Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1987. július-december (20. évfolyam, 26-51. szám)

1987-11-20 / 46. szám

JSZÚ r. xi. 20.- Az idén valahogy tisztább a kukorica, mint más éveken - mondja Mezzei Dezső akadtam, Nyári Imre a kimondatlan kérdé­seket is megválaszolja, csak győzzem je­gyezni. Október 6-án kezdték az idényt, a napraforgó után alig jutott szusszanásnyi idejük a felkészülésre. Az első szállítmá­nyok a helybeli Kék Duna Efsz-ből és a Gombai (Hubice) Állami Gazdaságból érkeztek. A B-1-15 típusú Bábolna szárító- berendezés 250 tonnás napi teljesítményre képes. Ezt a mennyiséget két műszakban kétszer engedik át a száritón, mert a terme­lés nedvességtartalma 35-40 százalék kö­rüli, s ennyi vizet a szemek károsodása nélkül nem lehet egyszeri hőkezeléssel el­párologtatni. Ezt a módszert harmadik éve alkalmazzák, mert korábban, amikor egy­szeri szárítással igyekeztek légszárazra szikkasztani a kukoricát, a termés jelentős része megpörkölődött, karamelizálódott, te­hát minőségileg károsodott. A műszakonként huszonöt vagonnyi ku­korica betakarítás utáni kezelésére alkal­mas tisztító- és szárítóberendezést négy­négy főből álló kezelőszemélyzet szolgálja ki. A ma éjszaka szolgáló kollektívának a rakodógépet kezelő, hatvanöt éves Ko­vács Jenő a legidősebb tagja. Harminchat Nyári Imre: - Két műszakban na­ponta huszonöt vagon kukoricát tudunk megszá­rítani E ste van, nyolc óra felé jár az idő, lassan elcsendesedik a város. Ám a bratislavai Mezőgazdasági Terményfelvá­sárló és Ellátó Vállalat dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) üzemének somorjai (Sa- morín) telepén csábítóan villognak a fé­nyek. A zakatolva üzemelő tisztító- és szá­rítóberendezés, a sötétben füstnek tűnő, sűrű gőzfelhő messziről jelzi, itt éjszaka sem szünetel a munka. A szárító előtt halmokban tornyosul a nedves és a „poklot“ egyszer már meg­járt kukorica, körülötte emberek sürgölőd­nek, rakodó- és szállítógépek mozognak. Alig lépem át az éjszaka „küszöbét“, a gépház ajtajából zömök, szemüveges fiatalember indul felém.- Hát maga? - kérdezi csodálkozva, s közben a vállam fölött a kapu felé kémlel, vajon helyén-e a portás.- Kíváncsiskodni jöttem - mondom, s a rend kedvéért előhúzom az igazolvá­nyomat. Nem lelkesedik, csak biccent.- Hát csak tessék - biztat szóval is, aztán kezet nyújt. - Nyári Imre vagyok. Hivatalosan raktárnok, de tulajdonképpen én irányítom itt a munkát. Csípős, novemberi szél lengedez, fel­kapja, megpörgeti, majd a közeli lakótelep felé röpíti a szálítószalagról elsodort hóiét. Felhajtjuk, szorosabbra fogjuk a kabátgal­lért, nézelődünk egy keveset.- Két nyújtott műszakban, folyamatosan üzemeltetjük a berendezést - magyarázza a fiatalember. - A beérkező szállítmányok­ból mintát veszünk, azután előtisztítjuk, majd szárítjuk és helyben raktározzuk a ter­mést, de közben a takarmánykeverőket is ellátjuk alapanyaggal. Idény után a kenyér- gabonát és a keményítóiparnak szánt kuko­ricát még egyszer áttisztítjuk, csak azután kerül vagonokba a szállítmány. A gépzajban nem nagyon értjük egymás szavát, ezért a szárító vezérlőtermében folytatjuk a beszélgetést. Jó riportalanyra évig dolgozott a telepen gépkocsivezető­ként, példás helytállásáért, szorgalmáért több ízben erkölcsi és anyagi elismerésben részesült. Két évvel ezelőtt nyugdíjba vo­nult, de főidényben azóta is itt találhatjuk.- Sokan azt hiszik, kizárólag a pénzért teszem - mondja a rakodógép hatalmas kerekének támaszkodva. - Mi tagadás, jól jön a nyugdíjhoz ez a kis mellékes, mert a feleségemmel együtt szeretünk országot- világot járni, ami nem éppen olcsó kedvte­lés. De a munkahelyi légkör, az állandó feladat, az apró-cseprő gondok és problé­mák szintén hiányoznak. Úgy érzem, nélkü­lük nem teljes, nem lehet teljes az ember élete. Szerencsére nem házgyári lakásban élünk, így a téli-tavaszi hónapokat még csak „átvészelem“ valahogy, hanem ami­kor kitelik és sárgulni kezd a búza... Talán az agronómusoknál is jobban várom, hogy végre elinduljanak a kombájnok, és befút- sék a szárítókat.- Maga „eteti“ ezt a hatalmas berende­zést. Nem unalmas feladat ez egy távolsá­gokhoz szokott gépkocsivezetőnek?- Szokás és hozzáállás kérdése. Időbe telt, de megbarátkoztam a gondolattal, hogy gépkocsivezetőként már nem győzném erő­vel. Nem nagy dolog, amit most csinálok, számomra mégis fontos. Jó tudni, hogy tartozom valahová, hogy még hasznos tag­ja lehetek egy kollektívának. Fogalmazzon nyugodtan egyszerűbben, ha fellengzősen hangzik. A másik „öreg“, Mezzei Dezső huszon­hét éve dolgozik az üzem somorjai telepén. Ez az első, és mint mondja, valószínűleg az utolsó munkahelye is. Az első években megfordult a fejében, hogy talán más, job­ban jövedelmező munka után kellene nézni, aztán mégis maradt. Amíg a gyerekek kicsi­nyek voltak, a Slovnaftban műszakokban dolgozó felesége mellett nem csaphatott fel ő is ingázónak, mostanra pedig megszokta, hogy a felesége helyett olykor napokon át néhány szavas üzenet várja otthon.- Nem tanultam szakmát, kétkezi mun­kásként kezdtem. Hét óv után jelentkeztem gépkezelői tanfolyamra. Most már két évti­zede mesterként dolgozom a tisztítógépnél. Több a pénz, de éjszakázni is kell, ha éppen ránk kerül a sor. Vagyis minden második héten, mert hetente váltjuk egymást a most nappali műszakban dolgozókkal. Ilyen mun­kabeosztásban öt hónap hosszú idő.- öt hónap?- Úgy bizony. Aratás kezdetétől, novem­ber végéig vagy december derekáig, amíg csak el nem fogy a kukorica. Az idén ötven napra terveztük a kukorica-idényt, de hogy valójában meddig fog tartani, azt majd az időjárás mondja meg. Kezet rázunk, a mester a toronyba indul ellenőrizni, van-e elég tisztított tengeri a szárító folyamatos ellátásához, én pedig a gépház felé veszem az irányt. A kopogta­tás azonban elmarad, mert új látogató érke­zik. A félhomályban csak közvetlen közelről ismerem fel Tóth Józsefet, az üzem igazga­tóját. A raktáros helyett most én csodál­kozom.- Főidényben rendszeres ügyeletet tar­tunk - magyarázza az érkező -, éjjel­nappal járjuk a telepeket. És nem csupán a tisztítókat meg a szárítókat, de a takar­mánykeverőket is, ahol három műszakban naponta 850-900 tonna tápot készítenek. Többet mint bárhol az országban.-Az agronómusok azt mondják, kukori­cából több termett a tervezettnél. Ami nekik öröm, maguknak gond.- Az öröm és a gond közös. A tápok minősége szempontjából a jó kukoricater­mésnek mi is örülünk, viszont a termés utókezelésével és tárolásával kapcsolatos gondjainkban a termelők is osztoznak. Ugyanis a termésnek több mint a felét kénytelenek maguk megszárítani, mert a mi kapacitásunk csak 67 000 tonnára elegen­dő. Nyolc telepünk van, mindenütt folyama­tos az üzemelés, de még így is legalább ötven napig fog tartani a szárítási idény. És akkor még szóba se került, hogy jöhet egy hetes eső.- Ezen bosszankodunk mi is már évek óta - folytatja a gondolatot Nyári Imre. - Ha felállíthatnánk még egy ilyen szárítót, meg­duplázhatnánk a teljesítményt, s közben nem kellene a szárítóból az udvarra kiöm- leszteni, majd onnan a tisztítón keresztül még egyszer az immár kisebb hőfokon üzemeltetett szárítóba juttatni a termést. A mezőgazdasági vállalatoknak is keve­sebb lenne a gondjuk, de nekünk sem kellene majd két hónapon át éjszakai mű­szakot tartani. A gépházban az igazgató belelapoz a száritómester naplójába, szót vált az emberekkel, aztán ismét felém fordul:- Nem tudom, hogyan csinálta, de jól választott. Ebben a körzetben a legjobb a felvásárlók és a mezőgazdasági üzemek közötti együttműködés. Ennek az idén külö­nösen nagy jelentősége van, mert a termés nedvességtartalma szinte parcellánként változik. Itt a kölcsönös megegyezés alap­ján a gazdaságok ötnaponként váltják egy­mást a szállításban, így elkerüljük, hogy az esetenként 42 százalékos nedvességtartal­mú kukoricához 30-35 százalékos nedves­ségtartalmú szállítmány keveredjen. Ezzel biztosítjuk az egyenletes üzemelést, s mini­mumra csökkentjük a szárazabb szemek károsodásának veszélyét. Trsztyán József kitanult lakatos, hat évig a Doprastav nemzeti vállalatnál dolgozott. Járt Líbiában, ahol gépkocsivezetőként uta­kat, felüljárókat, víztározókat épített. Jól keresett, de hiányzott az otthona, és az egészsége is megsínylette a „pénzhajhá- szást". Itthon visszafogta a tempót, hogy élni is fussa az idejéből. Negyedik éve dolgozik a terményfelvásárlóknál mint szá­rítómester. Áll a vezérlőpultnál, gombokat nyomogat vagy csavargat, aztán fogja a li­teres forma bádogpoharát, s ellenőrző kör­útra indul.- A körülményektől függően óránként vagy félóránként mintát veszünk és ellenő­rizzük a nedvességtartalmat - magyarázza. - Az eredményt bejegyzem a naplóba, hogy a következő műszak ehhez igazodva állít­hassa be az optimális hőfokot. Az első szárítást végző műszak 105-fok körüli hő­mérséklettel dolgozik, s 40-ről 20-22 szá­zalékra csökkenti a termés nedvességtar­talmát. A második műszak hozzávetőlege­sen 90-fokos hőmérsékleten szikkasztja tovább a kukoricát, egészen 13,5-13,6 szá­zalékos nedvességtartalomig. A szabvány ugyan 14 százalékot ír elő, de ezzel a be­rendezéssel ilyen pontossággal lehetetlen dolgozni.-Tehát a másodszori szárítást végző csoport munkája a nehezebb.- Igen, ott már nagyon kell ügyelni a hő­mérsékletre, mert könnyen károsodhat a szem. Ezért is igyekszünk úgy irányítani a munkát, hogy az utószárítást mindig a nappali műszak végezze, amikor a ned­vességtartalmat próbakemencében is el­lenőrizni tudjuk a laboratóriumban. A kollektíva negyedik tagjával, Józan János gépkocsivezetővel az udvaron be­szélgetünk. Mintha csitult volna a szél, a gépház közelében kellemes az idő, és a levegő sincs tele hópiheként lebegő hő­iével.- Gondoltam, engem kihagy a sorból.- Lenne rá okom?- Hát, későre is jár... meg aztán, a „fő­nökök“ biztosan szóltak, hogy válófélben vagyunk.- Mármint az üzemmel?- Ühüm. Én mondtam fel, de tulajdon­képpen még gondolkodom az egészen. Ha csak egy kicsivel jobban megfizetnék az embert... De itt nagyjából az éjszakai mű­szakban is csak annyit keresünk, mint a nappaliban.- Korábban hol dolgozott?-Az akkor még önállóan gazdálkodó békéi (Mierovo) szövetkezetben voltam gépjavító. Nyolcvanban léptem át a felvá­sárló üzemhez. A légi (Lehnice) központból öt éve jöttem erre a telepre, mert itt kaptunk lakást. Most a Jenő bácsi helyett nyergelem az ifát, és főidényen kívül a rakodógépet is. Kovács Jenó már nyugdíjas, de a fő­idényt még most is munkával tölti Más ugyan rá nem ül, mert nincs megfizet­ve, én viszont kénytelen vagyok rakodni, ha fuvarozni és keresni akarok.- Ráunt?- Főleg az egész nyarat az őszt kitöltő éjszakázásokra Amikor mások kirándulni, munka után fürödni, pecázni járnak, én napokon-heteken át éppen csak „összefu- tok“a feleségemmel meg a gyerekekkel. Tudom, sokan élnek Így, de ez engem nem vigasztal. Főleg, hogy tudjuk, változtatni lehetne a dolgokon: növelhetnénk a teljesít­ményt és nem kellene ennyit éjszakáznunk. De még csak nem is Ígérik, hogy megpró­bálják megoldani ezt a problémát. Milyen a véletlen: ha korábban találko­zunk, megkérdezhettem volna az igaz­gatót ... Józan János pillantása a kapuig, a gé­pek dohogása azon túl is elkísér. Vajon minként fog dönteni...? KÁDEK GÁBOR Trsztyán József: - A termés nedvességtartalmát rendszeresen ellenőrizzük (A szerző felvételei) Éjszakai műszak a somorjai (áamorín) terményszárítóban Munka nélkül nem teljes az élet

Next

/
Oldalképek
Tartalom