Új Szó, 1989. június (42. évfolyam, 127-152. szám)
1989-06-12 / 136. szám, hétfő
Az új otthonban is példásan Lubos Jurík, a neves szlovák kortárs író, akinek éppen a napokban jelent meg elbeszéléskötete Mező utca címmel a Madáchnál, a szlovák olvasókat nemrég egy interjúkötettel lepte meg, amely Prazské rozhovory (Prágai beszélgetések) címmel a Slovensky spisovatel' kiadó gondozásában jelent meg. A kötet a cseh kulturális élet 30 kiválóságával készített interjúkat tartalmazza. Amint a szerző a kötet előszavában elmondja, néhány évvel ezelőtt, amikor Nepokojné dialógy (Nyugtalan párbeszédek) címmel a világirodalom kiválóságaival készített ilyen interjúkötetet, úgy érezte, hogy ebben a kötetben helyet kell kapniuk a cseh irodalom élő nagyságainak is, akiknek múvei ma egyenrangúak a legrangosabb világirodalmi alkotásokkal, hiszen például Jaroslav Sei- fert költő életművéért az irodalmi Nobel-díjat is megkapta. A szerző ugyanakkor arra is gondolt, hogy még jobb lenne, ha nemcsak a cseh irodalom, hanem általában a cseh kultúra kimagasló egyéniségeivel külön interjúkötetet készítene. így a szlovák olvasók képet nyerhetnek arról a kultúráról, melyhez szorosan kötődik és gyakran merít is belőle a szlovák kultúra, s a két kultúra kölcsönösen kiegészíti egymást. így jött létre a Prágai beszélgetések című kötet. Érdekes a könyv megszületésének, folyamatos keletkezésének története is, melyet ugyancsak a szerző mond el tartalmas és olvasmánynak is remek előszavában. Az interjúkötet 1971 -tői készült, természetesen nem permanens módon, hiszen az egyes interjúk létrejötte között néha hosszú évek teltek el, s olyan esetek is előfordultak, hogy az évekkel azelőtt elkezdett interjú csak hosszú esztendők múlva folytatódott. A könyv a múlt év végén jelent meg. A megkérdezettek közül többen (Antonin Martin Brousil, Jaroslav Seifert, Vilém Závada, Jan Zrzavy, Vilém Nowak, Karéi Plicka, Bohumil Ríha és Jirí Taufer) elhunytak. A velük készített beszélgetéseket tehát gazdag életművükkel együtt örökül hagyták az utókornak. Az interjúalanyok között vannak írók, költők, képzőművészek, fotóművészek és színművészek. Mint ÚJ KÖNYV Juhász R. József: KORSZERŰ SZENDVICS asu. h/lmz R.. Mz.sef' Korszerű r szendvics ■ királynak, •ml a királyé... Matt! Madrid) V A kötet szerzője a Próbaút című antológiában mutatkozott be verseivel és prózájával. Első önálló kötetével igazolja a bizalmat, amely nem életkorának, hanem törekvései határozottságának és stílusa egyéni jellegének szól. A fiatal nemzedéken belül Juhász verseit főként a modern magyar szabadvers mestereinek - mindenekelőtt Kassáknak - érezhető ihletése különbözteti meg. A puszta hagyománykövetés azonban idegen a fiatal költőtől, aki példaképei hagyatékából az újítás és kísérletezés szellemét vette át. a könyv előszavából megtudhatjuk, nem mindnyájan bizonyultak ideális interjúalanyoknak, többen közülük arra hivatkoztak, hogy helyettük a munkájuk, az életművük beszel. De mivel éppen arról kellett szólniuk, amit oly szívesen csinálnak: a munkájukról, végül is szívesen válaszol- gattak a feltett kérdésekre. A cseh kultúra megkérdezett nagyságai szívesen beszéltek gyermekkorukról, pályakezdésükről, eredményeikről és kudarcaikról. Ezek a beszélgetések megismertetik az olvasót az irodalom és a művészetek küldetésével, az emberi társadalomban elfoglalt helyükkel és azzal a ténnyel, hogy pótolhatatlan szerepet töltenek be a mai civilizációban. Közben az olvasó azt is tapasztalja, hogy a művészetek igazi művelőinek nagyszerű emberi tulajdonságaik vannak, s mindent, amit tesznek, valamiféle mélységes humánum hat át, mindig azt az embert látják maguk előtt, akinek, akiért és akiről alkotnak. íme, néhány idézet az interjúkból: Antonín Martin Brousil, filmesztéta: ,,A film küldetése meszemenően az ember szolgálata, hogy segítsen az embernek egyre feljebb jutni, s nem az erkölcsi fertő mocsarába merülni. Ez a film nagy küldetése. “ Miroslav Flórian, költő: ,,Látom, miként halnak meg a fák, s akkor azt gondolom, hogy a költemény lehetne az emberek közti kapcsolatok klorofilje, hogy az emberek testileg- lelkileg egészségesek legyenek. Ez egyúttal visszatérés a természethez, együttműködés a természettel.“ A szlovákul tudó magyar olvasó számára is igen értékes ez a könyv, amely a cseh kultúra 30 nagyságának személyiségéről és alkotásairól tár fel eddig talán ismeretlen tényeket. Egyben rádöbbenti a csehszlovákiai magyar olvasót annak a ténynek a nagyszerűségére, hogy saját kultúránkat két másik nemzet, a cseh és a szlovák kultúrájának hatósugarában fejleszthetjük. Ez hozzájárulhat nemcsak egymás jobb megismeréséhez, hanem kulturális értékeink kölcsönösen nagyobb megbecsüléséhez is. Az interjúalanyokról Huszár Tibor fotóművész készített nagyszerű portrékat, melyek a könyv díszére válnak. SÁGI TÓTH TIBOR- Az ősszel megnyíló Moszkvai Nemzetközi Könyvvásár (MNKV) alapjául a kereskedelmi tevékenység szolgál - hangsúlyozta Vaszilij Szlasztyenyenko, a Szovjetunió Nyomdászati, Könyvkereskedelmi és Kiadói Állami Bizottságának elnökhelyettese. Ezt a kijelentést a sorra kerülő könyvfórum alkalmából rendezett sajtókonferencián tette. Az MNKV-t hetedszer rendezik meg. Az idén sok újdonság várható. A Szovjetunióban végbemenő társadalmi-gazdasági reformok nyilván a könyvügy fejlődését is befolyásolják. Szakítanak a hagyománnyal és az MNKV-t szeptember 12-18 között tartják, nem pedig korábban, mint az előző években. Megváltozott a fórum elnevezése is - már nem „vásár-kiállítás", hanem csak „vásár", vagyis a kereskedelmi jellegre fektetik a hangsúlyt. A szovjet könyvkiadói és könyv- terjesztői szervezetek most először élnek azzal a számukra adott joggal, hogy mindenféle engedély és egyeztetés nélkül közvetlen gazdasági kapcsolatokat létesíthetnek külföldi partnereikkel. Ez feltétlenül az együttműködés új lehetőségeit tárja fel, a partnerek aktívabb keresésének ösztönzője lesz. Az MNKV ’89 megrendezésének előkészületei a „Jöjjenek el és kössenek üzletet“ jelszó jegyében folynak. Ez a felhívás aligha lepi meg a külföldi vendégeket, a szovjet kiadók számára azonban sok tekintetben kinyilatkoztatásként hangzik. A szovjet könyvüzletemberek közös álláspontja mindazonáltal a következő: a kereskedelemnek teljhatalmú úrrá kell válnia a moszkvai vásáron. A sajtókonferencián közölték, a vásár mindegyik napjának első felét a szakemberek számára tartják fenn. A vásárra meghívott és akkreditált vendégek száma lényegesen csökken. Ez lehetőséget nyújt arra, hogy igen kényelmes feltételeket Egy évtizede érdemelte ki a Példás Könyvtár megtisztelő címet az Ipoly nyéki (Vinica) közkönyvtár, melynek vezetője Terebessy Zoltánná. Szorgalmas munka, jó szervezőkészség és nem lankadó lendület kellett ehhez, hiszen húsz éve még csupán falusias jellegű, alkalmi nyit- vatartással üzemelő, könyvkölcsönzéssel foglalkozó könyvtár volt csupán. A tavaly még a művelődési házban rfiűködő könyvtár most új helyre költözött, ahol kedvezőbb feltételek között végezheti munkáját.- Gondolom, a költözés sok gondot okozott, de azért szívesen vállalták a többletmunkát? - jegyeztem meg, amikor a tetszetősen berendezett helyiségeket végigjártuk.- Nem volt könnyű feladat, hiszen majd 14 ezer kötet könyvet kellett az új otthonba átszállítani, majd berendezni az új helyiségeket. Igyekeztünk minél rövidebb idő alatt végezni, hogy az olvasók ne lássák kárát a költözködésnek, ösztönző volt számunkra, hogy a munkánkat kedvezőbb feltételek között végezhetjük majd.- A változás hatással van-e a könyvtár munkájának eredményességére, az olvasók számának alakulására?-Tulajdonképpen az olvasók szempontjából lényeges változásra nem került sor, a könyvtár továbbra is a község központjában maradt. Bizonyos tekintetben előnyösebb a réginél, különösen az idősebb könyvtárlátogatóknak. Nekik nem kell a második emeletre felkapaszkodniuk, mivel az épület földszintes. Itt is 700 körüli az olvasók száma.-A könyvválaszték megfelel az olvasók igényeinek?-Az állomány megközelíti a 14 ezret, melyből 8 és félezer kötet magyar nyelvű, tehát minden olvasó megtalálhatja az általa keresett könyvet. Előfordul az is, hogy nem rendelkezünk a keresett irodalommal, akkor más könyvtárakból igyekszünk beszerezni azt. A múlt évben húsz alkalommal került erre sor. Hozzanak létre a cégek és kiadók képviselői számára. A kiállított könyvek száma is jóval kisebb lesz. Az MNKV ’89 kiállítási állványain főként csak olyan művek sorakoznak majd, amelyeknek kereskedelmi sikerük van. A Szovjetunió Nyomdászati, Könyvkereskedelmi és Kiadói Állami Bizottságának elnökhelyettese megjegyezte, hogy a szovjet szervezeteknek az MNKV-én való részvételét elsősorban a szovjet kiadványexport fejlődése érdekeinek kell alárendelni. A kiállítás anyagában ezért elsősorban az 1990-es években megjelenő kiadványok makettjei, valamint az egyes vásárok közötti időszakban kiadott, olyan könyvek szerepelnek majd, amelyekből reális árukészlet van. Tekintettel arra, hogy a külföldi résztvevők érdekeltek saját könyveik eladásában, a Szojuzknyiga és a Mezsdunarodnaja Knyiga szovjet könyvkereskedelmi egyesülések gondosan felkészültek nagy meny- nyíségű külföldi könyv megvásárlására. Az MNKV ’89 keretében két nemzetközi szakkiállítás is lesz: „A könyv és a nemzetközi együttműködés a világ élelmiszerproblémájának megoldásában“ és egy tudományos-műszaki folyóirat-kiállítás. A szocialista országok kiadói már megerősítették széles körű részvételüket a vásáron; belga, svájci, NSZK-beli, ausztráliai, japán, indiai könyvkereskedelmi egyesülésektől és cégektől is érkeztek jelentkezések. Az Egyesült Államok és Nagy- Britannia kiadóvállalatai feltehetőleg növelik részvételüket az MNKV-én. Továbbra is érkeznek jelentkezések, és nincs kizárva, hogy az MNKV '89 a részt vevő államok és a termékeiket kiállító cégek számát tekintve rekordot ér majd el. GAVRIIL PETROSZJAN (APN) Igyekszünk tehát a közel 2300 lélekszámú község lakóinak, valamint az ide járó környékbeli olvasóknak az igényét teljes mértékben kielégíteni. Terebessy Zoltánné vezetésével a könyvtár eredményes munkát végez. Igazolja ezt az is, hogy a könyvtáros, hasznosítva a Bratislavai Könyvtárosi Szakközépiskolában tanultakat, a Losonci (Luőenec) Járási Könyvtárban, majd a Banská Bystri- ca-i Kerületi Könyvtárban szerzett tapasztalatokat, nem egész egy évtized alatt az alig ezer kötet könyvvel rendelkező könyvtárból állandóan üzemelő példás könyvtárat hozott létre.- Milyen tevékenység jellemzi a könyvtárat, milyen rendezvényekre várja olvasóit?- Az év elején a részletes munkatervbe sokrétű elképzelés került. Rendszeresen tartunk beszélgetéseket az olvasott könyvekről, mesedélutánokat a helyi óvodásoknak, különféle vetélkedőket. A jeles évfordulókról műsorok keretében emlékezünk meg, író-olvasó találkozókat tartunk. Alig van szlovákiai magyar író, költő, akivel ne találkoztak volna az elmúlt években olvasóink. Olykor magyarországi személyiségek is ellátogatnak hozzánk, előadást tartani, beszélgetni olvasóinkkal. Ezek rendezésében részt vesznek a tömegszervezetek, a helyi művelődési központ és az alapiskola. Külön öröm számunkra, hogy a fiatalok rendszeres látogatói a könyvtárnak. Nem csak kölcsönözni jönnek, de szervezett tevékenység keretében délutánokat, estéket is eltöltenek itt. Ebben nagy érdeme van Zsigmond Dénes „Ez a kiadvány a Kárpátok alján élő magyar költők, prózaírók, műfordítók és más alkotók müveit tartalmazza“ - olvasom a vékony füze- tecske belső oldalán az eligazítónak szánt mondatot. Egyszerű és érthető. Legalábbis 1989-ből nézve egyszerű és érthető, mert e kiadvány, mely a Kárpátok alján élő magyar íróknak kínál rég óhajtott lehetőséget a megszólalásra, alig vitathatóan csak az utóbbi évek politikai légkörének köszönheti létrejöttét. A Beköszöntő visszapillantásából megtudhatjuk, hogy hasonló kiadvány megjelentetésére már voltak a múltban is kísérletek. Például 1954-ben Új Hang címmel útjára indult egy gyűjtemény, de ez éppúgy csak kísérlet maradt, mint az 1958- ban Kárpátok címmel megjelenő almanach. A magyarázat: „A sztálinizmus továbbélő csökevényei, amelyek eleve gyanakvással fogadtak minden nemzeti megmozdulást, nem tették lehetővé a további próbálkozásokat sem.“ A tavaly megjelent Évgyűrűk '88 a hetvenes években szerveződött József Attila Alkotóközösség szabálytalan időközönként megjelenő kiadványaiból nőtte ki magát évente egyszer megjelenő kiadvánnyá. A szerkesztők bizalma azonban megalapozott, s van remény a fejlődés folyamatosságára. Céljuk, hogy a jövőben rendszeresen megjelenő folyóirattá váljanak. SZISZ-elnöknek, aki példásan irányítja a község fiataljait. Vitákat rendeznek, közösen hallgatnak zenét, néznek tévét. Gyakran fellapozzák az újságokat, a folyóiratokat. A 39 sajtótermék között találnak kedvükre valót, ám hiányolják, hogy kevés az ifjúsági lap.- Az olvasók között bizonyára vannak „törzstagok" is, akik el sem tudnák képzelni életüket a könyvtár nélkül. Kik a legaktívabb olvasók?- Számuk bizony magas, nehéz lenne felsorolni mindenkit. Az idősebbek közül Lukács Ferencet, id. Ha nem érkezik olvasó, Terebessy Zoltánnénak akkor is akad munkája (A szerző felvétele) Petrezsél Sándort említem, de számos fiatal, köztük Annus Ferenc, Novák László is sokat olvas. A könyvbarátok között igen sokan vannak tizen-huszonévesek. Olyanok is, akik családjukkal látogatják a könyvtárat. Közéjük tartozik Tóth József és Oroszlán István is. Az ilyen olvasók már segítség nélkül is eligazodnak a „könyvbirodalomban“, otthonosan mozognak a könyvállványok között, egyedül is megtalálják az olvasni valót. A fiatalokra a különféle versenyekben is lehet számítani. Korcsog Erzsi, Alarán Nóri, Dobos Aranka, Oroszlán Marika és még jónéhá- nyan hajlandók képviselni a községet a kulturális és a politikai vetélkedőkön. Közülük már többen jutottak el kerületi, sőt országos fordulóig, ahol eredményesen képviselték „színeinket". Mindezek ismeretében elmondhatjuk, hogy az Ipolynyéki Közkönyvtár példásan teljesíti feladatát, szórakoztat, ismeretet gyarapít, közösséget formál és alakítja a fiatalok gondolkodását. BÖJTÖS JÁNOS Évgyűrűk*88 Az említett közösségbe egyébként 21, már könyvet kiadott író tartozik, s körülbelül 50 azoknak a száma, akik még nem tették meg ezt a jelentős lépést a Parnasszus feié. A több mint 30 írást tartalmazó könyvecske, ha külsejében, papír- minőségében el is marad a mi irodalmi folyóiratunktól, szerkesztési szándékokban erős rokonságot mutat. A szépirodalom mellett helyet kívánnak adni más jellegű írásoknak is. Erről tanúskodnak az egyes rovatcímek is: Kézfogás, Hazai tükör, örökségünk, Kapcsolatok, Krónika Ezek a füzet egyharmad részét foglalják el. A szerzők egy része tájainkon is ismert író: Balla László, Dupka György, Balla D. Károly, Vári Fábián László, többségük neve azonban még a határokon túl ismeretlen. Ha benyomásaimat röviden összegeznem kellene, azt mondanám, a különböző rovatok közül a Hazai tükör tette rám a legnagyobb hatást. Az itt szereplő írások, mint erős reflektorok világítanak bele abba a közegbe, melyet az irodalmi alkotások csak tétován, tört fénynyel világítanak meg. Ilyen írás például az a szociográfiai ihletettségű riport, amely egy kisközség fejlődésrajzáról szól, vagy az internacionalizmusról és nemzeti önismeretről szóló vitazáró cikk, mely a Kárpátok alján élő magyarság legsürgetőbb teendőit foglalja össze. Lendvay Tibor Prágai beszélgetések Lubos Jurík könyvéről Szemléletváltozás a könyvpiacon