz ellen? Havel elnök az Egyesült Államok Kongresszusában mondott beszédében megalapozottan ösztönözte elgondolko­dásra azokat is, akik meg kívánják oldani a nemzetiségi kérdést. Feltette a kérdést: A múlthoz hasonlóan nem értékeljük-e túl az ember létének hatását cselekvésére? S így válaszolt: Emberi arcú világot aka­runk, ezért ennek az emberi világnak megmentésére törekednie kell az emberi szívnek, az emberi értelemnek, az emberi alázatnak és az emberi felelősségtu­datnak. Ez a meggyőződés arra a következte­tésre ösztönzi kormányunkat is, hogy, ha maradéktalanul megvalósítjuk a társada­lom humánus és demokratikus életének valamennyi alapelvét - s ebben nincs okom kételkedni -, akkor a hatályos alkot­mánytörvény alapelveinek megfelelően fejleszthető az állampolgárok együttélése és a nemzetiségek élete is. Más szavak­kal: az új Csehszlovákiában maradéktala­nul csak akkor illeszkedünk be a társadal­mi és az állami életbe, ha az emberi bölcsességtől és felelősségtudattól át­hatott törvények szellemében jogilag ren­dezzük állampolgáraink igényeit és köte­lességeit, tekintet nélkül arra, hogy milyen nemzet vagy nemzetiség tagjainak vallják magukat. ^ Persze, ezzel egyidejűleg hangsúlyoz­ni szeretném azt is, hogy nemzeti kormá­nyunk, jóllehet más viszonylatokban elfo­gadja a reciprocitás elvét, a nemzetiségi kérdést nem kívánja ezen az alapon ren­dezni. Ebben a vonatkozásban hangsú­lyozottan előnyben részesítjük az állam­polgárok egyenjogúságának, a demokrá­ciának és a humanizmusnak, a szabad­ságnak, az egyenlőségnek és a testvéri­ségnek az alapelveit. A több nemzetiségű és a nemzeti államban egyaránt az állami szuverenitás és függetlenség alapelvei szavatolják az állampolgárok elidegeníthetetlen jogainak és kötelességeinek érvényesülését. Ezért a nemzetiségek tagjainak minden jogot meg kívánunk adni, annak ellenére, hogy azok a nemzetek, amelyekhez jelentkez­nek, távolról sem nyújtanak a szlovák kisebbségeknek annyit jogot, mint mi itt, Csehszlovákiában. Például a Magyar Köztársaságban szlovák iskoláknak mi­nősített középiskolákban csak a szlovák nyelvet tanítják szlovákul. Az ilyen ,,nem reciprocitásra épülő" helyzet megoldásá­nak módját azonban külpolitikánk aktivi­zálásában és az eredményes diplomáciai lépésekben látjuk. Semmiképpen sem abban, hogy a reciprocitáshoz folyamod­junk. Ezzel nem kívánunk visszaélni olyan érzékeny kérdésben sem, amilyen Cseh­szlovákia minden állampolgárának joga nemzetisége nyelvén beszélni. Minden más szempont csírájában magában hord­ja az elnemzetietlenítés nagy veszélyét. Azokon a területeken azonban, amelye­ken a lakosság többsége más nemzetisé­gű, feladatunk meghatározni a kétnyelvű­ség alapelvét, amelyet alkalmazni kell az államapparátusban és a gazdasági élet­ben is. De itt is következetesen érvénye­síteni kell azt az alapelvet, hogy minden állampolgári igény összefonódik az állam­polgári kötelességgel, az állampolgári és erkölcsi felelősségtudattal a közös érde­kek érvényesítésében. A kétnyelvűséggel összefüggésben például sok szó esik a helység- és az utcanevekről. Előfordulnak panaszok, hogy a magyarországi, a hazai és a kül­földi sajtó a városok hivatalos elnevezése helyett következetesen a régi magyar el­nevezéseket használja, például Pozsony, Bős, Kassa stb. Nem akarjuk elkendőzni, hogy a múltban e tekintetben is hibák fordultak elő. Ezzel a kérdéssel már foglalkozik azonban a Belügy- és Környezetvédelmi Minisztérium különbizottsága, amely elő­terjeszti idevágó javaslatait. Persze, e te­kintetben is érvényes, hogy az érzelme­ken, a felesleges konokságon felül kell emelkednie a toleranciának és a kemény­fejűségen az ésszerű gondolkodásnak. Amennyiben nagyobb változtatásokra gondolnának, tekintetbe kell venni végre­hajtásuk költségességét is. Hasonló a helyzet az utcák elnevezé­sét illetően is. A szlovákiai városok több­sége a magyar nemzet tagjaival együtt írta meg az első világháború előtti Ma­gyarország haladó történetét. Ezért sen­kinek sem szabadna megütköznie azon, hogy voltak vagy vannak Kossuthról, illet­ve Petőfiről elnevezett utcáink, esetleg tereink. Minden bizonnyal nincs semmifé­le ellenvetésünk azzal szemben, hogy utcákat nevezzenek el olyan nagy magyar uralkodókról, amilyen IV. Béla, Corvin Mátyás vagy II. József volt. Persze, na­gyon örülnénk annak, ha a Magyar Köz­társaság városaiban is felidéznék a Nagy­Morva Birodalomnak vagy azoknak a kö­zös hagyományoknak az emlékét, ame­lyek a Rákóczi-felkelés, a parasztzendülé­sek, Kollár budapesti tartózkodása idején születtek. Nyilván nem lenne felesleges, ­ha ezt a javaslatot megtárgyalná a szlo­vák és a magyar történészek közös bi­zottsága. A Szlovák Köztársaság kormányának az a nézete, hogy a Csehszlovák Köztár­saság új alkotmányában csakúgy, mint a Szlovák Köztársaság új alkotmányában a nemzetiségek helyzetének rendezése során kiindulhatunk és ki kell indulnunk a jelenlegi törvényből, azt új ismeretekkel és elképzelésekkel gazdagítva. Főleg azonban az egyes törvényekben kell alapelveit valóra váltanunk. Ebbe a jogi formába új, demokratikus, humánus, plu­ralista tartalmat kell öntenünk. Nyilvánva­lóan azonban nem lenne bölcs dolog, ha ezt az alkotmányos megoldást, amely az általunk ismertek közül egyike a leghala­dóbbaknak, nerh vennénk alapul, hanem megkísérelnénk létrehozni teljesen új, ki nem próbált modelleket. A hatályos, ki­próbált alap, meghatványozva az új, de­mokratikus tartalommal, teljes mértékben lehetővé teszi, hogy a nálunk élő nemzeti­ségek tagjai új Csehszlovák Köztársasá­gunkat igazi otthonuknak, közös házuk­nak tekintsék, amelyben megszülettek és amelyben élnek. A szociológiai kutatások eredményei azt igazolják, hogy a csehszlovák állam­alakulat vonzó a nemzetiségek számára. Az együvé tartozás tudata a múltban a csehszlovák állam gazdag demokrati­kus hagyományaira és jobb gazdasági körülményeire épült. Kedvezően hatnak olyan tényezők is, amilyen a szülőföld szeretete, a szlovák, esetleg a cseh nem­zet tagjaihoz való közeledés a nemzetisé­gileg vegyes családokban és a dolgozó kollektívákban. így a magyar és az ukrán nemzetiség tagjainak abszolút többsége igazi otthonának tekinti a csehszlovák hazát. S ezért a nemzetiségek kulturális szövetségei - a Csemadok, valamint a Csehszlovákiai Rutén-Ukrán Dolgozók Kulturális Szövetsége - elmarasztalnak minden irredent megnyilvánulást, s egyértelműen pártolják a nemzetek és nemzetiségek együttélését a közös cseh­szlovák hazában. Ez kifejezésre jut a Csemadok Központi Bizottsága Elnök­ségének ez év február 23-i állásfoglalásá­ban is. Közös a múlt Ezzel egyidejűleg azonban, s nem ke­vésbé sürgetően, segítséget kérünk a megújhodott Matica slovenskától is. Színvonalas népművelő tevékenységgel meg kellene győzni az embereket arról, hogy Dél- és Kelet-Szlovákia magyar, valamint ukrán (rutén) nemzetiségű lako­sai ősrégtől fogva ezen a területen élnek. Itt születtek és haltak meg elődjeik nem­zedékei. A szlovák nemzettel együtt itt gazdagították Magyarország civilizációját, a nemzeti és a vallási tolerancia számos példájával is. Később, hétévtizedes közös államiságunk keretében, sajátos nemzeti­ségi és etnikai egységekké alakultak. Ezek megőrizték és megőrzik sajátos anyagi és szellemi kultúrájukat, hagyo­mányaikat, szokásaikat és anyanemzetük nyelvét is. Ezért ezeknek a hagyomá­nyoknak és kultúráknak fejlesztése új ha­zájuk fellendülése javára a nemzetisé­geknek nemcsak elvitathatatlan joga, ha­nem egyben alapvető állampolgári köte­lessége is. A másik oldalon a Matica slovenská­nak kifejezetten szent kötelessége van. Dél-Szlovákiában is szerveznie kell a szlovákok nemzeti életét, hogy követke­zetesen megőrizzük államalkotó nemze­tünk identitását. Semmiképp sem tekint­hető tehát idegen elemnek. Úgy kell fej­lesztenie ennek a területnek ősrégi szláv hagyományait, hogy megőrizze mindazt, amivel régtől fogva gazdagodott hazánk e részének civilizációja. Ezért ebben a te­vékenységben ne jusson kifejezésre sem nosztalgia, sem anakronizmus. Rég el­múlt a szlovákok nemzeti elnyomásának és elnemzetietlenítésének ideje. Szabad, erkölcsileg megújhodó hazában élünk, s ezért nincs okunk a „túlélés kedvéért" magunkba zárkóznunk. Ellenkezőleg. Emelt fővel, nyitott szívvel, előítéletek és gyűlölet nélkül illeszkedünk bele Európá­ba, jellegzetes szláv nagyvonalúsággal és vendégszeretettel, önmagunkban és egymás között sikeresen hozzáfogtunk a válaszfalak áthidalásához és lebontásá­hoz. Ezért erről a helyről is felszólítok a Szlovák Köztársaságban élő minden szlovákot, csehet, magyart, rutént, ukránt és minden etnikai csoportot: a kölcsönös bizalom, és elsősorban a hazafias cseh­szlovák együttélés szellemében határo­zottan marasztalják el a nacionalista megnyilvánulásokat, határolják el magu­kat mindennemű provokációtól és dema­gógiától. Feladatunk törekedni a kölcsö­nös tiszteletre és megértésre. Keresnünk kell a közös kerekasztalt. Törekednünk kell a megértésre és a toleranciára. Tá­mogatnunk kell a szabadság és a demok­rácia viszonyai között épülő közös hazánk szociális és gazdasági fejlődését. A Szlo­vák Köztársaság kormánya a következő­képp kívánja és fogja megteremteni en­nek előfeltételeit: A kormány programja 1. A nemzetiségi oktatásügy terüle­tén arra akarjuk ösztönözni a nemzeti bizottságokat, hogy nagyon érzékenyen és megfontoltan járjanak el a nemzetisé­gileg vegyeslakta területeken. A szülők igényeinek megítélésekor a pedagógiai és politikai vonatkozásokkal szemben ne részesítsék előnyben a területi és a gaz­dasági szempontokat. Az Oktatási, Ifjúsá­gi és Testnevelési Minisztériumtól a kor­mány azt fogja igényelni, hogy az oktatási és a nevelési eredmények javításával, a tanulóknak a pályaválasztásra való in­(Folytatás az 5. oldalon) ÚJ SZÚ 4 1990. III. 6.

Next

/
Oldalképek
Tartalom