Vasárnapi Új Szó, 1989. július-december (22. évfolyam, 27-52. szám)

1989-07-07 / 27. szám

IJSZÚ 3 89. VII. 7. évfordulós megemlékezé­sek szolgáltatják legin­kább az alkalmat a publicisztikai múltidézésre. Igaz, a hagyomány- ápolás skálája ennél jóval gazda­gabb. Olyan esetekben is, amikor egyéniségek közelhozásához, élet­utak felvillantásához ad ösztönzést a történelmi eseménynaptár. A la­pokban megjelenő méltatások min­den bizonnyal nyomot hagynak a köztudatban. Emberi-szellemi ha­gyaték azonban nem'épülhet pusz­tán alkalmi közvetítésekkel a mába: dús gyökérzet nélkül nem érzékel­hetjük éltető erejét. Szétágazó szá­lakon keresztül történik az a közös­ségi értékgyarapodás, mely egyéni teljesítmények példaadásából fa­kad. Egy-egy életmű elevenségét csak gazdag, sokrétű szellemi, köz­életi eszköztár biztosíthatja. Erre figyelmeztet az a születési évforduló is, amely felett lehet, hogy nem egy hazai és magyarországi lapszer­kesztő könnyen átsiklik. Csehszlovákiai újságíró, író, mű­fordító, a munkáskozgalom harcosa, ezzel a szerény, szűkszavú jellem­zéssel szerepel a történelmi kalen­dáriumban a hetvenöt évvel ezlőtt, 1914. július 8-án született Szekeres György, akit 59 évesen ért a korai halál. Nem mindennapi életútja kivé­teles jellemről és magatartásról ta­núskodik. Annak idején a lapunkban megjelent nekrológ a hazai és a nemzetközi kommunista mozga­lom kiemelkedő alakjaként búcsúz­tatta. Az olvasók a benne szereplő néhány életrajzi adatból aligha sej­tették, hogy miben is rejlik e magas fokú elismerésnek a kinyilvánítása. Lehet, hogy csak a korszellemhez igazodó, kötelező szólamszerűséget látták benne. Megtudhatták ugyan, hogy e minősítés annak a férfiúnak szól, aki szerkesztője volt a CSKP népfrontszellemiségú lapjának, a Magyar Napnak, részt vett a fran­ciaországi ellenállásban, a felszaba­dulás után Magyarországon a Sza­bad Nép szerkesztőségében dolgo­zott, majd külügyi szolgálatba került, később pedig kiadói szerkesztő lett és műfordítással foglalkozott. Nem derült ki viszont az, ami e pályaív egészének igazi, maradandó értéket adott. Szekeres György neve sokak számára nálunk ekkor alighanem is­meretlenül csengett. Persze, a hazai értelmiség körében nyilván voltak olyanok, akik felfigyeltek e névre: Varga Rózsának Keressétek, ami összeköt című, a Magyar Napról szóló, 1971-ben, a Madách Kiadó­ban megjelent monográfiájában ol­vashatták. A gondos jegyzetappará­tusban található életrajz feltüntette: úgy csatlakozott a sarlósokhoz, hogy már középiskolásként Indulás címen haladó szellemiségű ifjúsági folyóiratot szerkesztett Losoncon (Lucenec). Az olvasók érdeklődését nyilván nem kerülte el az sem, hogy a francia ellenállásban részt vett külföldiek között kiemelkedő tisztsé­get töltött be és érdemeit magas kitüntetéssel is elismerték. Minden bizonnyal felfigyeltek arra az adatra, hogy Szekeres Györgyöt a Rajk- perben elítélték. Egyébként a könyv egészén belül talán nem mindenki érzékelte a ma­ga súlyával azt a megállapítást, hogy a Magyar Nap legszínesebb, legizgalmasabb írásait a külpolitikai cikkek jelentették, amelyek nagy ré­szét az akkor 22 éves Szekeres György írta. S így talán az sem vált túlságosan sokatmondóvá, hogy Csanda Sándor, a Korunkkal foglal­kozó, 1972-ben megjelent írásában ismertette azt a polémiát, amit 1938- ban a 24 éves Szekeres György, a párizsi magyar lapok munkatársa Veres Péterrel folytatott e folyóirat hasábjain. Igaz, a Csanda-feldolgo- zás a puszta számbavételnél meg­rekedve, nem vállalkozott a vita ala­pos elemzésére, mely feltárta volna annak szellemi mélységeit. Szeke­res György imponáló felkészültségét talán a Madách Kiadónak azok a munkatársai tapasztalhatták, akik vele már élete delén mint műfordító­val, a cseh és szlovák fordítások szerkesztőjével kerültek közelebbi kapcsolatba. Valószínűleg szűk kör­ben felvillanó emlékek mozaikkockái kapcsolódtak nevéhez, amikor meg­jelent a halálát közlő hír. Az Irodalmi Szemle 1974-ben leközölte a har­costársnak, Zsigmondi Endrének a rákoskeresztúri temetőben el­hangzott gyászbeszédét, mely, mint csehszlovákiai magyar utólagos ke­gyeletadás úgy lett igazi tisztelgés­sé, hogy őszinte csodálkozással ve­gyes kíváncsiságot váltott ki. Aligha­nem többen ekkor döbbentek rá ar­ra, hogy haladó nemzetiségi hagyo­mányaink emberi-erkölcsi fedezete valamiféle félhomályba burkolózik. Miért is van az, hogy egyesek emlé­kei már szinte megkoptak a közsze­replés táplálta gyakori önismétlő- déstól, míg másokról alig tudunk valamit? Zsigmondi Endre búcsúz­tatójának részvétellel teli emelke­dettsége az egész életút magával ragadó hatóerejét domborította ki. Nemes pátosszal nem a fellegekbe emelte azt, hanem felelevenítette e különleges életpálya emberi érté­keit. Egy olyan erkölcsi magatartás előtt tisztelgett, melynek meghatáro­zó eleme volt a ,.csöndes, finom szerénység“. T iszteletet parancsoló volt, ahogy Szekeres György a ha­ladás szolgálatának vállalásával együtt radikálisan leküzdötte a csa­ládi akadályokat. Földbirtokos apjá­val szembekerülve és a családi tá­mogatásról lemondva hagyta ott az orvosegyetemet, s hallgatott bölcsé­szetet Prágában és Párizsban, majd végezte a hajnalokba nyúló szer­kesztőségi munkát a kommunista napilap szerkesztőségében. Lenyű­göző erővel hatott az a közlés, hogy Szekeres György alakja a francia ellenállást megörökítő írókat is meg­ihlette, hogy barátai és ismerősei között olyan neveket olvashatunk, mint Aragon, Albert Hanus, Jorge Semprun és Picasso, s hogy Francia- országból Jacgues Duslox-nak, a Francia Kommunista Párt későbbi elnökének ajánlólevelével indult Ma­gyarországra. S felfedező erejű ér­dekességnek számított az az adalék is, amely szerint Viliam Siroky 1940- ben a Szekeres György révén szer­zett hamis papírokkal jutott ki Pá­rizsból a Szovjetunióba. S ilyen múlttal maga mögött szinte már-már hihetetlennek tűnt, hogy Zsigmondi Endre azzal vett végső búcsút tőle: „Túlságosan szerény voltál Gyuri, amikor kértek, hogy mesélj magad­ról, néma maradtál, mint a nagyok legjobbjai.“ Mindezek ismeretében szinte döbbenetes bámulatot váltott ki, hogy e férfiú ötvenes évekbeli perbefogása, elítélése, majd szaba­dulása után minden segítség nélkül, jogaiban csorbítva, megalázottan a legnehezebb körülmények között élt. S hogy az emberi értékrombo­lásnak mekkora személyes viszon­tagságait kellett átélnie, arról ez idő tájt, majd közvetlenül halála után még legjobb barátai is keveset tud­tak. A Magvető gondozásában az 1985-ös könyvhét alkalmából jutott el az olvasókhoz a Tények és Tanúk sorozatban Szekeres-Varsa Vera Szalamandra a tűzben című doku­mentum-összeállítása. A szlovákiai magyar írók közül is jó néhányan részt vettek a könyvhéten, hogy dedi­kálják munkájukat. Kár, hogy figyel­mük és érdeklődésük már nem ter­jedt ki e könyvre. Nincs nyoma ugyanis annak, hogy reagáltak volna rá. Pedig sokak számára rendkívüli, szellemi izgalmakban gazdag él­ményt jelentett. Az olvasó e könyv­ből a maga teljességében ismerhet­te meg Szekeres György kivételes életútját. Az újságcikkeket és a hiva­talos dokumentumokat kiegészítő naplójegyzetek felszínre hozták a lé­lek legbensőbb rezdüléseit is, ame­lyeket - a szerző sokak szerint iro­dalmi értékű kíséröszövegei révén- még jobban érzékelhetett az olva­só. A hűséges élettárs, a legbizal­masabb mozzanatokat sem kerülve, minden prüdériától mentesen igyek­szik bemutatni azt az embert, aki Gyergyai Albert summázatát idézve- ,, korunknak és az életnek minden magasát és mélyét tapasztalásból ismerte...“ Nem hallgatja el annak a férfiúnak a szerelmi ügyeit sem, aki a nők bálványának számított. S még ezekben az intim részletek­ben is társadalmi-lélektani össze­függések villantak fel. Kifejezőbbé teszi, hogy bohémság, és rigorózus magatartás egymás iránti engedé­kenysége miként válhat egyszerre szinte torz tükörré. Szekeresnek ta­pasztalnia kell, hogy kiközösítés, majd önszántából való félreállás ide­jén sokan azok közül, akik jól ismer­ték, nyugtalan magánéletét megpró­bálták a legfelháborítóbb szabados­ságként minősíteni. Persze, az em­beri értékelés visszájára fordulásá­ban, a fekete és fehér ítélkezés következményeit tapasztalva, az igazi sebet nem ezek jelentették. Az ötvenes évek fordulásai és tragédiái mérték rá a súlyos, önmagábazár- kózást okozó csapást. Varsa Vera könyvéből derültek ki a perbe fogás és a börtönbe kerülés, majd a vonta­tottan haladó rehabilitálás lélekölóen kegyetlen gyötrelmei. ekeres Györgyöt a Rajk-per Rómában magyar követ- ségi tanácsosként érte. Nem tudóit azonosulni a koncepciós perek kép­telenségével. Amikor hazarendelték, kínzó tépelődés után levélben le­mondott tisztségéről és közölte ha­zai felettesével, hogy Párizsban kí­ván magánemberként élni francia feleségével és gyerekével együtt, pusztán az irodalomnak szentelve életét. Hangsúlyozta, hogy nem lesz hajlandó semminemű, hazájának ár­tó cselekedetre. A lelki vesszőfutás már külföldön megkezdődött. Fran­cia barátai árulónak tartva, elfordul­tak tőle. Jorge Semprun megrázó vallomásban idézte fel a kiközösíté­sért kiáltó akkori gondolkodásnak a mozgatórugóit. Közben a francia hatóságok tudomást szereztek Sze­keres helyzetéről, s az állampolgár­ság megadását „bizalmi“ feladatok vállalásához kötötték. Szekeres György személyes drámája új fordu­latot vett: biztos volt abban, hogy otthon azonnal börtönbe kerül, még­is inkább a hazatérést választotta. Csaknem négy évet töltött „népelle­nes“ bűncselekményekért elítélve a rács mögött. Szabadulása után majd három év telt el még, amíg 1957 márciusában megkapta a dön­tést arról, hogy a Legfelsőbb Bíró­ság Elnökségi Tanácsa „az ellene felhozott népellenes bűntett vádja alól büntethetőséget kizáró okból felmenti“. S bár az indoklás figye- Jembe vette a kintmaradás szándé­káért járó felelősségrevonás jogi semlegesítésének valamennyi kö­rülményét, úgy érezte, hogy nem kapott teljes elégtételt. Nem része­sült anyagi jóvátételben sem. A bel­ső megrendülésnek azonban mé­lyebb okai voltak. Hermann István írta róla a Kritikában megjelent nek­rológban: ,,Egyáltalán nem váltott át felszínes vagdalkozásra a renegát- ság valamennyi árnyalatára és nem hordott mártirglóriát, hanem elem­zett, gondolkodott, dolgozott. Akár­milyen helyzetben volt is, (...) azt a tipust testesítette meg, aki olyan mélyen forradalmár, hogy éppen azon rendül meg, amin meg kell rendülni. Ebben az értelemben volt rendíthetetlen... folytonosan für­készte, hogy »mi van az eszmék másik felén«“. Még 1956-ban azt je­gyezte fel noteszába, hogy a belső önelidegenedést azzal küzdhetné le, ha kiírná magából mindazt, amit a korábbi években megélt. Sajnos, nem tette meg. Vajon tudott-e arról, hogy szülőföldjén egy olyan, a közfi­gyelem előterébe ugyan nem került, szellemi próbálkozás történt,' mely tartása folytonosságának bizonysá­gaként is felfogható. Losoncon ez idő tájt folyóirat jelent meg Indulás címen, mely a központ és a vidék szellemi kiegyenlítését tűzte ki célul. Jórészt illuzórikus elképzelés volt, melyhez talán öntudatlanul, a Sze­keres György által megtestesített szellemi horizont adott erkölcsi erőt és bátorítást. Szekeres éppúgy magának érez­te a lankás nógrádi tájat, mint ahogy otthon volt a füstös Ostrava kávéhá­zaiban, a prágai színházakban és Párizsban, a franciák között, akiknek nyelvét talán anyanyelvi szinten be­szélté. S nem feledkezett meg arról a nemzetiségi közegről, ahonnan in­dult. Jó lenne tudni, vajon miért hidegült el a viszonya csehszlová­kiai magyar barátaival épp 1948tava­szán, amikor megteremtődtek a jog- fosztottság felszámolásának előfel­tételei. Valószínű, hogy ugyanígy járt Vladimír Clefhentisszel is, akit egy 1946-ban kelt levelében kedves barátomnak szólítva felidézte a fran­ciaországi csehszlovák hadtestben együtt eltöltött hónapokat. Valószí­nűleg egy ideig eltért a véleményük abban, hgy bármily maroknyi legyen is a haladás zászlóvivőinek csoport­ja egy közösségen belül, az egész nép nem válhat vétkessé. Aligha­nem azonban egymásra találtak vol­na, mert mindkettőjük sajátja volt, amit Lator László az Élet és Iroda­lomban idéz Szekerest aposztrofál­va: „Mindenben idegen volt tőle, »a meg nem gondolt gondolat-“. S ezért juthatott volna Szekeres is Clementis sorsára, mert van olyan feltevés, hogy francia kapcsolatai révén a koncepciós perek egyik fő­szerepének eljátszására predeszti­nálva csak úgy menekült meg ettől, hogy a felszabadulás után a párizsi béketárgyalásokon tanácsadója volt Gerő Ernőnek. Ó nyilván nem óhaj­totta, hogy ez a tény akár csak véletlenül is kipattanjon. A korán lezárult életút arra int, hogy a szellemi-erkölcsi ma­gatartás csak a pályakép egészével, tragikus vargabetűkkel teli teljessé­gével hathat. Pillanatnyi és átmeneti szempontokon felülemelkedve kell tisztelni az önazonosság vállalásá­nak sokszor kényelmetlenné váló megnyilatkozásait. S a teljesség egyben ösztönzés forrása is. Elmé­lyült kutatásokkal kellene mielőbb igazolni azt a véleményt, hogy Sze­keres György publicisztikájában Bá­lint György és Fábry Zoltán formátu­mának körvonalai kezdtek felsejleni. S vajon nem lehetne-e merítenünk abból az erőből, mely a gondolkodó Szekeres Györgyből sugárzik, s akit a haldokló Lukács György még látni akart gondolatainak értő letétemé­nyeseként? Mindez eleven szellemi érdeklődést, pezsgő kulturális köze­get kíván, ahol reflexiókban és esz- székben kellene életrekelteni Sze­keres György erkölcsi-eszmei ha­gyatékát. Talán meg kellene szívlel­ni most a szlovák nemzeti felkelés 45. évfordulójához közeledve Ladi- slav Novomesky szavait, aki e jeles eseményt értékelve arra utal: a szlo­vákság hagyományai olyannyira új- keletűek, hogy azok szinte csak testközelben hatnak. A mi haladó szellemiségű nemzetiségi öröksé­günknek is csak ez az emberközel­ség lehet a táptalaja, vele együtt és bennünk feloldódva válhat cselekvő erővé. Szabó Gyula: Üzenet az élőknek

Next

/
Oldalképek
Tartalom