Vasárnapi Új Szó, 1989. július-december (22. évfolyam, 27-52. szám)

1989-09-01 / 35. szám

i Gondolkodom, tehát... ■ FECSKE CSABA Tükör Törpemanó, aki nagyon is Törpemanó volt, belenézett a tü­körbe, mint Törpemanó, és meg­látta benne Törpemanót, vagyis magamagát, a nagyon is Törpe­manó Törpemanót. A tükör csak tükör volt; foncsorozott üveg, ami nem lát, csak láttat, úgy is mondhatnám: ajándékba adja mindenkinek önmagát, aki vala­ha is belenéz. Törpemanó, aki mint tudjuk, nagyon is Törpemanó, a tükör előtt megfésülte a haját és hosz- szú fehér szakállát, ezáltal szebb lett, vagy csúnyább: egy kicsit, egy icipicit megváltozott, de nem annyira, hogy ne Törpe­manó legyen, ám arról fogalma sem volt, hogy a tükrök milyen törékenyek. Nemcsak úgy van­nak, de léteznek, s legszíveseb­ben egy tündér, egy ember, egy Törpemanó leheletével arcukon. Mintha Gyönyörű kék az ég. Olyan kék, mintha kék volna. És zöld a fű, olyan zöld, mintha zöld volna. Sót, olyan zöld, hogy már- már kék. Mintha. Mintha kék vol­na. Csönd van. Lélekfürdetö, át­tetsző, tiszta csönd, olyan, mint­ha csönd volna. S madár szól: pacsirta, fúrj, mintha pacsirta, mintha fürj, egy végtelen mező­ben. Gyerek vagyok még, mint­ha gyerek volnék, a rég elsül­lyedt időben, mintha az időben, és boldog vagyok, olyan boldog, mintha boldog volnék, mintha a legboldogabb. Pereg a dob A dob az egyik - vagy talán: a - legősibb hangszer. Legalábbis ezt a feltevést tá­masztja alá az a megfigyelés, hogy a - már a modern civilizáci­ók idején föllelt - primitív néptör­zsek egy jókora részénél ez az egyetlen eszköz az, amelyet az éneklésen kívül rituális szertar­tásaik során alkalmaznak. Hogy miként jött rá távoli ősünk, hogy az agyagedényre feszített lenyú­zott állatbör megütve hangot ad, s ennek rendszeres ismétlésével a zene meghatározott ütemre, ritmusra, hangulatra tesz szert - azt valószínűleg sosem tudjuk meg. A fizikus számára a dob lé­nyege az a keretre feszített membrán, amely a dobverő (rúd, pálca) ütésekor rezgésbe jön: a keletkező hangfrekvenciás rezgést aztán a dobtest erősíti fel, és teszi hallhatóvá. G. É. Káldi János Tanévnyitásra Szeptember eleje. Fogy a lomb. Utolsót lobban a sok virág. Falun, városban ilyen tájban, elmosolyodnak az iskolák Kitárulnak szelíd kapuik, mint megannyi nagy-nagy anyaszív, amely várja, hívja öleiden elinduló, édes fiait. Kipp-kopp. Felzeng a kedves zene. Hozza ezt magával minden ősz. Ez a reggelnek szívverése. Fiatalos, vidám, ismerős. Kipp-kopp. Suhan, száll az évre év. Elmúlnak a füvek, a fények. Csak e kopogás jön egyformán, akár egy szapora kis ének. Csak ez megy, megy, tovább, örökké, e gyors lépés, amíg hull a dér, föl-föl, egész a csillagokig - és higgyétek el, hogy odaér. Gömöri Kovács István Első nap az iskolában Ünnep van az iskolában, Ünnep a lelkemben, Az ünnepet köszönteni, Rózsacsokrot szedtem. A virágok és a fecskék Ámulva csodálták, Hogy már bírom egyedül is Az iskolatáskát. Édesanyám kézen fogott, S úgy indultunk útnak, Mint hegymászók pirkadatkor A távoli csúcsnak. S míg szívem az ismeretlent Félve méricskéli, Bátorítón rám mosolyog A tanító néni. A hosszú út fényében fürdik, Süt a nap az égen, Mégis, mégis könny csillan most Mindnyájunk szemében. VÁRJÁTÉK A furcsa szerkezetű várat a dobozban látható építőjáték elemeiből építették fel. Egy kivételével minden elemet felhasználtak hozzá Melyik darab maradt ki? NEHÉZ A VÁLASZTÁS Nagy a család, új főzőedényeket kell beszerezni. Gizka néni nehezen határozza el magát, hogy a sok közül melyiket vegye meg. Ráadásul három méretben két-két egyforma edényt szeretne haza­vinni. Szerinted melyik hatról lehet szó? MEGFEJTÉS Az augusztus 18-i számunkban közölt feladatok megfejtése: az A betű négy példányban szerepel; A-15, B-10, C-1. Nyertesek: Nagy Krisztina, Hetény (Chotín); Mag Mihály, Fil'akovo; Varga Katalin, Kolárovo; Batoch Róbert, Garamkövesd (Kamenica nad Hronom); Ibos Magdolna, Rimaszombat (Rimavská Sobota). ELSŐ OLVASMÁNYÉLMÉNYEM Csehszlovákiai magyar írók vallomásai Bármennyire is igyekszem mérsékelni magam, nem tudok gyermekkori olvasmá­nyaimra gondolni anélkül, hogy ne érez- ném megszólítva egész mostani valómat. Gyülekeznek a szavaim, és próbálnak összesimulni a gyerekkorról szóló gondo­latokká, amelyeknek játékos fonala a gye­rekkor homályából ered. Amennyire vissza tudok emlékezni, meseolvasó koromban reménytelenül vaskalapos realista voltam. Egyik kisisko­lás fogalmazásomban keményen a világ tudomására hoztam, hogy ha nagy le­szek, én bizony rakétamérnök leszek. Természetesen nem példa nélkül, hanem a bátyám mintájára. A mesevilágot, ami­kor már olvasni tudtam, meglehetős fenn­tartásokkal kezeltem. Szívemet megdo­bogtatta a képzelt események kalandokba gabalyodó egymásutánja, de eszembe se jutott, hogy valóságnak tekintsem. A kép­zeletemben hittem, de a képzeletemnek FARNBAUER GÁBOR Mit akarnak a szavak? nem. Volt néhány mesekönyvem, közülük a János vitézre emlékszem cím szerint, mert számtalanszor elolvastam. És ez jellemző volt rám, általában mindent több­ször olvastam, szinte gépiesen, mintegy rögzítve a szavak lehetséges rendjét, mű­ködésük varázsos szabályait. A meséket, azt hiszem afféle fiúsköny­vek követték. A Fehér Kulcs testvérisége, a Puffancs, Göndör és a többiek, A Pál utcai fiúk, a Légy jó mindhalálig, a Verne­regények és az indiánkönyvek... Emlék­szem a tanító nénimre, amikor arról me­sélt, milyen megindító olvasmánya volt a Kincskereső kisködmön én is teljesen átszellemültem, és jelentkeztem, hogy: de amikor ón a Winnetou-t olvastam, az mi­lyen csodálatos volt. Mindenesetre úgy érzem, hogy ezekből a könyvekből szív­tuk magunkba a becsületesség, lel­kiismeretesség, bajtársiasság, eszméit és rögeszméit. Ezt követte egy hosszú és meghatározó olvasói időszakom, amelyet Laci-korszaknak is nevezhetnék. Ez a szárnyaló képzeletű fiú teljesen magá­val ragadott. Az ő hatására kértem meg a bátyámat, hogy vigyen el beíratni a vá­rosi könyvtárba, ahol rögtön jól bemutat­koztam. A könyvtáros néni kedvesen mo­solygott rám, és a nevemet kérdezte. Odajöttek az utcabeli gyerekek is, mind zajosan körülvettek engem, és erősköd- tek, hogy áruljam már el, ki vagyok. De én megmakacsoltam magam és nem árultam el. Nagyon-nagyon jó volt könyvtárba járni később. Izgalmas kalandok vágyától lel­kesen indultunk el, csupa nagy és fennkölt dologról diskurálva, de nem túl sokáig bírtuk erővel a komolyságot, és hazafelé már, a fáradtságtól ellazult, szertelen lé­lekkel mindenen csak nevetni tudtunk, de úgy, hogyha kibuggyant belőlünk, egész testünk hánykolódott tőle. Mindenfélét összeolvastunk. Kalandregényeket, törté­nelmi regényeket, később szinte kizáróla­gosan fantasztikus irodalmat, majd isme­retterjesztő könyveket. És néha szépiro­dalmat is. A Robinsont, a Gulliver utazá­sait... és egyebeket. Ezek a könyvek elsősorban érthetetlenségükkel leptek meg. Nem értettem, mit akarnak ott azok a szavak, szürkén és monoton egymás után rakva, de azt nem gondoltam, hogy ne lenne valamilyen, számomra még is­meretlen értelmük. És ez foglalkoztatott. Az érthetetlenség fokozatosan bevett ol­vasói élményemmé vált, és később írói „csellé“ is. Nagyon fontosnak tartom megbízható, érthetetlen könyvek olvasá­sát, amelyekről feltehető, hogy nem értel­metlenek. Talán ennek az „érthetetlenségnek" engedve, mintegy előle menekülve, érin­tett meg a technika, a tudomány, a mű­szaki világosság varázsa. Az ártéri nádas­ban rejtőzve sci-fi regényeket írtunk Laci­val. Illetve próbálkoztunk és olvasgattuk egymás szavait. Laci verseket is írt, de azok engem hidegen hagytak. Viszont egyik novellácskájának az ízére még em­lékszem. Aztán mindenféle kézikönyveket is bújtunk. A Kis technikus könyvtárának füzeteit,a Tudomány és Technika, az Ezermester bekötött évfolyamait, amelye­ket a bátyámtól örököltem. Olyan fura szavakat duruzsoltunk, hogy transzformá­tor, elektroncső, áramkör, detektoros rá- cjió, Newton-távcső... Vagy emlékezetes olvasmányélményem volt az is, amelynek alapján pléhlemezeket dugtunk egy ece­tes vízzel töltött dunsztosüvegbe, majd a hálózatra kapcsoltuk őket két, ceruza­elemekből kihúzott szénrúdon keresztül és mérnöksámánokként bűvöltük magunkat a néhány ezer fokon fortyogó, sistergő ívkisülés plazmájával, amelyben zsilett­pengéket és gombostűket párologtattunk a semmibe. De legélénkebben optikai ka­landjainkra emlékszem, távcsöveinkre és mikroszkópjainkra. A Kis csillagász táv­csöve című kedves-kedves könyvecské­re, amely alapján távcsövet fabrikáltunk szemüveglencsékből. És hosszú nyári es­téket töltöttünk a réten vagy a garázstető­kön, gyermeki áhítattal bámulva az eget, olvasva rejtelmeiben, kémlelve a holdkrá­terek hieroglifáit, a csillagokat - elbűvölve a fölénk tornyosuló távolságtól, öntudatla­nul és naivan elmosva a szentesített hatá­rokat önmagunk és a világ között. Történt pedig mindez nagyjából ötödikben. De lettek más szavak is, lányos, meleg szavak, amelyeknek titkaival össze lehe­tett bújni, nemcsak fúrni-faragni. Voltak bűneim, amelyeket nem értettem, és megszólított az ártatlanság édes szégye­ne, amelyről sehol nem olvashattam, mert csak a gyermekek értik meg, a felnőttek már nem. És volt még annak előtte egy bűnös könyv, amit az ingem alatt lopkod­tam ki a nagyfiúknak, hogy szapora szív­vel lapozgassunk a vágyak rejtelmeiben. A vétlen vétség szorongató sötétjében betűztem ki annak az egyedüli bekezdés­nek a forró, vértöl duzzadó szavait, és nem értettem, mit akar tőlem, mit művel velem a testem, és miért bűn az. Sokáig, talán túl sokáig egy nyelvi bu­rok biztonságában éltem, az ismerős, családias és baráti szavak néhány utcányi birodalmában. Ahonnan a képzelet meg­hódította az eget és a szívet, de a harma­dik utcát már nem. Azon pedig kívülre- kedt, és az eltorlaszolt vágyakozás meg­keserítette ót. Mert szívemből mondom most is: egyszerűen nem tudtam felfogni, miért nem egy nyelven beszélnek az em­berek. I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I | I | ■ ■m 1989.

Next

/
Oldalképek
Tartalom