Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1988. július-december (21. évfolyam, 26-52. szám)

1988-10-07 / 40. szám

ÚJ szú 23 &É v*’ EZ IS, AZ IS A HŰTŐSZEKRÉNYRŐL • A hűtőszekrény tisztán tar­tása higiéniai kérdés. Hetenként ajánlatos langyosvizes ruhával letörölni legalább az ajtaját és a tömítőgumikat. Leolvasztani két-három hetenként szükséges, annál inkább, mert a keletkező jégréteg csökkenti a hűtés haté­konyságát, növeli az áramfo­gyasztást. • A leolvasztást meggyorsít­hatja, ha forró vízzel telt fazekat teszünk a hűtőtérbe. Hajszárító­val is lehet olvasztani, de ügyel­jünk, mert a túl erős és direkt hó megolvaszthatja, deformálhatja a műanyag felületeket. • Mivel az egyes élelmisze­rek könnyen átveszik egymás szagát, mindent lefedve, lezárva tegyünk a hűtőbe. Hogy a hűtő­szekrény mentes maradjon min­den szagtól, tegyünk bele ház­tartási boltokban kapható szag­talanítót. TŰ, CÉRNA, OLLÓ ÁTALAKÍTVA SOKKAL ÉRDEKESEBB Hűvös öszeleji estéken jó egy pulóver. Kissé már megunt, de még jó állapotban lévő holmijain­kat némi ügyességgel úgy átala­kíthatjuk, hogy magunk sem is­merünk rá. 1. A sima, egyszerű pulóver nyakát vágjuk ki mélyebbre és szélesebbre, s az ujját kifejtve, a karlyukat is nagyobbítsuk meg. A kifejtett ujjából szabjunk ki egy - a rajzon látható - zsebet. Ezt is, akárcsak a nyak- és ujjkivá­gás szélét paszpólozzuk vékony műbőrből, vagy más, elütő színű anyagból szabott ferde pánttal. 2. A könnyű, vékony pulóver átalakult könnyű, vékony mel­lénnyé. A pulóver ujját kifejtették, a karkivágás mélyebb lett és bőrrel szegélyezett. A váll-lap gombolása megismétlődik a mellény jobb oldalán. 3. A copfmintás, öreg pulóver kötött dzsekiként hordható tovább. Az új vállrészt és gallért egy kiselejtezett velúr miniszok­nyából szabták ki, s ugyanebből került a könyökére a divatos és főleg praktikus bőrfolt. Az elejé­be végig cipzárt varrtak. LÁTOGASSAK MEG t^SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSA X A LÉVAI (LEVICE) | l NAGYVÁSÁRT l 3 . § s s vssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss)} 1988. október 7-én, 8-án és 9-én. UP-132 SÜSSÜNK TÚRÓS EPER­VAGY MÁLNATORTA Összetörtünk 25 deka háztartási kekszet és öt deka vajjal vagy marga­rinnal, 1-2 evőkanál porcukorral, két evőkanál rummal meg éppen csak annyi tejjel dolgozzuk el, hogy össze­álljon. Egy közepes nagyságú (20x30 centis) tálba ujjnyi vastagon belenyomkodjuk, a hűtőszekrénybe rakjuk. Egy csomag vaníliaízú krém­port (hidegen készíthető) három deci tejjel habverővel simára keverünk, öt percig állni hagyjuk, majd újból kike­verjük. Adunk hozzá 23 deka áttört tehéntúrót, egy csomag vaníliás cuk­rot meg két deci habbá vert tejszínt, és a tésztával bélelt tálba simítjuk. A tetejét megtisztított eperrel vagy málnával sűrűn kirakjuk (a töltelék ne látszódjék ki alóla) és zseléporból főzött, de egy rész víz helyett málna­szörppel ízesített gyümölcskocso­nyával meglocsoljuk. Legalább egy órára hűtőszekrénybe rakjuk, utána hideg vízbe mártogatott késsel 4x4 centis kockákra vágjuk, de azon a tá­lon hagyjuk, amiben készítettük, úgy visszük az asztalra. Sárga- vagy őszibarackból, puha körtéből, szőlő­ből is készülhet. DIVAT FONAT ITT, FONATOTT... Mivel újra divat a copf, bemu­tatunk néhány csinos, könnyen fésülhető frizurát. a) A hajat egészen simán, vá­laszték nélküi hátrafésülve, hátul magasan és közvetlenül egymás mellett, szorosan két ágba fon­juk, és vastag, színes pamut­szállal ujjnyi szélesen a tövénél megkötjük. b) Akinek jól áll, középen el­választhatja a haját. Mindkét ol­dalon a hajat kefével összefog­va, a fül mögött és fölött egy kissé megtupírozzuk, majd meg­csavarva egy nagy csigába te­kerjük, és babahajtúvel rögzítjük. c) Vállig érő hajból: a fül mö­götti hajat simán hátrakefélve, a fejtetőn egy fonatba fonjuk, a végét sötétkék bársonyszalag­gal csomóra kötjük. d) Hosszú vagy vállig érő haj­ból: az egészet simán hátrafé­süljük, csupán elöl, a fül mögött veszünk el egy-egy tincset, amit megsodrunk, majd hátul a fejen színes copfcsattal összefogunk. e) Középen választott hajból, közvetlenül a fül mögött kezdve copfot fonunk, amit a fejtetőn szalaggal vagy csattal összefo­gunk. Ha nagyon hosszú a haj, fent keresztezve, a fül mögött rögzítjük a végét. f) Széles és magas frufru, mely egészen a fejtetőről indul. A többi haj hátul, magasan van megkötve, és a vége gyűrűkbe, csigákba, szedve. Ha hosszabb a haj, akkor megsodorva és kis kontyocskába tekerve. g) Elől, a homlok mindkét ol­dalán 2-2 fonatot készítünk szo­rosan egymás mellett, s a végeit nagy, színes fagyöngybe fűzött befőttesgumival fogjuk össze. APRÓHIRDETÉS I ISMERKEDÉS ■ 41/170/70 tizenöt éves fiát egyedül ne­velő nő vagyok. Ismeretség hiányában megfelelő társat keresek, 50 éves korig. Jelige: Búcsúzik a nyár. Ú-3858 ■ 28/167/58 szőke, kék szemű, komoly lány megfelelő társaság hiányában intelli­gens férfi ismeretségét keresi, 35 éves korig. Fényépes levelek előnyben. Jel­ige: Kék madár. Ú-3859 ■ 29/163/53 igényes, elvált, gyermekte­len nő, sportos, jó megjelenésű férfi leve­lét várja 25-35 éves korig. Jelige: Fény­képes levelek előnyben. Ú-3860 ■ 26/168 karcsú, elvált nő, két fiúgyer­mekkel, hasonló sorsú férfi ismeretségét keresi. Jelige: Boldogok leszünk. Ú-3863 ■ 40/164 érettségizett technikusnö, két felnőtt gyermekkel, jómodorú, intelligens, utazást kedvelő, elvált vagy özvegy férfi ismeretségét keresi, 55 éves korig. Fény­kép szükséges. Jelige: Kölcsönös biza­lom. Ú-3864 ■ 29/185 elvált, kétgyermekes férfi sze­retne megismerkedni hozzáillő növel. Gyermek nem akadály. Jelige: Fáj a ma­gány. Ú-3868 ■ 57/168 özvegyember megismerkedne csinos hölggyel 45-57 éves korig. Jelige: Várlak. Ú-3879 ■ 36/164 elvált nő, 12 éves fiával vágy­nak egy szimpatikus férfi ismeretségére 45 éves korig. Jelige: Hiányzol. Ú-3884 ■ 20/170 jelenleg katonai szolgálatát töl­tő fiú megismerkedne karcsú, hosszú ha- |ú lánnyal a Nyugat-szlovákiai kerületből. Jelige: Remélem tavaszig rád találok. Ú-3885 ■ 20/160 absztinens, vidám, szimpatikus lány társat keres. Jelige: Két szál rózsa. Ú-3892 ■ 23/165/60 káros szenvedélyektől men­tes fiú szeretne megismerkedni korban hozzáillő, szolid természetű lánnyal. Fényképes levelek előnyben Jelige: Vár­lak. Ú-3895 ■ 35/168 elvált asszony megismerkedne hasonló sorsú férfival. Fénykép szüksé­ges. Jelige: Találkozás. Ú-3898 ■ 31/185 egyetemet végzett férfi korban hozzáillő, intelligens, csinos, házias leány komoly ismeretségét keresi. Jelige: Kö­zép-, Kelet-Szlovákia. Ú-3902 ■ 58/168 magányos nő szeretne megis­merkedni komoly, értelmes férfival, 65 éves korig, lehetőleg a Losonci (Lucenec) járásból. Jelige: Rossz egyedül Ú-3904 ■ 54/163 barna özvegyasszony szeretne megismerkedni hozzáillő férfival. Autóval rendelkezők előnyben. Jelige: Ősziró­zsák Ú-3910 ■ 34/170 nőtlen, érettségizett férfi kisebb testi hibával, megismerkedne karcsú lánnyal vagy gyermektelen özvegyasz- szonnyal 30 éves korig, házasság céljá­ból. Fényképes levelek előnyben. Jelige: Csak bratislavaiak. Ú-3919 ■ 29/185 középiskolai végzettségű, kar­csú legényember társat keres. Jelige: Fénykép szükséges. Ú-3936 ■ 27/168 önhibáján kivül elvált, kisfiát nevelő nő házasság céljából megismer­kedne jó megjelenésű, intelligens, család­centrikus, józan életű férfival, 30 éves korig. Minden fényképes, kézzel írott le­vélre válaszolok. Jelige: Családban az öröm. Ú-3940 ■ 28 éves fiamnak keresek olyan megér­tő, szolid lányt, aki megelégszik egyszerű munkásfiúval is. Jelige: Őszinteség. Ú-3948 küJ ADÁSVÉTEL ■ Eladó Honda Prelud motorkerékpár igényesnek: 5 fokozatú sebesség, bordó fémezett szín. Cím: Vladimír J., Trenci- anska32, III. emelet, Bratislava. Ú-3870 ■ Eladó Várkonyon (Vrakún) 3-szobás családi ház, 6 ár kerttel, 4 km-re a termál­fürdőtől. Vétel után beköltözhető. Érdek­lődni helyben, az 58-as házszám alatt lehet. Ú-3887 ■ Eladó 4011 -es traktor rendszámtáblá­val. Telefon: Dun. Streda935 165.Ú-2588 ■ Eladó S 1000MB jó állapotban, ár meg­egyezés szerint. Tel. Tvrdosovce 92 539. Ú-3894 ■ Eladó gyermekszoba-bútor, gyermek­ágy, Plútó televízió. Cím: Karol Puha, Neratovické 2147/13, Dunajská Streda. Ú-3897 ■ Eladó Safárikovóban, 4-szobás, össz­komfortos családi ház, kisebb kert gyü­mölcsfákkal. Cím: Neizerová Piroska, Sa- fárikova 28, 982 01 Safárikovo, okr. Rím. Sobota. Ú-3901 ■ Eladó igényesebbnek Csécsen (Cece­jovce) Kassa (KoSice) mellett csaknem befejezett, többszobás, kétgarázsos csa­ládi ház, kisebb kerttel. Megfelel szocia­lista szervezeteknek is. Telefon: 56 690 -este. Ú-3720 ■ Eladó külföldi menyasszonyi ruha 158 cm-es termetre. Cím: Seszták Lajos, Horné Myto, okr. Dunajská Streda, tel. 951 217. Ú-3908 ■ Eladó használt duplaheverös ebédló­szoba-bútor, fíni nyírfa, fekete üveggel, gaucsok, fotelok, szekrények, csillárok, Zinger-varrógép, régebbi mosógépek Ro- mo-kombi, Virena, valamind Orion, Mari­na televíziók, valamint 45-ös női ruházat. Érdeklődni keddtől péntekig lehet. Cím: Lechner, Sever I, Febr. víf. 1365/18, Dunajská Streda. Ú-3911 ■ Eladó garázsolt Skoda 120L. 59 000 km-rel. Cím: Bazsó Ernő, Maié Dvorníky 39-es szám, okr. Dun. Streda Ú-3920 ■ Eladó fűrész bútorkészítéshez és AEG-Hilti. Telefon: Somorja (Samorín) 25 35,17.00-19.00 óráig Ú-3925 ■ Eladó 3 hónapos, fekete-fehér, sprin­gerspaniel-kankutyakölyök, törzskönyve­zett. Cím: Július Vaá, 943 58 Kamenny Most, 229-es szám. Ú-3950 b < 0 VEGYES E A ■ Idősebb házaspár gondozás céljából 60 év körüli, tiszta, kedélyes házvezető­nőt keres. Ellátás, lakás biztosítva. Tele­fon: Pohronsky Ruskov 95 247. Ú-3928 ■ Elcserélném Bratislava-petrzalkai 3- szobás, szövetkezeti lakásomat 2-3-szo- bás ■ szövetkezetire Dunaszerdahelyen (Dun. Streda). Tel. Bratislava 843 371. Ú-3953 ■ Saját otthonában egyedül élő idős férfi, értelmes, magányos, gyermektelen, ma­gyarul is beszélő nő ismeretségét keresi, aki fizetés ellenében vállalná kis háztartá­sa vezetését. Jelige: A dunaszerdahelyi (Dunajská Stredaj-járásban. Ú-3966 ■ Elcserélném somorjai (Samorín) egy­szobás, szövetkezeti lakásomat hasonló­ra Dunaszerdahelyen (Dunajská Streda). Jelige: 8. emelet. • Ú-3998 KÖSZÖNTŐ ■ Eladó olcsón Igor ebédlöszoba-bütor. Cím: Mazúr László, nám. SNP 186/10, 929 01 Dunajská Streda. Ú-3875 ■ Október 6-án ün­nepelte 60. születés­napját a drága édes­anya, feleség és nagymama, Forró Lajosné (Hlinik). E szép ünnep alkal­mából szivünk teljes szeretetével kívánunk jó erőt, egészsé­get, békés, nyugodt, boldog, hosszú éle­tet, hogy szivének jósága még sokáig melengesse az egész családot: szerető férje: Lajos, lánya: Rózsi, ve- je: Tibor és unokája: Tibiké. Ú-3718 ■ 1988 szeptember 16-án ünnepelte 60 születésnapját a szerető férj, édes­apa és nagyapa, Andrejka Ferenc Lfdvardon (Dvory nad 2itavóu). E szép ünnep alkal­mából szívből gratulálunk, jó egészséget és hosszan tartó boldogságot kívánunk: felesége, fiai, lánya, menyei, veje, unokái: Péter, Vladimír, Gábriel és a kis Eleonóra, aki mindannyiukért szeretettel csókolja a nagyapát. LJ-3861 ■ 1988 október 6-án töltötte be 70. élet­évét drága édesapánk és nagyapánk. Kovács Antal Vágfarkasdon (Vlcany). E szép ünnep alkalmából szívből gratulá­lunk, erőt, egészséget és még sok boldog esztendőt kívánunk családja körében: felesége: Krisztina, lányai: Annika, Erzsi, vejei: Laci és Jani, unokái: Lacika, Sanyika, Stázika és Toncsi- ka. Ú-3939 1988.X. 7.

Next

/
Oldalképek
Tartalom