Vasárnapi Új Szó, 1989. január-június (22. évfolyam, 1-26. szám)

1989-01-20 / 3. szám

T izenhárom év alatt hét színházi ejö- adást rendezett Anatolij Vasziljev. Évi 4—5 (egyes rendező-iparosok esetében 7-8) bemutatót is produkáló színházi éle­tünkben elképesztően kicsinek tűnik ez a szám. Ha tudjuk, hogy szinte valamennyi munkája nagy visszhangot, jelentős szak­mai és közönségsikert aratott, s azt is: hosszabb ideig egytlen színháznál sem tu­dott megmaradni a vezetéssel kialakult konfliktusai miatt, személyében könnyen a meg nem értett és munkájában akadályo­zott zsenit vélhetjük felismerni. Mint minden elhamarkodott következtetés, ez is tévútra, féligazságokhoz vezet. Vasziljev munkamódszere iránt érdek­lődve, sajátos művészi magatartást ismer­hetünk meg, ami - az igazság másik fele­ként - szintén oka az alacsony előadás- számnak. A rendező hitvallása: ,.Próba, próba, amely egyszer előadásba torkollik". Egy művész, aki hajlandó napi húsz órát is dolgozni elképzelései megvalósításáért, mondanivalójának adekvát formai megoldá­sáért, de ha úgy érzi, éppen elakadt, vagy ben az emberekben az induláskor, csak azt, hogy mostanra teljesen kiürültek. Közben megérkezik egy idősebb úr, a dácsa régi tulajdonosa. A második rész elegánsan megterített ebédlőasztalánál egy látszólagos nemzedéki konfliktus zajlik. Az öreg megta­lálja a régi levelesládát, ebből olvassa fel a leveleket az asztalnál ülőknek és mesél, mesél, mesél...(a régi időkről). A többiek azonban szembeötlő érdektelenséget tanú­sítanak. A nemzedéki konfliktus azért csak látszólagos, mert ezek a negyvenesek nem alkotnak semmiféle nemzedéket; közöttük az összetartozásnak, összetartásnak nyo­mát sem leljük. A kiábrándultság, a teljes érdektelenség és az apátia az, ami miatt az öreg elbeszélése nem jut el a tudatukig, amiért nem figyelnek rá. A remekül megol­dott jelenetben ezért adogatják tovább szé­les gesztusokkal, furcsa koreográfia szerint a leveleket, ezért van, hogy az egyik kártya­várat épít, a másik az evőeszközökkel, a harmadik a pohárral játszik, a negyedik látványosan unatkozik. Ezekkel az „apró­ságokkal" teszi a rendező mozgalmassá, érdekfeszítóvé a látszólag statikus jele­netet. Ez a társaság (generáció?) beletörődött sorsába, elfogadta tehetetlenségét és sem­mittevését. Az is csak ténymegállapítás­ként, visszhangtalanul hangzik el, hogy szemben a (forradalom előtt) többnyire kül­földi utakról írott, vagy azokról beszámoló levelek íróival, Petruska például soha nem járt külföldön, s a későbbiek során is csak képzeletben, „prospektusból" utaznak. Az ebédlői rész után következik az előadás talán legszebben megkomponált jelenete, a tulajdonképpeni „szerszó" (cerceau), a régi francia karikajáték. Erre emlékeztek a szereplők, kellékeit még megtalálták a dá­csán, s most, mintegy végső menedékként, utolsó kísérletként ezzel próbálják meg NEGYVENESEK (SZÍN)JÁ TÉKÁI egyszerűen további „érlelésre" van szük­sége, akkor képes a próbákkal akár egy félévre is leállni, függetlenítve magát a gaz­dasági követelményektől, a megszabott előadás- és bemutatószámtól. így nyilván­valóan nehezen illeszthető be a merev, gazdaságilag szabályozott színházi struktú­rába. Az ilyen ember szinte törvényszerűen „fenegyerekké" válik. Művészi igényessé­ge, maximalizmusa állandó gondok forrása lesz. Vasziljev vállalta a küzdelmet, az ,,enfant terrible" szerepét, de elveiből, igé­nyeiből nem engedett. Sikeres, nagy vissz­hangot kiváltó indulás után otthagyta a Moszkvai Művész Színházat, majd a Sztanyiszlavszkij Drámai Színházat is, de nem tudott tartósan beilleszkedni a Tagan- ka világhírű és a korszak minden kétséget kizáróan legliberálisabb, leginkább művé­szet- és értékorientált társulatába sem. A Tagankán próbálta 1982-től három éven át Viktor Szlavakin Szerszó (Karikajá­ték) című darabját, melyet végül alig enged­tek bemutatni, majd az előadást gyorsan levették a műsorról. Igaz, közben megtör­tént a színházban a „nagy váltás": Jurij Ljubimov távozott. Szerencsére hamarosan jött a társadalmi-politikai átalakulás, és az a tüneményes előadás az elmúlt két évben bejárta csaknem egész Európát. Sikerrel szerepelt a belgrádi BITEF-en, az Avignoni Fesztiválon, és eljutott Budapestre is. A Petőfi Csarnok rendhagyó terében tri­bün-szerű emelvényen ülünk, szemben ve­lünk egy - most még alig látható - másik tribün, a kettő között a díszlet: egy bedesz- kázott, pusztuló, romos dácsa. Baltákkal és fejszékkel, belülről bontják le a szereplők a deszkákat, ekkor tárul elénk egészében a romló állagú ház és a játéktér túlsó oldala. A ház tetőterasza és a fal közé szorult, félrebillent, zuhanásban fennakadt szek­rény is a pusztulást, az elmúlást, az elha­nyagoltságot jelképezi. Erre a dácsára hívta össze Petruska a régi társaságát, a valami­kori baráti gyülekezetből megkeseredett, boldogtalan, apatikus individuumokká szét­hullott embereket, a negyvenes éveikben áró értelmiségieket. Közönyükből, elszige­teltségükből kimozdítani őket: ehhez már kevés a baráti invitálás, az egykori társasági élet, a közös játékok, az egykor volt barát­ság és összetartozás emléke. Ehhez apró csalások, hazugságok, Petruska fondorla­tos „csábításai" szükségeltetnek. Nem csoda, hogy mikor végül összejönnek, kidé­ül: nincs mit mondaniuk egymásnak. Min­denki igyekszik kibeszélni magát, elmonda­ni a számára fontos (vagy annak látszó), dolgokat, de figyelni már csak önmagukra képesek. Kollektív magányosság szemtanúi ehetünk. A kissé lelassított, stilizált mozgás és az - ifjúságukra emlékeztető - egyre nosszabb és egyre hevesebb táncbetétek nosztalgikus, múltat idéző hangulatot árasztanak. Nem tudjuk meg, mi volt ezek­visszaidézni vagy felújítani a régi harmó­niát. A díszlet két oldalán elhelyezkedők botjá­ról szállnak a dácsa fölött a karikák, a ját­szók szinte eggyé válnak botjaikkal, gyö­nyörű, harmonikus mozgásuk mutatja, hogy a régi ügyésségük mit sem kopott (a színé­szi és rendezői munka színvonalát mutatja az is, milyen tökéletesen megtanulták a ré­gi, mára csaknem elfelejtett, játékot a sze­replők), de az egymáshoz vezető út járha­tatlan, a régi kötelékek végérvényesen fel­bomlottak. A közös életre nincs remény, nem segíthet a dácsa otthonossága sem, emberi kapcsolatokra és lelki kommunkáci- óra reménytelenül képtelen elemekké bom­lottak. Az időközben rendbeszedett, kicsi­nosított épületet újra bedeszkázzák, kát­ránypapírba és fóliába csomagolják, s las­san végleg eltávoznak. Csak Petruska nem tudja elviselni ezt a helyzetet. Ő a kísérlet kezdeményezője, bebújik a fólia alá, eltűnik a szinte hermetikusan lezárt épületben, ahonnét újra, immár utoljára felhangzik a zene. Mintha most ez is lemondóbban, kissé ironikus felhanggal szólna. Vasziljev színháza merőben eltér a ná­lunk honos színházmodellektől. Valami ne­mes emelkedettséget, szinte éteri stilizáci- ót, könnyedséget hoz létre, olyan non-ver- bális rétegét teremtve meg ezzel a produk­ciónak, amelyik a szöveggel szerves egy­ségben, azt kiegészítve, értelmezve, vagy éppen ellenpontozva egy egészen különös, ritkán látható színpadi egységet alkot. En­nek megteremtésében a rendezői munkán túl természetesen a csaknem a tökéletes­ségig csiszolt színészi alakításoknak is je­lentős szerepük van. Vasziljev fanatizmu­sát, sokat emlegetett „keménységét" figye­lembe véve az természetes is, az ő társula­tában másfajta színész nem maradhat meg. Bár azt írtam: a Szerszó még a Tagankán készült, mégsem tévedés, hogy Vasziljev társulatáról beszélek. A rendező története ugyanis happy enddel végződött: tiltás, majd tűrés után jött a világsiker és - végül - a támogatás is. Az új kultúrpolitika 1987- ben lehetővé tette Vasziljevnek saját társu­lat alapítását, Drámai Művészetek Iskolája néven. Ebben az új stúdiószínházban tar­tottak már Dosztojevszkij-, Dumas- és Mau- passant-estet. Bemutatták Pirandello Hat szerep keres egy szerzőt című művét. (Ez volt a budapesti vendégjáték másik elő­adása.) Csak remélni tudom - és persze kívánni is minden színházszeretőnek -, hogy az utóbbi évek kevés kiváló és több „klasszi­kusan poros" szovjet színházi vendégjáték után a világszinház ékes gyöngyszemei­ként nyilvántartott Vasziljevéket, esetleg az Eimuntas Nekrosius vezette Litván Ifjúsági Színházat, egyszer majd Csehszlovákiában is láthatjuk. HIZSNYAN GÉZA „Türelmes vagyok. Nem siettetem az időt. A lehető legtöbbet tanulni, ez most a célom."- Frantiéek Kostolnik, a Győri Balett bratisla- vai táncosa nyilatkozott így 1987 novemberé­ben, amikor második évadját kezdte Markó Iván társulatában. Új bemutatóra készült ak­koriban. A Bulgakov és a többiek a negyedik darab volt, amelyben szerepet kapott- a táncmú első felvonásában megalázott és megszomorított muzsikként lépett színre, a másodikban már önelégült, jól könyöklő hivatalnokként. A váltás, a belső átlényegülés pontos volt és mértéktartó. A folytatás? „Ez a harmadik évadom az együttesben és ki merem végre mondani: érzem, hogy szá­molnak velem. Hogy fontos vagyok Ivánnak. Hogy nem úgy kezel, mint egy kispadon ülő póttagot, hanem mint a csapat megbízható játékosát. Hat évig egy szlovák néptánc­együttesben táncoltam - ez volt a múltam, ezt kellett elfelejtenem Győrben. Iván megértő volt velem szemben, ugyanakkor igényes is. Időbe telt, amíg kiérdemeltem nála az első szerepet. A Bulgakov után Az álmok urát mutattuk be, amely egy balettintézeti kislány álmaiba viszi el a nézőt. Ebben a darabban egy rosszindulatú Fekete fiú vagyok, akiből a második felvonásban rokonszeves Fe­hér táncos lesz. A rózsakeringö a tavaszi képben, az a kedvenc jelenetem. Amikor a szépség, a boldogság utáni vágyat kell eltáncolnunk. Katartikus percei ezek a mű­nek; ha lent ülnék a nézőtéren, biztosan elérzékenyülnék. Tánc közben azonban ilyesmi nem fordulhat elő velem, a színpadon vigyázni kell, ott nem szabad túladagolni az érzelmeket." Győr után Párizs - a L’Humanité fesztivál. A tavalyi nyár, amely Frantisek Kostolnik számára egyet jelent A haza gyermekeivel. Azzal a tánckompozicióval, amelyet Markó Iván a francia forradalom közelgő kétszáz éves jubileumára készített. Hetven perc, ti­zenhárom kép olyan hősökkel, mint XVI. Lajos, Marat, Charlotte Corday, Marié Antoi- nette, Robespierre, SaintJust-kétszer ötven­ezer néző előtt egy hagyományos és egy kör alakú hatalmas színpadon, amelynek húsz­méteres kifutója van. „Itthon, Győrben kezdtük el a próbákat július elején, aztán augusztus végén Párizs­ban folytattuk. Megfeszített két hét volt az ottani, délelőttönként egy gimnázium torna­termében bemelegítő gyakorlatok, délutánon­ként színpadi próba, de esőben és szélben, mert a legrosszabb időt fogtuk ki, aztán rövid pihenő, majd este tíztől éjjel egyig, fél kettőig ismét a szabad ég alatt, sapkában, sálban, melegen öltözve - a színpadon! Egyetlen szabad napunk volt csupán, amikor Ver­„Nem ülök a kispadon“ (Lórincz János felvétele) sailles-ba vittek el bennünket. A Diadalívet és az Eiffel-tornyot éppen hogy csak körbejártuk, a Louvre-ba el sem jutottunk. Es mégis: amíg élek, el nem felejtem azokat a napokat. Két előadás, amely két és fél hónapra szóló intenzív munkát jelentett. A siker óriási volt. Én még soha, sehol sem láttam ilyen finálét: a nézők s—' ai tódultak fel a színpadra az előadás végén, újra és újra visszatapsoltak bennünket és velünk együtt táncoltak a car- magnole-ra, egy francia forradalmi dalra. Én a nép fiát, egy lelkes forradalmárt alakítottam, aki részt vett a Bastille ostromában és a guil­lotine alatt lolte halálát. S akárcsak Az álmok urában, ebben a darabban is megvan a ked­venc jelenetem; Marat a kádban ül, levelet olvas, amikor megjelenik Charlotte és leszúr­ja a tőrrel. Bombicz Barbara akkora szug- gesztivitással fogta kezében a tőrt, hogy már a próbákon is kirázott tőle a hideg. A magyar és a francia televízió egyébként filmszalagra vette az előadást, így a darabot a tévénézők is láthatják." Frantisek Kostolnik pár héttel ezelőtt a Ra- vel-estben kapott két szép feladatot. A La valseés a Daphnis és Chloé újabb megméret­tetés számára. Ha „nehéznek" találtatik, is­mét léphet egy nagyot. Majd meglátjuk... SZABÓ G. LÁSZLÓ Kényes egyensúly Színház és műbírálat - nálunk „Torkig vagyunk már a színészönérzet kitöré­seivel. Elnézőnek lenni már nem lehet, mert ez csak veszedelmesebbé tenné a betegséget, melynek elmérgesedésében - sajnos - a sajtó­nak is nagy része van. Nem szabad többé ezt a beteg ambíciót növel­ni hagyni. Álljon mindig őrt a sajtó igazságos kritikája, melyet befolyásolni nem lehet, de - és ezt jegyezze meg jól mindenki, akit illet - terrorizálni sem! A kritika olyan jog, mely védelmében hatalmas tábort egyesít, s melyet meg fogunk, meg kell védelmezni!" Ezeket a sorokat Ady Endre jegyzi a Debrece­ni Hírlap 1899. február 1 -i számában. Kis híján száz esztendővel ezelőtt! Olyan tényezőkre mutat rá idézett gondolatai­val, amelyek annyi év távlatából mit sem veszítet­tek érvényükből. Érdemes lesz ezért az idézett sorokat kiindulópontul használnunk, hogy rámu­tathassunk néhány olyan jelenségre, melyek szí- nibirálatunk „összeférhetetlenségét" nemhogy enyhítenék, inkább még szítják azt. „Torkig va­gyunk már a színészönérzet kitöréseivel." Nem csodálkozhatunk azon, ha egy specifikus helyze­tű színházban a színész „szerepe" és helye, így véli vagy valós joga önérzetének kitöréseire a szi- nibírálattal szemben fokozottabban érvényesül (hét). Mit értsünk ezalatt? A legfontosabb ténye­ző az, amikor a színész egyetlen színházhoz van kötve. (Kényszerállapot.) Nincs módja arra, hogy színházat cseréljen, más alkotóközösségben is megmérettessék. A szórványosan előforduló vendég-meghívások is csupán egy-egy szerepre szólnak. Ez nem befolyásolja azt a tényt, hogy még ilyen esetben is a színház és a színész egymásrautaltsága kizárólagos: a színésznek- ha nincs megelégedve az együttesben ráosz­tott szerepekkel, ha művészi önérzetében meg­bántva érzi magát, ha úgy látja, hogy fejlődésé­nek lehetőségei eleve az elviselhetetlenségig korlátozódtak - csak két lehetősége van. Acz egyik az, hogy belenyugszik (törődik), kivár, a másik pedig, hogy legfeljebb megválik a „szín­háztól“ és más „szerepkörben" próbál szeren­csét. A fentiekből adódik, hogy ilyen körülmények között a színész ,,önérzete" felfokozott módon ágál mindenfajta elmarasztaló bírálattal szem­ben. Csakis az elismeréseket képes (maradékta­lanul!) elfogadni. Teljes képtelenségnek tűnik föl, hogy ilyen viszonyok közepette a műbíráló véle­ményével egyet nem értő Színész egy ,,kézle­gyintéssel" elintézzen valamely, személyét érintő elmarasztaló kritikai megjegyzést. Ugyanakkor az is igaz, hogy a művészi fejlő­dés, a józan útmutatás érdekében halasz thatat­lan, hogy az ilyen színházi közegben játszókat a színikritika befolyása (is) irányítsa. Ehhez azonban arra van szükség, hogy olyan, színházat értő, szakmailag felkészült egyének foglalkozza­nak a színikritika írással, akik nem csupán a saját ideáljukat képesek számonkérni az előadások egészén, de az egyes játszók teljesítményét is képesek megítélni. Elképesztő, amikor valamely kritikában -s ez már-már gyakorlattá válik - csak a két-három színész-főszereplő munkáját elemzi a kritikus. A többieket legfeljebb felsorolja... Mindezek után: milyen értékmérők alapján alkot objektív képet önmaga teljesítményéről a Matesz színésze? A kritikák leggyakrabban a műegészre orientáltak, s a színészek munkáját érintőlegesen ,,minősítik" csupán. A színész lég- feljebb önmaga szigorú kritikusa lehet? KISS PÉNTEK JÓZSEF ÚJ szú 14 1989.1.20. ummn

Next

/
Oldalképek
Tartalom